Skip to main content
Humanities LibreTexts

5.2: New Verb (to arrive) وصل

  • Page ID
    278254
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    ( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\)

    \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\)

    \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\)

    \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    \( \newcommand{\vectorA}[1]{\vec{#1}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorAt}[1]{\vec{\text{#1}}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorB}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vectorC}[1]{\textbf{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorD}[1]{\overrightarrow{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorDt}[1]{\overrightarrow{\text{#1}}} \)

    \( \newcommand{\vectE}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash{\mathbf {#1}}}} \)

    \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    \(\newcommand{\avec}{\mathbf a}\) \(\newcommand{\bvec}{\mathbf b}\) \(\newcommand{\cvec}{\mathbf c}\) \(\newcommand{\dvec}{\mathbf d}\) \(\newcommand{\dtil}{\widetilde{\mathbf d}}\) \(\newcommand{\evec}{\mathbf e}\) \(\newcommand{\fvec}{\mathbf f}\) \(\newcommand{\nvec}{\mathbf n}\) \(\newcommand{\pvec}{\mathbf p}\) \(\newcommand{\qvec}{\mathbf q}\) \(\newcommand{\svec}{\mathbf s}\) \(\newcommand{\tvec}{\mathbf t}\) \(\newcommand{\uvec}{\mathbf u}\) \(\newcommand{\vvec}{\mathbf v}\) \(\newcommand{\wvec}{\mathbf w}\) \(\newcommand{\xvec}{\mathbf x}\) \(\newcommand{\yvec}{\mathbf y}\) \(\newcommand{\zvec}{\mathbf z}\) \(\newcommand{\rvec}{\mathbf r}\) \(\newcommand{\mvec}{\mathbf m}\) \(\newcommand{\zerovec}{\mathbf 0}\) \(\newcommand{\onevec}{\mathbf 1}\) \(\newcommand{\real}{\mathbb R}\) \(\newcommand{\twovec}[2]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\ctwovec}[2]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\threevec}[3]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cthreevec}[3]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fourvec}[4]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfourvec}[4]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fivevec}[5]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfivevec}[5]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\mattwo}[4]{\left[\begin{array}{rr}#1 \amp #2 \\ #3 \amp #4 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\laspan}[1]{\text{Span}\{#1\}}\) \(\newcommand{\bcal}{\cal B}\) \(\newcommand{\ccal}{\cal C}\) \(\newcommand{\scal}{\cal S}\) \(\newcommand{\wcal}{\cal W}\) \(\newcommand{\ecal}{\cal E}\) \(\newcommand{\coords}[2]{\left\{#1\right\}_{#2}}\) \(\newcommand{\gray}[1]{\color{gray}{#1}}\) \(\newcommand{\lgray}[1]{\color{lightgray}{#1}}\) \(\newcommand{\rank}{\operatorname{rank}}\) \(\newcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\col}{\text{Col}}\) \(\renewcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\nul}{\text{Nul}}\) \(\newcommand{\var}{\text{Var}}\) \(\newcommand{\corr}{\text{corr}}\) \(\newcommand{\len}[1]{\left|#1\right|}\) \(\newcommand{\bbar}{\overline{\bvec}}\) \(\newcommand{\bhat}{\widehat{\bvec}}\) \(\newcommand{\bperp}{\bvec^\perp}\) \(\newcommand{\xhat}{\widehat{\xvec}}\) \(\newcommand{\vhat}{\widehat{\vvec}}\) \(\newcommand{\uhat}{\widehat{\uvec}}\) \(\newcommand{\what}{\widehat{\wvec}}\) \(\newcommand{\Sighat}{\widehat{\Sigma}}\) \(\newcommand{\lt}{<}\) \(\newcommand{\gt}{>}\) \(\newcommand{\amp}{&}\) \(\definecolor{fillinmathshade}{gray}{0.9}\)
    Learning Objectives

    In this section, you will be able to:

    • Recognize and Conjugate the Present Tense of وصل.
    • Understand and apply the steps to form the imperative of وصل.
    • Practice giving and responding to commands using وصل in realistic scenarios

    Forming the Imperative for وصل (to arrive)

    The verb وصل means (to arrive), and we follow a specific way to conjugate it in the present tense. The main thing is to omit the letter واو after adding the prefixes of the present tense. Verbs like وصل (to arrive), where the first stem letter (فعل) is (واو) و, follow specific rules in Arabic conjugation. In the present tense (المضارع), the weak letter و is dropped when conjugated.

    Present Tense Conjugation of وصل

    In the present tense, وصل conjugates as follows, with the و dropped in all forms:

    Present Tense Conjugation of وصل
    Example Translation Present Tense Subject
    أنا أصل إلى المدرسة في الساعة الثامنة I arrive أصل أنا (I)
    أنتَ تصل إلى البيت متأخرًا You (masculine) arrive تصل أنتَ (You, masc.)
    أنتِ تصلين إلى الحديقة مع أصدقائكِ You (feminine) arrive تصلين أنتِ (You, fem.)
    هو يصل إلى المكتب He arrives يصل هو (He)
    هي تصل إلى السوق She arrives تصل هي (She)
    نحن نصل إلى المطار قبل الرحلة بساعة We arrive نصل نحن (We)
    أنتم تصلون إلى الصف قبل المعلم You (plural, masculine) arrive تصلون أنتم (You, pl. masc.)
    أنتنّ تصلن إلى النادي الرياضي You (plural, feminine) arrive تصلن أنتنّ (You, pl. fem.)
    هم يصلون إلى المكتبة They (masculine) arrive يصلون هم (They, masc.)
    هنّ يصلن إلى المستشفى They (feminine) arrive يصلن هنّ (They, fem.)

    Steps to Form the Imperative for وصل

    1. Start with the Present Tense:
      • Take the second-person form of the present tense: تصل (you arrive).
    2. Remove the Present Tense Prefix:
      • Drop the prefix تـ, leaving the root: صل.
    3. Add Subject-Specific Endings:
      • Attach the appropriate endings based on the subject (e.g., singular, dual, or plural).

    Imperative Conjugation of وصل

    Imperative Conjugation of وصل
    Example Translation Imperative Form Subject
    صِل إلى المدرسة مبكرًا Arrive (masculine singular) صِل أنتَ (You, masc.)
    صِلي إلى الاجتماع الساعة التاسعة Arrive (feminine singular) صِلي أنتِ (You, fem.)
    صِلا إلى المحطة قبل الظهر Arrive (dual) صِلا أنتما (You, dual)
    صِلوا إلى الفصل الآن Arrive (plural, masculine) صِلوا أنتم (You, pl. masc.)
    صِلْنَ في الوقت المناسب Arrive (plural, feminine) صِلْنَ أنتنّ (You, pl. fem.)

    Activities

    Query \(\PageIndex{1}\)

    Query \(\PageIndex{2}\)

    Query \(\PageIndex{3}\)

    Check Your Understanding

    • Write your own sentences using the verb وصل in both the present tense and imperative forms. Here are some prompts to guide you creativity.
    1. Write a sentence using وصل with the pronoun هو in the present tense.
      (Example Answer: هو يصل إلى العمل في الصباح.)
    2. Write a command using وصل for the pronoun أنتِ.
      (Example Answer: صِلي إلى البيت بسرعة.)
    3. Write a sentence about arriving at school with نحن.
      (Example Answer: نحن نصل إلى المدرسة .)
    • Work with a partner and give commands using the imperative format. Also, your partner will respond using imperative verbs.
      • Example Dialogue:
        • Student A: صِل إلى المكتبة الآن! وأنتَ متى تصلُ؟
        • Student B: أنا أصل إلى المكتبة بعد خمس دقائق.
        • Student A: نحن في السوق، متى تصلون إلى السوق يا شباب؟
        • Student B: نحن نصل إلى السوق في الساعة الحادية عشرة

    5.2: New Verb (to arrive) وصل is shared under a CC BY 4.0 license and was authored, remixed, and/or curated by LibreTexts.

    • Was this article helpful?