3.1: Vocabulaire - présentation
- Page ID
- 195176
\( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)
\( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)
\( \newcommand{\dsum}{\displaystyle\sum\limits} \)
\( \newcommand{\dint}{\displaystyle\int\limits} \)
\( \newcommand{\dlim}{\displaystyle\lim\limits} \)
\( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)
( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)
\( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)
\( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)
\( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)
\( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)
\( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\)
\( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)
\( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\)
\( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)
\( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\)
\( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)
\( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\)
\( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)
\( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)
\( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)
\( \newcommand{\vectorA}[1]{\vec{#1}} % arrow\)
\( \newcommand{\vectorAt}[1]{\vec{\text{#1}}} % arrow\)
\( \newcommand{\vectorB}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)
\( \newcommand{\vectorC}[1]{\textbf{#1}} \)
\( \newcommand{\vectorD}[1]{\overrightarrow{#1}} \)
\( \newcommand{\vectorDt}[1]{\overrightarrow{\text{#1}}} \)
\( \newcommand{\vectE}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash{\mathbf {#1}}}} \)
\( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)
\(\newcommand{\longvect}{\overrightarrow}\)
\( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)
\(\newcommand{\avec}{\mathbf a}\) \(\newcommand{\bvec}{\mathbf b}\) \(\newcommand{\cvec}{\mathbf c}\) \(\newcommand{\dvec}{\mathbf d}\) \(\newcommand{\dtil}{\widetilde{\mathbf d}}\) \(\newcommand{\evec}{\mathbf e}\) \(\newcommand{\fvec}{\mathbf f}\) \(\newcommand{\nvec}{\mathbf n}\) \(\newcommand{\pvec}{\mathbf p}\) \(\newcommand{\qvec}{\mathbf q}\) \(\newcommand{\svec}{\mathbf s}\) \(\newcommand{\tvec}{\mathbf t}\) \(\newcommand{\uvec}{\mathbf u}\) \(\newcommand{\vvec}{\mathbf v}\) \(\newcommand{\wvec}{\mathbf w}\) \(\newcommand{\xvec}{\mathbf x}\) \(\newcommand{\yvec}{\mathbf y}\) \(\newcommand{\zvec}{\mathbf z}\) \(\newcommand{\rvec}{\mathbf r}\) \(\newcommand{\mvec}{\mathbf m}\) \(\newcommand{\zerovec}{\mathbf 0}\) \(\newcommand{\onevec}{\mathbf 1}\) \(\newcommand{\real}{\mathbb R}\) \(\newcommand{\twovec}[2]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\ctwovec}[2]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\threevec}[3]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cthreevec}[3]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fourvec}[4]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfourvec}[4]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fivevec}[5]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfivevec}[5]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\mattwo}[4]{\left[\begin{array}{rr}#1 \amp #2 \\ #3 \amp #4 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\laspan}[1]{\text{Span}\{#1\}}\) \(\newcommand{\bcal}{\cal B}\) \(\newcommand{\ccal}{\cal C}\) \(\newcommand{\scal}{\cal S}\) \(\newcommand{\wcal}{\cal W}\) \(\newcommand{\ecal}{\cal E}\) \(\newcommand{\coords}[2]{\left\{#1\right\}_{#2}}\) \(\newcommand{\gray}[1]{\color{gray}{#1}}\) \(\newcommand{\lgray}[1]{\color{lightgray}{#1}}\) \(\newcommand{\rank}{\operatorname{rank}}\) \(\newcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\col}{\text{Col}}\) \(\renewcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\nul}{\text{Nul}}\) \(\newcommand{\var}{\text{Var}}\) \(\newcommand{\corr}{\text{corr}}\) \(\newcommand{\len}[1]{\left|#1\right|}\) \(\newcommand{\bbar}{\overline{\bvec}}\) \(\newcommand{\bhat}{\widehat{\bvec}}\) \(\newcommand{\bperp}{\bvec^\perp}\) \(\newcommand{\xhat}{\widehat{\xvec}}\) \(\newcommand{\vhat}{\widehat{\vvec}}\) \(\newcommand{\uhat}{\widehat{\uvec}}\) \(\newcommand{\what}{\widehat{\wvec}}\) \(\newcommand{\Sighat}{\widehat{\Sigma}}\) \(\newcommand{\lt}{<}\) \(\newcommand{\gt}{>}\) \(\newcommand{\amp}{&}\) \(\definecolor{fillinmathshade}{gray}{0.9}\)Écoutez et répétez.
| un homme | man |
| une femme | woman, wife |
| un mari | husband |
| un fiancé / une fiancée | fiancé / fiancée |
| des parents | parents |
| un père | father |
| une mère | mother |
| un / une enfant | child |
| un fils | son |
| une fille | daughter |
| un fils unique / une fille unique | only child (male) / only child (female) |
| un frère | brother |
| une sœur | sister |
| des grands-parents | grandparents |
| un grand-père | grandfather |
| une grand-mère | grandmother |
| un petit-enfant | grandchild |
| un oncle | uncle |
| une tante | aunt |
| un neveu | nephew |
| une nièce | niece |
| un cousin / une cousine | cousin (male) / cousin (female) |
| des beaux-parents | in-laws / stepparents |
| un beau-père | father-in-law / stepfather |
| une belle-mère | mother-in-law / stepmother |
| un demi-frère | stepbrother |
| une demi-sœur | stepsister |
| marié(e) | married |
| célibataire | single |
| divorcé(e) | divorced |
Écoutez et répétez.
| un ami / une amie | friend |
| un / une camarade | friend |
| un copain / une copine | friend; boyfriend / girlfriend |
| un / une camarade de classe | classmate |
| un / une camarade de chambre | roommate |
| un garçon | boy |
| une fille | girl / daughter |
Écoutez et répétez.
| 40 quarante | 80 quatre-vingts |
| 50 cinquante | 81 quatre-vingt-un |
| 60 soixante | 90 quatre-vingt-dix |
| 70 soixante-dix | 91 quatre-vingt-onze |
| 71 soixante-et-onze | 100 cent |
| 72 soixante-douze | 0 zéro |
Écoutez et répétez.
| combien? | how much / how many ? |
| où? | where? |
| quand? | when? |
| qui? | who? |
| comment? | how? |
| quel / quelle / quels / quelles? | which? |
| pourquoi? | why? |
| parce que | because |
Écoutez et répétez.
| avoir | to have |
| avoir besoin de | to need |
| avoir envie de | to feel like (to want to) |
| j'ai 20 ans | I am 20 years old |
| il a 40 ans | he is 40 years old |
| chercher | to look for |
| trouver | to find |
| écouter de la musique | to listen to musique |
| chanter | to sing |
| danser | to dance |
| dessiner | to draw |
| aimer | to like, to love |
| préférer | to prefer |
| adorer | to adore |
| détester | to hate |
| habiter | to live |
| rester à la maison | to stay at home |
| manger | to eat |
| étudier | to study |
| regarder la télévision | to watch TV |
| téléphoner à... | to telephone to... |
| parler | to talk, to speak |
| jouer au foot / au tennis / aux cartes | to play soccer / tennis / cards |
| jouer de la guitare / du piano | to play guitar / piano |
| voyager | to travel |
| travailler | to work |
| nager | to swim |
| la musique classique / le jazz / le hip-hop / la techno / le rock / le pop | classical music / jazz / techno / rock / pop |
| le sport / le tennis / le golf / le basket / le footing | sports / tennis / golf / basketball / running |
Écoutez et répétez.
| Quel âge as-tu ? / Quel âge avez-vous ? | How old are you? |
| Où habites-tu ? / Où habitez-vous ? | Where do you live? |
| Quels sont tes passe-temps préférés ? / Quels sont vos passe-temps préférés ? | What are your favorite pastimes? |
| Est-ce que tu es marié(e) ? / Est-ce que vous êtes marié(e) ? | Are you married? |
| Est-ce que tu as une grande famille ? / Est-ce que vous avez une grande famille ? | Do you have a large family? |
| Est-ce que tu as des frères ou des sœurs ? / Est-ce que vous avez des frères ou des sœurs ? | Do you have siblings? |
| Combien de personnes est-ce qu'il y a dans ta / votre famille ? / Combien de personnes y a-t-il dans ta / votre famille ? | How many people are there in you family? |
Aknowledgment: some parts of this page are partially adopted from Francais Interactif.

