Skip to main content
Humanities LibreTexts

04. La acentuación y las tildes / Stress and Written Accents

  • Page ID
    11759
  • Todas las palabras tienen una sílaba que se pronuncia con más intensidad y duración. Esta se llama la sílaba tónica o acentuada: In every word, one syllable is pronounced with more intensity and for a slightly longer time. This is called the stressed syllable:
    tonicas.png

    El español escrito permite predecir cuál es la sílaba tónica con base en la terminación de las palabras y las tildes (o acento gráfico). Así, por ejemplo, mientras en inglés escrito no es posible saber cuál es la sílaba tónica de la palabra address fuera de contexto, en español está clara la diferencia entre termino (I finish), terminó (it finished) y término (term).

    Hay cinco casos en que las palabras se escriben con tilde.

    Written Spanish allows the reader to predict which syllable is stressed based on the word endings and the written accents (tildes). In this way, for example, while in written English it is not possible to know which syllable is stressed in the word "address" out of context, Spanish makes clear the difference between termino (I finish), terminó (it finished), and término (term).

    There are five cases in which words have a written accent.


    Palabras agudas


    UNO:
    La tilde indica que una palabra terminada en vocal, -n, -s es aguda (la última sílaba es tónica).

    Por lo tanto, si una palabra no termina en vocal, -n, -s y no tiene tilde, es aguda.

    agudas.png

    ONE:
    The written accent indicates that a word ending in a vowel, -n, or -s, is stressed on the last syllable (aguda).
    Therefore, if a word ends in a consonant other than -n or -s, and does
    not have an accent mark, the last syllable si stressed.

    Práctica 4A

    Las siguientes palabras son agudas (la sílaba tónica, la última, está subrayada). Observe la terminación y escriba la tilde si es necesaria:
    control - salon - detras - amistad - frances - quizas - catalan - computador - salio - vivi - Uruguay - Panama - Peru - podre - autor - papel

    Respuestas

    Agudas con tilde (terminan en vocal, ene o ese): salón, detrás, francés, quizás, catalán, salió, viví, Panamá, Perú, podré


    Palabras graves


    DOS:
    La tilde indica que una palabra terminada en otras consonantes (no <n> ni <s>) es grave (la penúltima sílaba es tónica).

    Por lo tanto, si una palabra termina en vocal, -n, -s y no tiene tilde, es grave (la mayoría de las palabras).

    graves.png

    TWO:
    The written accent indicates that a word ending in a consonant other than -n, or -s, is stressed on the second-to-last syllable (grave).
    Therefore, if a word ends in a vowel, -n or -s, and does
    not have an accent mark, the second-to-last syllable si stressed (most words in Spanish).

    Práctica 4B

    Las siguientes palabras son graves (la sílaba tónica, la penúltima, está subrayada). Observe la terminación y escriba la tilde si es necesaria:
    arbol - mesa - clase - autoras - entrada - comienzo - francesa - facil - huesped - carcel - examen - Colombia - referendum - dulce - ahora

    Respuestas

    Graves con tilde (terminan en consonante diferente de ene o ese): árbol, fácil, huésped, cárcel, referéndum


    Palabras esdrújulas


    TRES:
    La tilde siempre indica si la sílaba tónica no es la última ni la penúltima (esdrújula, sobresdrújula).

    * Los adverbios formados por adjetivo más -mente, tienen tilde solo cuando el adjetivo original tiene tilde:
    claro → claramente
    rápido → rápidamente fácil → fácilmente

    esdrújulas

    THREE:
    An accent indicates stress on a syllable other than the second-to-last or last
    (esdrújula, sobresdrújula).

    * Adverbs formed by an adjective plus -mente, take an accent mark only when the original adjective has one:
    claro → claramente
    rápido → rápidamente fácil → fácilmente

    Práctica 4C

    Escriba en el paréntesis el número la palabra que corresponde a cada razón para tener tilde. [Diccionario] [Ejercicio interactivo]

    1. jamás
    2. difícil
    3. propósito
    4. exhibición
    5. José
    6. mártir
    ( ) es esdrújula
    ( 6 ) es grave y no termina en vocal, ene ni ese
    ( ) es grave y no termina en vocal, ene ni ese
    ( ) es aguda y termina en vocal, ene o ese
    ( ) es aguda y termina en vocal, ene o ese
    ( ) es aguda y termina en vocal, ene o ese
    Respuestas
    3 - 6 - 2 - 1 - 4 - 5

    Hiatos


    CUATRO:
    Sin importar las reglas anteriores, la tilde indica que hay una vocal cerrada (i, u) tónica junto a una vocal abierta (a, e, o). Así la persona que lee sabe que hay hiato (es decir, no hay ;diptongo):
    o-í-do dú-o dí-a pa-ís e-co-no-mí-a son-re-ír
    Si la vocal cerrada es átona, forma una sola sílaba con la vocal abierta (hay diptongo), y la palabra sigue las reglas 1, 2 y 3:
    ai-re con-fia-ban dia-rio bue-no dieciséis piénsalo

    FOUR:
    Regardless of the previous rules, an accent mark indicates a stressed weak vowel (i, u) next to a strong vowel (a, e, o). This tells the reader not to pronounce them as a diphthong but as a hiatus:
    re-í-do ba-úl que-rí-an ra-íz ge-o-gra-fí-a con-fí-an

    An unstressed weak vowel next to a strong vowel is pronounced in one syllable (there's a diphthong) and the word will follow rules 1, 2 and 3:
    cai-mán con-fian-za cien-cia lue-go co-rrió gra-cias

    Práctica 4D

    La vocal tónica de las siguientes palabras está subrayada. Escriba la tilde si es necesaria:
    gloria - maiz - frio - duo - geografia - democracia - fuimos - luego - reunian - todavia - igual - grua - caida - suave - raiz - pie - sonreimos

    Respuestas

    Indicando que no hay diptongo (hay hiato): maíz, frío, dúo, geografía, reunían, todavía, grúa, caída, raíz, sonreímos


    Acento diacrítico


    CINCO:
    Sin importar las reglas 1, 2 y 3, la tilde sirve para diferenciar entre algunos pares de palabras que de otra manera se escribirían igual (esto se llama tilde o acento diacrítico).

    5A. Las palabras de una sola sílaba no se escriben con tilde (mar, ti, Dios, bien), excepto las siguientes:

    si (condicional)
    Puedes si quieres.
    (afirmación)
    Claro que puedo.
    el (artículo)
    Me gusta el libro.
    él (pronombre)
    A él no le gusta.
    tu (adjetivo posesivo)
    Conozco tu casa.
    (pronombre)
    conoces mi casa.
    mi (adjetivo posesivo)
    ¿Te gusta mi casa?
    (pronombre)
    A me gusta tu casa.
    se (pronombre)
    ¿Juan se levanta temprano?
    (del verbo saber)
    No .
    mas (conjunción = pero)
    Quiere, mas no puede.
    más (adverbio de cantidad)
    Siempre quiere más agua.
    de (preposición)
    La casa de Juan es grande.
    (del verbo dar)
    No su información.
    te (pronombre)
    Sabes que te quiero.
    (bebida)
    Quiero , no café.

    5B. Algunas palabras se escriben con tilde solamente cuando implican una interrogación (directa o indirecta) o exclamación. Por ejemplo:

    ¿Cómo estás?
    No sé cómo hacerlo.
    Viven como animales.
    Así es como se hace.
    Se preguntan qué hacer.
    ¡Qué hermoso día!
    Dice que tiene que hacer algo.
    ¿Dónde hay un restaurante? Marqué el libro donde me dijeron.
    No sé cuándo van a salir. Siempre salen cuando terminan.

    FIVE:
    Regardless of rules 1, 2 and 3, the accent mark indicates the difference between some word pairs which otherwise would be spelled exactly the same (this is called
    acento diacrítico).

    5A. One-syllable words do not need accent marks (mar, ti, Dios, bien), except for the following:

    si (if)
    Puedes si quieres.
    (yes)
    Claro que puedo.
    el (the)
    Me gusta el libro.
    él (he)
    A él no le gusta.
    tu (your)
    Conozco tu casa.
    (you, subject pronoun)
    conoces mi casa.
    mi (my)
    ¿Te gusta mi casa?
    (me)
    A me gusta tu casa.
    se (reflexive or impersonal)
    ¿Juan se levanta temprano?
    (I know)
    No .
    mas (but)
    Quiere, mas no puede.
    más (more)
    Siempre quiere más agua.
    de (of, from)
    La casa de Juan es grande.
    (give, command)
    No su información.
    te (you, object pronoun)
    Sabes que te quiero.
    (tea)
    Quiero , no café.

    5B. Some words take an accent mark only if used as part of direct or indirect questions and in exclamations. For example:

    ¿Cómo estás? (how)
    No sé cómo hacerlo.
    Viven como animales. (like, as)
    Así es como se hace (the way)
    Se preguntan qué hacer. (what)
    ¡Qué hermoso día!
    Dice que tiene que hacer algo. (that)
    ¿Dónde hay un restaurante? Marqué el libro donde me dijeron.
    No sé cuándo van a salir. Siempre salen cuando terminan.

    Práctica 4E

    Escoja la palabra que completa correctamente cada oración. [Diccionario] [Ejercicio interactivo]

    1. No sé / se todavía sí / si puedo viajar.
    2. Siempre té / te pregunto cómo / como estás, pero tú / tu nunca me respondes.
    3. Ese es él / el problema con Juan: él / el no piensa en mí / mi ni en mí / mi vida.
    4. Me pregunto dónde / donde hay un restaurante dónde / donde pueda comprar buen te / té.
    5. ¿Qué / Que tienes qué / que hacer hoy? Necesito tú / tu compañía, sí / si tienes tiempo.
    6. Él / El abuelo dice qué / que cuando era niño sé / se divertía más / mas que nosotros ahora.

    Traducción al inglés
    1) I still don't know if I can travel. 2) I always ask you how you're doing, but you never answer me. 3) That's the problem with Juan: He doesn't think of me or my life. 4) I wonder where there might be a restaurant where I can buy good tea. 5) What do you have to do today? I need your company, if you have some time. 6) Our (the) grandfather says that, when he was a child, he would have more fun than we do now.
    Respuestas
    1: sé, si - 2: te, cómo, tú - 3: el, él, mí, mi - 4: dónde, donde, té - 5: Qué, que, tu, si - 6: El, que, se, más

    Resumen


    RESUMEN (1)

    1. Las palabras graves (penúltima sílaba tónica) tienen tilde si no terminan en vocal, -n, -s: cárcel, cráter, huésped, álbum, lápiz.

    2. Las palabras agudas (última sílaba tónica) tienen tilde si terminan en vocal, -n, -s: sofá, aquí, canción, francés.

    3. Las palabras esdrújulas y sobresdrújulas (la sílaba tónica no es la última ni la penúltima) siempre tienen tilde: número, báñate, explícamelo.

    Aparte de la reglas anteriores:

    4. Una vocal cerrada tónica (i, u) junto a una vocal abierta (a, e, o) siempre tiene tilde (para indicar el hiato): podía, sonríen, frío, oído, dúo, aún, grúa.

    5A. Los monosílabos no tienen tilde, excepto: mí, él, sí, sé, más, dé, tú, té (para diferenciarse de mi, el, si, se, mas, de, tu, te) –mielsisemasdetute–

    5B. Las palabras interrogativas y exclamativas tienen tilde: cómo, cuál, cuándo, cuánto, dónde, qué, quién, etc. (para diferenciarse de otros usos sin tilde).

    SUMMARY (2)

    1. Words ending in –n, -s, or a vowel normally stress the next-to-last syllable. If they don't, an accent mark indicates it: está, estás, están, médico

    2. Words ending in any consonant other than –n or -s normally stress the last syllable. If they don't, an accent mark indicates it: fácil, lápiz, carácter

    3. An accent mark indicates stress on any syllable other than the next-to-last or last one: número, explícaselo

    Regardless of the previous rules,

    4. An accent mark indicates stress on a weak vowel (i, u) followed or preceded by a strong vowel (a, e, o): mío, grúa, sonríe

    5A. Only a few one-syllable words have accents to signal different meanings:

    give él he/him más more me I know yes tea you
    de of, from el the mas but mi my se pronoun si if te you tu your

    5B. Pronouns such as cómo, dónde, qué, quién, cuándo, cuál have accents when used as question and exclamation words, even in indirect questions: ¿Dónde vives? - ¡Cómo habla! - No sabe qué decir (indirect question)


    ¡A practicar!


    PRÁCTICA 4F

    Escriba las tildes donde sean necesarias.

    La musica “salsa” aparecio como genero musical durante los años 1960, entre la poblacion de origen latinoamericano en Estados Unidos. Como indica su nombre, es una amalgama de ritmos, en especial caribeños. Al comienzo, su centro de produccion y distribucion fue la ciudad de Nueva York, donde se grabaron inicialmente los albumes mas famosos. Tematicamente, se puede clasificar la produccion salsera en dos nucleos, mas no es facil establecer una clara linea divisoria entre ellos. El primero se centra en la vida de los barrios, con un caracter de protesta o elaboracion de asuntos sociales y politicos. El segundo, mas comercial, da preferencia a los temas romanticos. Si preguntas por ahi, todos saben que es la salsa, pero pocos te podran decir cual es su origen. Lo que si es seguro es que la salsa se ha convertido en uno de los simbolos de America Latina.

    Salsa music appeared as a musical genre in the 1960s, among the population of Latin American origin in the United States. As its name indicates, it’s an amalgam of rhythms, especially Caribbean. In the beginning, its production and distribution center was New York City, where the most famous albums were recorded initially. Thematically, salsa production can be classified into two cores, yet it is not easy to establish a clear line dividing them. The first one is centered around life in the barrios, with a protest character or elaborating social and political issues. The second one, more commercial, gives preference to romantic themes. If you ask around, everybody knows what salsa is, but few will be to tell you what its origin is. What is certain indeed is that salsa has become one the symbols of Latin America.

    Respuestas

    La música “salsa” apareció como género musical durante los años 1960, entre la población de origen latinoamericano en Estados Unidos. Como indica su nombre, es una amalgama de ritmos, en especial caribeños. Al comienzo, su centro de producción y distribución fue la ciudad de Nueva York, donde se grabaron inicialmente los álbumes más famosos. Temáticamente, se puede clasificar la producción salsera en dos núcleos, mas no es fácil establecer una clara línea divisoria entre ellos. El primero se centra en la vida de los barrios, con un carácter de protesta o elaboración de asuntos sociales y políticos. El segundo, más comercial, da preferencia a los temas románticos. Si preguntas por ahí, todos saben qué es la salsa, pero pocos te podrán decir cuál es su origen. Lo que es seguro es que la salsa se ha convertido en uno de los símbolos de América Latina.


    Práctica interactiva