Skip to main content
Humanities LibreTexts

12. Otras notas sobre el género / Other Notes on Gender

  • Page ID
    15172
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    ( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\)

    \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\)

    \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\)

    \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    \( \newcommand{\vectorA}[1]{\vec{#1}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorAt}[1]{\vec{\text{#1}}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorB}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vectorC}[1]{\textbf{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorD}[1]{\overrightarrow{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorDt}[1]{\overrightarrow{\text{#1}}} \)

    \( \newcommand{\vectE}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash{\mathbf {#1}}}} \)

    \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    \(\newcommand{\avec}{\mathbf a}\) \(\newcommand{\bvec}{\mathbf b}\) \(\newcommand{\cvec}{\mathbf c}\) \(\newcommand{\dvec}{\mathbf d}\) \(\newcommand{\dtil}{\widetilde{\mathbf d}}\) \(\newcommand{\evec}{\mathbf e}\) \(\newcommand{\fvec}{\mathbf f}\) \(\newcommand{\nvec}{\mathbf n}\) \(\newcommand{\pvec}{\mathbf p}\) \(\newcommand{\qvec}{\mathbf q}\) \(\newcommand{\svec}{\mathbf s}\) \(\newcommand{\tvec}{\mathbf t}\) \(\newcommand{\uvec}{\mathbf u}\) \(\newcommand{\vvec}{\mathbf v}\) \(\newcommand{\wvec}{\mathbf w}\) \(\newcommand{\xvec}{\mathbf x}\) \(\newcommand{\yvec}{\mathbf y}\) \(\newcommand{\zvec}{\mathbf z}\) \(\newcommand{\rvec}{\mathbf r}\) \(\newcommand{\mvec}{\mathbf m}\) \(\newcommand{\zerovec}{\mathbf 0}\) \(\newcommand{\onevec}{\mathbf 1}\) \(\newcommand{\real}{\mathbb R}\) \(\newcommand{\twovec}[2]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\ctwovec}[2]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\threevec}[3]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cthreevec}[3]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fourvec}[4]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfourvec}[4]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fivevec}[5]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfivevec}[5]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\mattwo}[4]{\left[\begin{array}{rr}#1 \amp #2 \\ #3 \amp #4 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\laspan}[1]{\text{Span}\{#1\}}\) \(\newcommand{\bcal}{\cal B}\) \(\newcommand{\ccal}{\cal C}\) \(\newcommand{\scal}{\cal S}\) \(\newcommand{\wcal}{\cal W}\) \(\newcommand{\ecal}{\cal E}\) \(\newcommand{\coords}[2]{\left\{#1\right\}_{#2}}\) \(\newcommand{\gray}[1]{\color{gray}{#1}}\) \(\newcommand{\lgray}[1]{\color{lightgray}{#1}}\) \(\newcommand{\rank}{\operatorname{rank}}\) \(\newcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\col}{\text{Col}}\) \(\renewcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\nul}{\text{Nul}}\) \(\newcommand{\var}{\text{Var}}\) \(\newcommand{\corr}{\text{corr}}\) \(\newcommand{\len}[1]{\left|#1\right|}\) \(\newcommand{\bbar}{\overline{\bvec}}\) \(\newcommand{\bhat}{\widehat{\bvec}}\) \(\newcommand{\bperp}{\bvec^\perp}\) \(\newcommand{\xhat}{\widehat{\xvec}}\) \(\newcommand{\vhat}{\widehat{\vvec}}\) \(\newcommand{\uhat}{\widehat{\uvec}}\) \(\newcommand{\what}{\widehat{\wvec}}\) \(\newcommand{\Sighat}{\widehat{\Sigma}}\) \(\newcommand{\lt}{<}\) \(\newcommand{\gt}{>}\) \(\newcommand{\amp}{&}\) \(\definecolor{fillinmathshade}{gray}{0.9}\)
    Además de las guías sobre el género de los sustantivos explicadas anteriormente, es útil tener en cuenta las siguientes peculiaridades: In addition to the guidelines on the gender of nouns explained before, it is useful to keep the following peculiarities in mind:
    1. Los sustantivos femeninos que empiezan por a- / ha- tónica, usan en singular el artículo masculino (para evitar la cacofonía), pero siguen siendo femeninos (sus adjetivos adoptan la forma femenina). Feminine nouns beginning with a stressed a- or ha- take a masculine article in the singular only (to avoid cacophony), but remain feminine in every respect (any adjectives would take the feminine form).
      El agua es necesaria → Aprovechan las aguas saladas del mar
    Tengo un hambre violenta.
    Es un águila hermosa. Las águilas son magníficas.

    el área (las áreas), el arma (las armas), el alma (las almas), el hacha (las hachas), ...
    Pero si la a- / ha- inicial no es tónica, usan el artículo femenino: la amiga, una almohada, la artista. But if the a- or ha- is not stressed, they take the feminine article: la amiga, una almohada, la artista.
    2. Algunos sustantivos tienen diferente significado según el género: Some nouns have different meanings according to their gender:
     
    (money) el capital
    (cut) el corte
    (future) el mañana
    (order, not disorder) el orden
    (policeman) el policía
    (Pope) el Papa


    vs.
    la capital (city)
    la corte (court)
    la mañana (morning)
    la orden (order, command)
    la policía (police force, policewoman)
    la papa (potato)
    3. Hay unos pocos sustantivos que son a veces masculinos y a veces femeninos (azúcar, internet, lente, mar). Son ambiguos. El más común es arte, generalmente masculino en singular y femenino en plural. Se prefiere el masculino para algunas expresiones y el femenino para otras:
    el arte → las artes - bellas artes - malas artes
    el arte moderno - arte decorativo - arte abstracto - el séptimo arte
    el arte poética - arte metálica
    A few nouns are masculine or feminine in different contexts. The most common one is arte, which is mostly masculine when singular and mostly feminine in the plural. But some stock phrases prefer one gender:
    art → the arts - fine arts - tricks (wiles)
    modern art - decorative art - abstract art - cinema
    poetic art - metallurgy
    4. Las palabras persona y víctima son siempre femeninas, aunque se refieran a hombres. Los sustantivos individuo y personaje siempre son masculinos, aunque se refieran a mujeres. Son epicenos. The words persona (person) and víctima (victim) are always feminine even when referring to men. The nouns individuo (individual) and personaje (character) are always masculine even when referring to women.

    ¡A practicar!

    Práctica 12

    Escriba el artículo correcto, el o la, para cada sustantivo. (resumen sobre el género de los sustantivos)
    Ejemplo: La constructora necesita determinar cuál es el área completa de la zona. (Diccionario bilingüe: https://www.wordreference.com/es/).

    1. El presidente normalmente vive en ___ capital, pero viaja por todo ___ país.
    2. Tenemos ___ capital suficiente para pagar ___ cuenta de ___ electricidad.
    3. En ___ cuento que estoy leyendo, ___ personaje principal es una mujer.
    4. Esta tarde, en ___ ciudad del Vaticano, ___ Papa habla sobre ___ futuro de ___ juventud.
    5. Mañana por ___ mañana hablamos sobre ___ problema de ___ polución en ___ planeta.
    6. Jorge fue ___ víctima en ___ juicio contra ___ persona que robó ___ arma secreta.
    7. El comandante de ___ policía dio ___ orden de investigar por qué ___ agua está contaminada.
    8. Hoy por ___ noche transmiten ___ programa especial sobre ___ orden público y ___ diversidad social.

    Respuestas

    1. la, el ; 2. el, la, la ; 3. el, el ; 4. la, el, el, la ; 5. la, el, la, el ; 6. la, el, la, el ; 7. la, la, el ; 8. la, el, el, la

    Traducción al inglés

    1. The President normally lives in the capital, but travels throughout the whole country.
    2. We have sufficient capital to pay for the electricity bill.
    3. In the short story I'm reading, the main character is a woman.
    4. This afternoon, in the Vatican city, the Pope is speaking on the future of youth.
    5. Tomorrow morning we're talking about the problem of pollution on the planet.
    6. Jorge was the victim at the trial against the person who robbed the secret weapon.
    7. The commander of the police force gave the order to investigate why water is contaminated.
    8. Today at night they are broadcasting the special show on public order and social diversity.


    Práctica interactiva

    • Libretexts: Arrastrar las palabras correctas.
    • Yepes: Casos peculiares del género (dos ejercicios sobre peculiaridades y cambios de significado según el género).

    Resumen

    Resumen

    1. Los sustantivos terminados -o, -aje, -or son masculinos. Excepciones: flor, mano, moto, foto, radio.
    2. Muchos terminados en -ma (casi todos de origen griego) son masculinos: el sistema, el clima.
    - Pero los terminados en -ma que no son de origen griego son femeninos: la cama, la gema (ver #5 abajo).
    3. Los nombres de días, colores, idiomas y puntos cardinales son masculinos: el lunes, el azul, el sur.
    4. Los compuestos, formados por verbo + sustantivo, son masculinos: el salvavidas.
    5. Terminados en -a -ción -sión -tad -dad -tud son femininos. Excepciones: día, mapa, sofá, planeta.
    6. Otras terminaciones no permiten predecir el género: la región, el avión, la imagen, el examen.
    7. Referido a mujeres o hembras, muchos sustantivos cambian la vocal final o añaden -a: amigo/a — doctor(-a).
    8. Muchos referidos a personas, como los terminados en -ista y en -nte, se diferencian solo por el contexto: el/la indígena, el/la artista.
    9. Los femeninos que empiezan por a / ha tónica usan el artículo masculino en singular (el agua),
    pero siguen siendo femeninos (el agua limpia, las aguas negras).
    10. Algunos sustantivos tienen diferente significado según el género:

    (money) el capital
    (short story) el cuento
    (future) el mañana
    (order → arrangement) el orden
    (policeman) el policía
    (the Pope) el Papa
    vs. la capital (city)
    la cuenta (check, bill)
    la mañana (morning)
    la orden (order → command)
    la policía (policeforce or policewoman)
    la papa (potato)
    Summary

    1. Nouns ending in -o, -aje, -or are masculine. Exceptions: flor, mano, moto, foto, radio.
    2. Many nouns ending in -ma (most of Greek origin) are masculine: el sistema, el clima.
    - But non-Greek words ending in -ma are generally feminine: la cama, la gema (see #5 below).
    3. The names of days, colors, languages and cardinal points are masculine: el lunes, el azul, el sur.
    4. Compound nouns, formed by combining a verb and a noun, are also masculine: el salvavidas (life saver).
    5. Ending in -a -ción -sión -tad -dad -tud are feminine. Exceptions: día, mapa, sofá, planeta.
    6. Other endings can be of either gender: la región, el avión, la imagen, el examen.
    7. To refer to females, many nouns change the last vowel or add -a: amigo/a — doctor(-a).
    8. Many nouns referring to people, like those ending in -ista and -nte, differ only by context: el/la indígena, el/la artista.
    9. Feminine nouns that begin with stressed a or ha use a masculine article in the singular only (el agua),
    but remain feminine in every respect (el agua limpia, las aguas negras).
    10. The meaning of some nouns changes according to their gender:

    (money) el capital
    (short story) el cuento
    (future) el mañana
    (order → arrangement) el orden
    (policeman) el policía
    (the Pope) el Papa
    vs. la capital (city)
    la cuenta (check, bill)
    la mañana (morning)
    la orden (order → command)
    la policía (policeforce or policewoman)
    la papa (potato)

    This page titled 12. Otras notas sobre el género / Other Notes on Gender is shared under a CC BY-NC-SA 4.0 license and was authored, remixed, and/or curated by Enrique Yepes.

    • Was this article helpful?