4.3: Dialogue and Reading
- Page ID
- 151326
\( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)
\( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)
\( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)
( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)
\( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)
\( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)
\( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)
\( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)
\( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\)
\( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)
\( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\)
\( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)
\( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\)
\( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)
\( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\)
\( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)
\( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)
\( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)
\( \newcommand{\vectorA}[1]{\vec{#1}} % arrow\)
\( \newcommand{\vectorAt}[1]{\vec{\text{#1}}} % arrow\)
\( \newcommand{\vectorB}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)
\( \newcommand{\vectorC}[1]{\textbf{#1}} \)
\( \newcommand{\vectorD}[1]{\overrightarrow{#1}} \)
\( \newcommand{\vectorDt}[1]{\overrightarrow{\text{#1}}} \)
\( \newcommand{\vectE}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash{\mathbf {#1}}}} \)
\( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)
\( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)
\(\newcommand{\avec}{\mathbf a}\) \(\newcommand{\bvec}{\mathbf b}\) \(\newcommand{\cvec}{\mathbf c}\) \(\newcommand{\dvec}{\mathbf d}\) \(\newcommand{\dtil}{\widetilde{\mathbf d}}\) \(\newcommand{\evec}{\mathbf e}\) \(\newcommand{\fvec}{\mathbf f}\) \(\newcommand{\nvec}{\mathbf n}\) \(\newcommand{\pvec}{\mathbf p}\) \(\newcommand{\qvec}{\mathbf q}\) \(\newcommand{\svec}{\mathbf s}\) \(\newcommand{\tvec}{\mathbf t}\) \(\newcommand{\uvec}{\mathbf u}\) \(\newcommand{\vvec}{\mathbf v}\) \(\newcommand{\wvec}{\mathbf w}\) \(\newcommand{\xvec}{\mathbf x}\) \(\newcommand{\yvec}{\mathbf y}\) \(\newcommand{\zvec}{\mathbf z}\) \(\newcommand{\rvec}{\mathbf r}\) \(\newcommand{\mvec}{\mathbf m}\) \(\newcommand{\zerovec}{\mathbf 0}\) \(\newcommand{\onevec}{\mathbf 1}\) \(\newcommand{\real}{\mathbb R}\) \(\newcommand{\twovec}[2]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\ctwovec}[2]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\threevec}[3]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cthreevec}[3]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fourvec}[4]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfourvec}[4]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fivevec}[5]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfivevec}[5]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\mattwo}[4]{\left[\begin{array}{rr}#1 \amp #2 \\ #3 \amp #4 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\laspan}[1]{\text{Span}\{#1\}}\) \(\newcommand{\bcal}{\cal B}\) \(\newcommand{\ccal}{\cal C}\) \(\newcommand{\scal}{\cal S}\) \(\newcommand{\wcal}{\cal W}\) \(\newcommand{\ecal}{\cal E}\) \(\newcommand{\coords}[2]{\left\{#1\right\}_{#2}}\) \(\newcommand{\gray}[1]{\color{gray}{#1}}\) \(\newcommand{\lgray}[1]{\color{lightgray}{#1}}\) \(\newcommand{\rank}{\operatorname{rank}}\) \(\newcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\col}{\text{Col}}\) \(\renewcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\nul}{\text{Nul}}\) \(\newcommand{\var}{\text{Var}}\) \(\newcommand{\corr}{\text{corr}}\) \(\newcommand{\len}[1]{\left|#1\right|}\) \(\newcommand{\bbar}{\overline{\bvec}}\) \(\newcommand{\bhat}{\widehat{\bvec}}\) \(\newcommand{\bperp}{\bvec^\perp}\) \(\newcommand{\xhat}{\widehat{\xvec}}\) \(\newcommand{\vhat}{\widehat{\vvec}}\) \(\newcommand{\uhat}{\widehat{\uvec}}\) \(\newcommand{\what}{\widehat{\wvec}}\) \(\newcommand{\Sighat}{\widehat{\Sigma}}\) \(\newcommand{\lt}{<}\) \(\newcommand{\gt}{>}\) \(\newcommand{\amp}{&}\) \(\definecolor{fillinmathshade}{gray}{0.9}\)In this section, you will be able to:
- Ask and answer questions about someone's family.
- Talk about your family.
Dialogue #1
Dialogue #1: Listen to the dialogue between Ayat and Salem about the family. Then, practice the dialogue with your partner.
English | Transliteration | Arabic |
---|---|---|
Salem saw a picture with Ayat | شاهَدَ سالم صُورة مَعَ آيات | |
Ayat: Peace be upon you | Ayat: Al-Salam Alaykum | آيات: السَّلامُ عَليكُم |
Salem: peace be upon you, how are you? | Salem: Wa Alaykum al-Salam, kayfa haluki | سالم: وَعَليكم السَّلام , كَيفَ حالكِ؟ |
Ayat: I am fine and thank God. And you? | Ayat: Ana bikhayr wa al-hamdulillah. Wa ant? | آيات : أنا بِخَير وَ الحمدُ لله . وَأَنتَ؟ |
Salem: I'm fine. What's this picture? | Salem: Ana bikhayr. Ma hathihi al sura ? | سالم : أَنا بِخَير. ما هذِهِ الصورة؟ |
Ayat: This is my family's picture. | Ayat: Hathihi surat usrati | آيات: هذِهِ صورةُ أُسرَتي |
Salem: Who is this? | Salem: Man hatha? | سالم: مَن هَذا؟ |
Ayat: this is my father, his name is Mohsen | Ayat: Hatha abi, ismuho Mohsin | آيات :هَذا أَبي اسمُه مُحسِن |
Salem: Who is this? | Salem: Men hathihi? | سالم : مَن هَذِهِ؟ |
Ayat: This is my mother, her name is Layla. | Ayat: Hathihi ummi, ismuha Layla | آيات : هَذِهِ أُمي اسمُها ليلى |
Salem: Who is this? | Salem: Men hatha? | سالم : مَن هَذا؟ |
Ayat: this is my brother his name is Rasool I love my family. |
Ayat: Hatha akhi, ismuho Rasool Ana uhibu usrati |
آيات : هَذا أَخي اسمُه رَسول وأنا أُحبُّ أُسرَتي |
Dialog # 2
Listen to the dialog between Sara and Mike in Sara's house. Then, practice the dialog with your classmate.
English | Transliteration | Arabic |
---|---|---|
Mike: Good evening, Sara. | Mike: Masa’a al khayr, ya Sara | مايك : مَساءُ الخَير يا سارة |
Sara: Good evening, Mike | Sara: Masa’a al noor, ya Mike | سارة: مَساءُ النّور يا مايك |
Sara: Welcome to my house. | Ahlan wasahlan fi bayti, tafadhal | سارة: أَهلاً وَسَهلاً في بَيتي , تَفَضل |
Mike: What's this picture? | Mike: Ma hathihi al-sura? | مايك: مَاهَذِه ِالصورة؟ |
Sara: This is the family picture. | Sara: Hathihi surat al-a’ailah | سارة: هَذِه صورة العائِلَة |
Mike: Who is this? | Mike: Man hatha? | مايك: مَن هَذا؟ |
Sara: This is my grandfather. His name is Thabit | Sara: Hatha jeddi, ismuho Thabit | سارة: هَذا جَدي اسمُه ثابِت |
Mike: Who is this? | Mike: Men hathihi? | مايك : مَن هَذِهِ؟ |
Sara: This is my grandmother. Her name is Nadia | Sara: Hathihi jeddati, ismuha Nadia | سارة: هَذِهِ جَدَتي اسمُها ناديا |
Mike: Who is this? | Mike: Man hatha? | مايك: مَن هَذا؟ |
Sara: This is my father. His name is Jaber. | Sara: Hatha abi. ismuho Jabir | سارة: هَذا أَبي اسمُه جابر |
Mike: Who is this? | Mike: Man hathihi? | مايك : مَن هَذِهِ؟ |
Sara: This is my mother. Her name is Rana. | Sara: Hathihi ummi. ismuha Rana | سارة:هَذِهِ أُمي اسمُها رَنا |
Mike: Who is this? | Mike: Men hatha? | مايك:مَن هَذا؟ |
Sara: This is my brother. His name is Noah. | Sara: Hatha akhi, ismuho Nooh | سارة: هَذا أَخي اسمُه نوح |
Mike: Where does he study? | Mike: Ayna yadrus? | مايك: أَيْنَ يَدرسُ؟ |
Sara: He is a student at Chaffey College | Sara: Huwa talib fi kulliyat Chaffey | سارة: هو طالِب فِي كُليةِ شيفي |
Mike: And who is this? | Mike: Wa men hathihi? | مايك: وَمَنْ هَذه؟ |
Sara: This is my sister. Her name is Tanya. | Sara: Hathihi ukhti, ismuha Tanya | سارة: هَذِهِ أُختي اسمُها تانيا |
Mike: Where does she study? | Mike: Ayna tadrus ? | مايك: أَيْنَ تَدرسُ؟ |
Sara: She's a student at Los Angeles College. | Sara: Wa hia taliba fi kuliyat Los Angeles | مايك : وَهي طَالبة فِي كُليةِ لوس انجولوس |
Mike: MashaAllah | Mike: Masha’allah | مايك: مَا شاءَ الله |
Sara: Thank you | Sara: Shukran | سارة : شُكراً |
Family (extended) | العائلة* |
Reading # 1
Listen to Noor's presentation about her family in Arabic language class. Then practice it with your partner
الأُستاذ: مرحباً بِكِ يا نور, تَفَضلي
نور: مَرْحَباً بِكُم
أنا نور حُسين . أنا مِنْ سوريا. أَسْكُن فِي مَدينةِ لوس أنجولوس فِي وِلاية كاليفورنيا. أنا طَالبة جَديدة فِي كُليةِ لوس انجولوس . هَذِهِ صُورة
أُسرَتي . هَذا زَوجي اسمُه جابر.وهَذا ابني اسمُه نوح ، وهَذِهِ ابنَتي اسمُها دانية . وَعِندي سَيّارة لَونُها أَخْضَر. وَزَوجي عِنْدَهُ سَيّارة لَونُها أَبْيَض .أنا أُحِبُّ أُسْرَتي
شكراً لَكُم
Transliteration
Marhaban biki ya Noor, tafadhali.
Noor: Marhaban bikum.
Ana Noor Hussein. Ana min Suria. Askun fi madinat Los Angeles fi wilayat California. Ana talibah jadida fi kuliyat Los Angeles. Hathihi surat usrati. Hatha zawji, ismuho Jaber, wa hatha ibni, ismuho Nooh', wa hathihi ibnati, ismuha Danya, wa i'ndi sayara, launuha abyadh. Ana uhibo usrati. Shukran lakum.
Meaning in English:
Professor: Hello Noor, Welcome.
Noor: Welcome! I am Noor Hussein. I'm from Syria. I live in Los Angeles city. I'm a new student at Los Angeles College. This is my family's picture. This is my husband named Jaber. And this is my son named Noah, and this is my daughter named Dania. And I have a green car. And my husband has a white car. I love my family. Thank you
Your new pen pal from Iraq wants to know more about you. Make a video recording introducing yourself and your family to him/her.