Skip to main content
Humanities LibreTexts

16. Uso del artículo indefinido / Usage of the Indefinite Article

  • Page ID
    15208
  • 1. Además de los usos mencionados en la sección §14, el artículo indefinido un/una sirve para referirse a un elemento representativo de su clase (cualquier objeto dentro de un conjunto o tipo), como al definir un término:
    ¿Qué es un flan? Es un postre que preparamos con leche y huevos.
    Un gobernante debe conocer al pueblo.

    1. In addition to the uses mentioned in section §14, the indefinite article un/una is used to refer to an element as representative of its class (any object within its group or type), as it is common in defining a term:
    What is a flan? It's a kind of dessert we prepare with milk and eggs.
    A ruler must know the people.

    2. Ya que un/una también son el nombre del número 1, generalmente no se usan con elementos en sentido genérico que típicamente son uno solo:
    Tiene esposa.
    ¿Tienes familia?
    ¿Se necesita visa para viajar?
    No debes conducir sin licencia.
    Tengo fiebre.
    Todos los árboles tienen raíz.


    ► PERO se usa cuando el sustantivo está individualizado con un adjetivo:
    Tiene una esposa muy interesante.
    Necesitas una licencia diferente.
    Tengo una fiebre terrible.

    2. Since un/una also means "one", the article is redundant for nouns in a generic sense, normally encountered one at a time:
    He has a wife.
    Do you have a family?
    Do you need a visa for traveling?
    You should not drive without a license.
    I have a fever.
    All trees have a root.

    ► BUT the article is used when the noun is individualized with an adjective:
    He has an interesting wife.
    You need a different (kind of) license.
    I have a terrible fever.

    3. En general, la ocupación, nacionalidad, religión y afiliación política de alguien se consideran adjetivos, entonces no se usa el artículo:
    Jorge es peruano.
    Tu hermano es socialista.
    No soy budista.
    ¿Eres estudiante? No, soy profesora.
    Mi amigo es artista.

    ► PERO se usa cuando el término está individualizado con un adjetivo:
    Jorge no es un peruano típico.
    Soy una profesora estricta.

    3. In general, someone's occupation, religion, political affiliation or nationality are treated as adjectives, and therefore do not take an article:
    Jorge is Peruvian.
    Your brother is a socialist.
    I am not a buddist.
    Are you a student? No, I'm a teacher.
    My friend is an artist.

    ► BUT the article is used when the term is individualized with an adjective:
    Jorge is not a typical Peruvian.
    I am a strict teacher.

    4. Por lo general, el plural unos / unas se usa con menos frecuencia que su sinónimo, el indefinido algunos/as. Se emplea sobre todo para sustantivos que designan pares o grupos (tijeras, gafas, etc.), y para indicar una cantidad moderada o aproximada:
    Creo que tengo unos euros todavía.
    Hay unas personas en la sala de espera.
    Necesito unas pinzas.
    Bajas por unas escaleras.

    4. Gererally, the plural unos / unas means "a pair of" or "a set of" with symmetrical objects (scissors, stairs, etc), or expresses "some" when it means "a few," “a number of” or “about” (but the indefinite algunos/as is a more common way to express "some" or "any"):
    I think I still have a few euros.
    There are some (about) ten people in the waiting room.
    I need a pair of pliers.
    You go down through some (a set of) stairs.

    ♦ Las palabras otro/otra nunca están precedidas por un/una:
    Necesito otro ejemplo.
    Buscamos otro trabajo.
    Quieren otra bebida.
    Mañana viajamos otra vez.

    ♦ Never use un/una before the word otro/a:
    I need another example.
    We are looking for another job (a different one).
    They want another drink.
    We are travelling again (one more time) tomorrow.

    ♦ Otras expresiones comunes que no emplean el artículo indefinido:
    ¡Qué día! • ¡Qué año tan largo!
    Medio kilo de azúcar. • Media vida.
    Es para cierta persona. • Tiene cierto encanto

    Other common expressions not requiring the indefinite article:
    What a day!
    What a long year!
    Half a kilogram of sugar.
    Half a life.
    It’s for a certain person.
    He has a certain charm


    ¡A practicar!


    Práctica 16A

    Añada el artículo indeterminado cuando sea necesario. (Puede hacer este ejercicio interactivo en: https://www.bowdoin.edu/~eyepes/newgr/artic2.htm).
    Ejemplo: Hoy tengo un examen difícil, y tengo X otro examen mañana. (Diccionario bilingüe: https://www.wordreference.com/es/).

    1. Es ____ budista y le gusta meditar, pero hoy no puede porque tiene ____ fiebre.
    2. Mi padre es ____ arquitecto y hoy tiene ____ día muy ocupado. ¡Qué ___ vida tan difícil!
    3. Soy ____ amante de los libros porque tuve ____ buen profesor en la secundaria.
    4. Este joven tiene ____ futuro como ____ abogado: sabe debatir con ____ cierta creatividad.
    5. Es ____ mujer responsable, pero no tiene ____ trabajo. ¡Qué ____ lástima!
    6. Tengo ____ otra pregunta: ¿La palabra "cárcel" necesita ____ tilde?
    7. Hay ____ otro problema: tengo ____ fiebre y ____ tos terrible.
    8. En ese edificio alquilan ____ apartamentos, pero ____ casa es mejor que ____ apartamento.

    Traducción

    1. He's a Buddist and he likes meditating, but he can't today because he has a fever. / 2. My father is an architect and he has a very busy day today. What a hard life! / 3. I am a book lover because I had a good teacher in secondary school. / 4. This young man has a future as a lawyer, he knows how to debate with a certain creativity. / 5. She's a responsible woman, but she doesn't have a job. What a pity! / 6. I have another question: does the word cárcel need an accent? / 7. There is another problem: I have a fever and a terrible cough. / 8. They rent apartments in that building, but a house is better than an apartment.

    Respuestas

    1. Es X budista y le gusta meditar, pero hoy no puede porque tiene X fiebre.
    2. Mi padre es X arquitecto y hoy tiene un día muy ocupado. ¡Qué X vida tan difícil!
    3. Soy X amante de los libros porque tuve un buen profesor en la secundaria.
    4. Este joven tiene X futuro como X abogado: sabe debatir con X cierta creatividad.
    5. Es una mujer responsable, pero no tiene X trabajo. ¡Qué X lástima!
    6. Tengo X otra pregunta: ¿La palabra "cárcel" necesita X tilde?
    7. Hay X otro problema: tengo X fiebre y una tos terrible.
    8. En ese edificio alquilan X apartamentos, pero una casa es mejor que un apartamento.


    Resumen / Summary


    El artículo indefinido:

    1. Se usa con sustantivos no identificables (hay otros elementos como ese o se menciona por primera vez): Viene una tempestad.
    2. Se usa cuando nos referimos a un objeto como representante cualquiera de su clase: Un flan es un tipo de postre.
    3. No se usa con elementos en sentido genérico y que normalmente son uno solo: Tengo familia. ¿Tienes fiebre?
    — Pero sí se usa si hay adjetivo: Tengo una familia genial. Tienes una fiebre muy alta.
    4. No se usa para indicar la ocupación, nacionalidad, religión y afiliación política de alguien: Es estudiante. Soy cubano. Eres republicano.
    — Pero sí se usa si hay adjetivo: Es una estudiante excelente. Eres un republicano moderado.
    5. No se usa para referirse a una cantidad indeterminada de algo: Vendo café, quiero comida, hay verduras.
    6. No se usa antes de las palabras otro / otra: Tengo otra pregunta. Quiere otro trabajo.
    — Tampoco en expresiones como: ¡Qué semana! Media hora. Cierto encanto.

    The Indefinite Article:

    1. Is used with non-identified nouns (there are others like it or it is mentioned for the first time): Viene una tempestad.
    2. Is used to refer to an element as a random representative of its class: Un flan es un tipo de postre.
    3. Not used with generic items normally encountered one at a time: Tengo familia. ¿Tienes fiebre?
    — But it is used when such words are qualified by an adjective: Tengo una familia genial. Tienes una fiebre muy alta.
    4. Not used to indicate someone's occupation, nationality, religion or political affiliation: Es estudiante. Soy cubano. Eres republicano.
    — But it is used when such words are qualified by an adjective: Es una estudiante excelente. Eres un republicano moderado.
    5. Not used when there's an idea of amount (some, any) involved: Vendo café, quiero comida, hay verduras.
    6. Not used before otro / otra: Tengo otra pregunta. Quiere otro trabajo. (another)
    — Also not used in expessions such as: ¡Qué semana! Media hora. Cierto encanto.


    Práctica general


    Este ejercicio requiere haber estudiado las secciones §14, §15 y §16. Puede también repasar el resumen general.

    Práctica 16B

    Complete el texto con los artículos (lo, un, una, el, los, la, las) y/o contracciones (del, al) necesarios.
    (Puede hacer este ejercicio interactivo en: https://www.bowdoin.edu/~eyepes/newgr/blades.htm).

    El compositor panameño Rubén Blades, nacido en 1948, es una celebridad multifacética cuyos intereses incluyen ___ música, ___ cine y ___ política. Creció en Panamá, pero inmigró a ___ ciudad de Nueva York en 1974 con solo ___ dólares en el bolsillo. Como cantante, comenzó a experimentar con ___ música de salsa, añadiendo elementos de jazz y rock, y explorando ___ bueno, ___ malo y ___ feo de ___ vida en ___ barrios de Nueva York y ___ problemas de ___ población latina. Millones de copias de sus canciones, como "Plástico" y "Pedro Navaja", se vendieron en ___ años 1970. Posteriormente, asistió a ___ escuela de derecho en Harvard y se hizo abogado. En 1994, regresó a su patria y recibió muchos votos al postularse para ___ presidencia ___ país. ___ música de Blades continuó obteniendo gran éxito. "La rosa de los vientos", una de sus producciones de ___ años 1990, envía ___ mensaje de esperanza ___ Panamá moderno, enfatizando ___ importancia de ___ libertad y de ___ sueños en ___ vida. Panamanian composer Rubén Blades, born in 1948, is a multifaceted celebrity whose interests include music, film and politics. He grew up in Panama, but immigrated to New York City in 1974 with only a few dollars in his pocket. As a singer, he began to experiment with salsa music, adding elements of jazz and rock, and exploring the good, the bad, and the ugly parts of life in the barrios of New York and the problems of the Latino population. Some ten million copies of his songs, like "Plástico" and "Pedro Navaja," were sold in the 1970s. Later on, he attended Harvard Law School and became a lawyer. In 1994 he went back to his homeland and made a strong run for the presidency of the country. Blades' music continues to evolve with great success. "La rosa de los vientos," one of his recent productions, sends a message of hope to modern Panama, emphasizing the importance of freedom and dreams in life.
    Respuestas

    El compositor panameño Rubén Blades, nacido en 1948, es una celebridad multifacética cuyos intereses incluyen la música, el cine y la política. Creció en Panamá, pero inmigró a la ciudad de Nueva York en 1974 con solo unos dólares en el bolsillo. Como cantante, comenzó a experimentar con la música de salsa, añadiendo elementos de jazz y rock, y explorando lo bueno, lo malo y lo feo de la vida en los barrios de Nueva York y los problemas de la población latina. Millones de copias de sus canciones, como "Plástico" y "Pedro Navaja", se vendieron en los años 1970. Posteriormente, asistió a la escuela de derecho en Harvard y se hizo abogado. En 1994, regresó a su patria y recibió muchos votos al postularse para la presidencia del país. La música de Blades continuó obteniendo gran éxito. "La rosa de los vientos", una de sus producciones de los años 1990, envía un mensaje de esperanza al Panamá moderno, enfatizando la importancia de la libertad y de los sueños en la vida.

    • Was this article helpful?