Skip to main content
Humanities LibreTexts

6.3: Los pronombres relativos

  • Page ID
    116921
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \) \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)\(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)\(\newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    Los pronombres relativos conectan una oración subordinada (dependiente) con una principal, para facilitar la transición entre ideas.
    Al ser pronombres, se refieren a un sustantivo de la oración principal, llamado el antecedente:
    Relative pronouns link a dependent clause to a main clause, providing a smooth transition from one idea to another.
    As pronouns, they refer back to a noun in the main clause, called the antecedent:
    Oración principal pronombre relativo Oración subordinada
    Recibimos la felicidad que compartimos.
    El pronombre relativo que se refiere a la felicidad (antecedente)
    Main clause relative pronoun Dependent clause
    We receive the happiness (that) we share.
    The relative pronoun that refers back to the happiness (the antecedent)
    Los relativos más comunes son que, quien y (el/la/los/las) cual(es), sin tilde, a diferencia de los interrogativos qué, quién y cuál/es.
    Los pronombres relativos casi nunca pueden omitirse en español.
    The most common relative pronouns are que, quien and (el/la/los/las) cual(es). They are unaccented, unlike interrogatives (qué, quién, cuál/es).
    In contrast to English, the relative pronoun can never be omitted in Spanish

    Que


    El pronombre relativo usado más comúnmente es que. Puede referirse a personas, lugares, cosas e ideas:
    ¿Conoces al portero que trabaja aquí?
    Soy la persona que esta compañía busca.
    Esta es una ciudad que apoya a los inmigrantes.
    Los poemas que escribo son fáciles de entender.
    Celebramos la belleza que vemos en el mundo.

    The most widely used relative pronoun is que, which can refer to people, places, things, and ideas.
    Do you know the doorman who works here?
    I am the person (who) this company is looking for.
    This is a city which supports immigrants.
    The poems (that) I write are easy to understand.
    We celebrate the beauty that we see in the world.

    Casi siempre, en oraciones subordinadas como las de los ejemplos anteriores, el pronombre relativo más adecuado es que. Sin embargo, después de las preposiciones, hay algunos casos en que deben usarse otros relativos.

    If you always used que in dependent clauses like the ones above, you would be right most of the time. However, particularly after prepositions, there are cases in which other relatives need to be used.


    Los relativos después de preposición / Relative Pronouns After a Preposition


    Después de preposición (a, para, por, sin, etc.), se emplean las siguientes formas: After a preposition (to whom, by which, with, etc.), the following forms are used:
    solo respecto a personas
    referring to people only
    respecto a personas o cosas
    referring to people or things
    quien, quienes el que - la que
    los que - las que
    el cual - la cual
    los cuales - las cuales

    quien(es) se refiere solamente a personas:
    Este es el amigo con quien estudio español.
    Él siempre conversa con los pacientes a quienes visita.

    quien(es) can be used only referring to persons:
    This is the friend with whom I study Spanish (the friend I study with).
    He always talks to the patients (whom) he visits.

    • Las formas el que / el cual se refieren a cosas o a personas:
    Esta es la amiga con la que estudio español.
    Él siempre conversa con los pacientes a los cuales visita.
    Los temas sobre los que hablas son fascinantes.
    Siempre visito las ciudades en las que planeo invertir.
    Este es el templo al que vamos cada sábado.
    • Las formas con cual tienden a ser más formales, pero son básicamente equivalentes a las formas con que.

    el que / el cual forms can refer both to things and persons:
    This is the friend with whom I study Spanish (the friend I study with).
    He always talks to the patients (whom) he visits.

    The topics about which you talk (you talk about) are fascinating.
    I always visit the cities on which I plan to invest.
    This is the temple to which we go every Saturday (the temple we go to).
    el cual forms tend to be more formal, but are basically interchangeable with el que forms.

    • Después de las preposiciones en, de, con, se puede usar simplemente que con referencia a cosas, no a personas:
    La educación es el arma con que creamos la paz.
    Esta es la casa en que vivo.
    PERO: Esta es la amiga en quien confío.

    que can be used after the simple prepositions en, de, con, only when referring to things, not people:
    Education is the weapon with which we create peace.
    This is the house in which I live.

    BUT: This is the friend (in whom) I trust.

    • Todos estos relativos pueden usarse en frases de aclaración después de coma (quien(es) solo referido a personas):

    • All these relatives can be used in nonrestrictive clauses set off by a comma (quien(es) for people only):

    Esta autora, quien/que/la que/la cual vive en Brasil, va a visitar nuestra ciudad.
    This author, who lives in Brazil, is going to visit our city.
    Este huracán, que/el que/el cual viene de La Florida, va a visitar nuestra ciudad.
    This hurricane, which is coming from Florida, is going to visit our city.

    Cuyo, lo que, lo cual


    cuyo (cuya, cuyos, cuyas) es el pronombre relativo para indicar posesión:
    Este es el autor cuya novela estoy leyendo.
    (estoy leyendo la novela de este autor)
    La señora a cuyos hijos enseño, va a venir a verme.
    (enseño a los hijos de la señora)

    ► Para preguntas, se emplea ¿de quién(es)?:
    ¿De quiénes es esta ciudad? ¡De los ciudadanos!
    ¿De quién es esa novela que estás leyendo? Es de Borges.

    cuyo (cuya, cuyos, cuyas) means whose as a relative (not for questions):
    This is the author whose novel I'm reading.

    The lady whose children I teach, is coming to see me.

    ► For questions, use ¿de quién(es)?:
    Whose is this city? It belongs to the citizens!
    Whose novel is that one you're reading? It's Borges'.

    • La forma neutra lo que se refiere a una idea completa (sin género) que es el objeto directo o el sujeto del verbo en la oración subordinada:
    Piensas eso + eso que piensas es importante
    Lo que piensas es importante.
    Pasa eso + estoy interesado en eso que pasa
    → Estoy interesado en lo que pasa.
    Comprenden lo que decimos.
    Eso es exactamente lo que estaba pensando.

    Con frecuencia está acompañado por el indefinido todo:
    Todo lo que piensas es importante.
    Estoy interesado en todo lo que pasa.

    Todo lo que necesitamos es amor.

    • The neuter form lo que refers back to a whole idea (no gender) which is either the direct object or the subject of the verb in the dependent clause:
    You think this + this you think is important
    What you think is important.
    That is happening+ I'm interested in that
    → I'm interested in what is happening.
    They understand what we are saying.
    That is exactly what I was thinking.

    It is frequently accompanied by the indefinite todo (all, everything that):
    Everything (that) you think is important.
    I am interested in everything that happens.
    All (that) we need is love.

    • Las formas neutras lo que y lo cual se emplean en cláusulas, después de coma, para referirse a una idea mencionada antes de la coma:
    Dicen que soy amable. Eso es cierto.
    → Dicen que soy amable, lo cual es cierto = , lo que es cierto.
    Hay nubes, lo que indica lluvia.
    Mucha gente busca la felicidad en las cosas, lo cual es un error.

    • Both neuter forms lo que and lo cual are used in clauses, set off by a comma, referring back to a previously stated idea (English uses which):
    They say I am kind. That is true.
    → They say I am kind, which is true.
    There are some clouds, which indicates rain.
    Many people search for happiness through things, which is a mistake.


    Práctica interactiva

    • Nelson: Texto sobre Rigoberta Menchú.
    • Yepes: Cuatro ejercicios sobre relativos.
    • Aprenderespañol: Pronombres relativos: nivel elemental - nivel intermedio.


    This page titled 6.3: Los pronombres relativos is shared under a CC BY-NC 4.0 license and was authored, remixed, and/or curated by Enrique Yepes.