Skip to main content
Humanities LibreTexts

5.2: Grammar

  • Page ID
    120436
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \) \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)\(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)\(\newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    Learning Objectives

    In this section

    • You will learn about verbal nouns and how they are derived from verbs.
    • You will use different connectors to make meaningful sentences.

    Grammar (1)

    Masdar (verbal noun/gerund)

    المصدر is a verbal noun that is derived from the same root as the verb to imply the activity or action. It is treated as a noun in that it can be definite or indefinite depending on context. For example, it will be indefinite when it falls as the first part of Idafa. Consider the following sentence pairs:

    والدتي تحب شُرْب القهوة في الصباح.

    My mother likes drinking coffee in the morning

    والدتي تحب أن تشرب قهوة في الصباح.

    My mother likes to drink coffee in the morning

    أحب مشاهدة التليفزيون في المساء.

    I like watching TV in the evening

    أحب أن أشاهد التليفزيون في المساء.

    I like to watch TV in the evening

    بِنتي تريد القراءة في الليل.

    My daughter wants reading at night

    بِنتي تريد أن تقرأ في الليل.

    My daughter wants to read at night

    In the previous examples, you can see that the masdar form can equally be expressed b y the structure أن + verb. Note that using the definite article الـ is not necessarily a part of the gerund. It depends on context so you cannot use it in a case which you have an Idafa structure as in number 1 and 2. Otherwise, you must use الـ when you have examples like number 3 above.

    Study the following list of verbs and gerunds. Listen and read the forms.

    [table id=48 /]

    Activity

    Decide whether you should use the verb or the masdar form in each of the following sentences.

    The original version of this chapter contained H5P content. You may want to remove or replace this element.
    Activity

    With your classmates. Find someone who: survey your classmates to find out who does or does not do these activities. Use the Masdar form in questions and answers.

    1. likes watching football or basketball.
    2. enjoys swimming in the winter.
    3. likes traveling in the summer.
    4. likes playing sports? Which sport?
    5. likes reading every day.
    6. likes eating in restaurants? Which restaurant?
    7. likes living in a big city.
    8. wants to obtain the Masters.
    9. likes to work in teaching.
    10. likes dancing? Which dancing?

    Grammar (2)

    Expressing purpose and result

    • To express the purpose or reason of something you are doing, you can use the letter لـ and connect it with either a verb or a Masdar. Study the following examples:
    نذهب إلى المكتبة لكتابة الواجب.

    We go to the library for writing the homework

    نذهب إلى المكتبة لنكتب الواجب.

    We go to the library to write the homework

    أسافر إلى مصر لدراسة اللغة العربية

    I travel to Egypt for studying Arabic

    أسافر إلى مصر لأدرس اللغة العربية

    I travel to Egypt to study Arabic

    صاحبتي تعمل في شركة للحصول على فلوس

    My friend works in a company for obtaining money

    صاحبتي تعمل في شركة لتحصل على فلوس

    My friend work in a company to obtain money

    • To express the consequence or result, you can use the connector لذلك which literally means “for this reason.” It implies the equivalent of the connector “so” in English. It is only followed by a complete sentence as in the following examples:

    ليس عندي فصول يوم السبت ، لذلك لا أذهب إلى الجامعة.

    I do not have classes on Saturday, so I do not go to the university.

     

    لا نحب الأكل في المطاعم ، ولذلك نطبخ في البيت.

    We do not like eating in restaurants, that’s why we cook at home.

     

    أريد السفر إلى الشرق الأوسط ، لذلك أدرس اللغة العربية.

    I want traveling to the middle east, for this reason I study Arabic.

     
    Activity

    Decide what connector to use to combine the sentences below.

    The original version of this chapter contained H5P content. You may want to remove or replace this element.
    Activity

    Translate each of the following sentences in two ways: once using verb and once using Masdar.

    The original version of this chapter contained H5P content. You may want to remove or replace this element.

    Grammar (3)

    Present tense case marking

    The default case ending for the present tense is ُ as in يأكلُ – يشربُ – نحبُ .

    This default case changes when the following precede the verb : أن – لن – لـ

    Study these sentences and compare the case endings of verbs:

    نحب أن نذهبَ إلى المكتبة كل يوم.

    We like to go to the library every day.

     

    نذهبُ إلى المكتبة كل يوم.

    We go to the library every day.

    (1)

    لن أسافرَ إلى مصر في الصيف.

    I will not travel to Egypt in the summer.

     

    أسافرُ إلى مصر في الصيف.

    I travel to Egypt in the summer.

    (2)

    صاحبتي تدرس الكمبيوتر لتعملَ في شركة مايكروسوفت.

    My friend studies computer to work in Microsoft company

     

    صاحبتي تعملُ في شركة مايكروسوفت.

    My friend work in Microsoft company.

    (3)

    With verb conjugations that end with ــن , you drop it after these connectors. Study the following examples and note what happens to the ending of verbs:

    يا سارة! هل تحبين أن تخرجي في الويك إند؟

    We like to go to the library every day.

     

    يا سارة! هل تخرجين في الويك إند؟

    We go to the library every day.

    (4)

    هل أنتم تستطيعون أن تسكنوا في مدينة كبيرة؟

    Can you live in a big city?

     

    هل أنتم تسكنون في مدينة كبيرة؟

    Do you live in a big city?

    (5)

    أصحابي يريدون أن يلعبوا كرة القدم.

    My friends want to play soccer.

     

    أصحابي يلعبون كرة القدم.

    My friends play soccer.

    (6)

    What happens here is that the case marking change in these cases is achieved by dropping the final noun in the verb if that verb is preceded by أن- لن -لـ

    Activity

    Choose the appropriate word and structure to complete the following sentences.

    The original version of this chapter contained H5P content. You may want to remove or replace this element.
    Activity

    Rewrite the following sentences using the verb and make necessary changes.

    The original version of this chapter contained H5P content. You may want to remove or replace this element.

    Key Takeaways

    • You can use a variety of connectors to make a complex sentence.
    • You can flexibly use different word forms to convey similar meanings.

    This page titled 5.2: Grammar is shared under a CC BY 4.0 license and was authored, remixed, and/or curated by Ayman Mohamed and Sadam Issa (Michigan State University Libraries) via source content that was edited to the style and standards of the LibreTexts platform; a detailed edit history is available upon request.

    • Was this article helpful?