13.2: Types of Liaisons
- Page ID
- 270488
\( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)
\( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)
\( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)
( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)
\( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)
\( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)
\( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)
\( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)
\( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\)
\( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)
\( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\)
\( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)
\( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\)
\( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)
\( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\)
\( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)
\( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)
\( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)
\( \newcommand{\vectorA}[1]{\vec{#1}} % arrow\)
\( \newcommand{\vectorAt}[1]{\vec{\text{#1}}} % arrow\)
\( \newcommand{\vectorB}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)
\( \newcommand{\vectorC}[1]{\textbf{#1}} \)
\( \newcommand{\vectorD}[1]{\overrightarrow{#1}} \)
\( \newcommand{\vectorDt}[1]{\overrightarrow{\text{#1}}} \)
\( \newcommand{\vectE}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash{\mathbf {#1}}}} \)
\( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)
\( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)
\(\newcommand{\avec}{\mathbf a}\) \(\newcommand{\bvec}{\mathbf b}\) \(\newcommand{\cvec}{\mathbf c}\) \(\newcommand{\dvec}{\mathbf d}\) \(\newcommand{\dtil}{\widetilde{\mathbf d}}\) \(\newcommand{\evec}{\mathbf e}\) \(\newcommand{\fvec}{\mathbf f}\) \(\newcommand{\nvec}{\mathbf n}\) \(\newcommand{\pvec}{\mathbf p}\) \(\newcommand{\qvec}{\mathbf q}\) \(\newcommand{\svec}{\mathbf s}\) \(\newcommand{\tvec}{\mathbf t}\) \(\newcommand{\uvec}{\mathbf u}\) \(\newcommand{\vvec}{\mathbf v}\) \(\newcommand{\wvec}{\mathbf w}\) \(\newcommand{\xvec}{\mathbf x}\) \(\newcommand{\yvec}{\mathbf y}\) \(\newcommand{\zvec}{\mathbf z}\) \(\newcommand{\rvec}{\mathbf r}\) \(\newcommand{\mvec}{\mathbf m}\) \(\newcommand{\zerovec}{\mathbf 0}\) \(\newcommand{\onevec}{\mathbf 1}\) \(\newcommand{\real}{\mathbb R}\) \(\newcommand{\twovec}[2]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\ctwovec}[2]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\threevec}[3]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cthreevec}[3]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fourvec}[4]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfourvec}[4]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fivevec}[5]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfivevec}[5]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\mattwo}[4]{\left[\begin{array}{rr}#1 \amp #2 \\ #3 \amp #4 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\laspan}[1]{\text{Span}\{#1\}}\) \(\newcommand{\bcal}{\cal B}\) \(\newcommand{\ccal}{\cal C}\) \(\newcommand{\scal}{\cal S}\) \(\newcommand{\wcal}{\cal W}\) \(\newcommand{\ecal}{\cal E}\) \(\newcommand{\coords}[2]{\left\{#1\right\}_{#2}}\) \(\newcommand{\gray}[1]{\color{gray}{#1}}\) \(\newcommand{\lgray}[1]{\color{lightgray}{#1}}\) \(\newcommand{\rank}{\operatorname{rank}}\) \(\newcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\col}{\text{Col}}\) \(\renewcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\nul}{\text{Nul}}\) \(\newcommand{\var}{\text{Var}}\) \(\newcommand{\corr}{\text{corr}}\) \(\newcommand{\len}[1]{\left|#1\right|}\) \(\newcommand{\bbar}{\overline{\bvec}}\) \(\newcommand{\bhat}{\widehat{\bvec}}\) \(\newcommand{\bperp}{\bvec^\perp}\) \(\newcommand{\xhat}{\widehat{\xvec}}\) \(\newcommand{\vhat}{\widehat{\vvec}}\) \(\newcommand{\uhat}{\widehat{\uvec}}\) \(\newcommand{\what}{\widehat{\wvec}}\) \(\newcommand{\Sighat}{\widehat{\Sigma}}\) \(\newcommand{\lt}{<}\) \(\newcommand{\gt}{>}\) \(\newcommand{\amp}{&}\) \(\definecolor{fillinmathshade}{gray}{0.9}\)In this section, you will learn when to make a liaison.
Listen to the audio clips that follow on this page to hear the French pronunciation of vocabulary and examples presented.
In the audio players, you can slow down the audio by clicking on the turtle and speed up by clicking on the rabbit. The turtle and rabbit are located at the bottom right corner of each audio player.
Let's get started!
In French, a silent consonant at the end of a word can be pronounced if the word that follows begins with a vowel or vowel sound (silent h). This connection between the consonant and the vowel is called a liaison.
There are three types of liaisons, optional, forbidden, and obligatory.
Optional Liaisons
Some liaisons are optional.
(a) Between a plural noun and the adjective or a preposition that follows
des fenêtres ouvertes, les portes entrouvertes, les gens en classe
(b) You can make a liaison between est and sont and a word that comes after them, but French speakers often do not.
Il est ici. Ils sont à la gare. Il est obligé. Elles sont intelligentes.
(c) You can make a liaison between a preposition and the word that follows
sous un arbre, devant une maison, après avoir nettoyé
Here's a summary of optional liaisons:
Rule | Examples in French | Translations in English |
---|---|---|
Between a plural noun and the adjective or a preposition that follows |
des fenêtres ouvertes les portes entrouvertes les gens en classe |
open windows half-open, ajar, doors the people in class |
Between the helping/auxiliary verbs avoir and être and the past participle |
ils sont arrivés vous avez entendu |
they arrivez you heard |
Between a preposition and the word that follows |
sous un arbre devant une maison après avoir nettoyé |
under a tree in front of a house after having cleaned |
Between an -er verb and the word that follows |
aller ici se promener au parc |
to go here to walk in the park |
Forbidden Liaisons
In certain contexts, you cannot make a liaison.
(a) Never make a liaison after a proper name like Robert or Paris.
Robert est__anglais. Paris est__incroyable.
(b) Never make a liaison with the word et (and).
Hélène et Anne, Paul et Eric
(c) Never make a liaison between a noun and an adjective that follows it.
un cours horrible, un instrument élégant.
(d) Never make a liaison with numbers that begin with a vowel.
Je fête mes onze ans
And Never make a liaison between est and the number when telling time, but make a liaison between the number and heures.
Il est onze heures. Il est une heure moins cinq. Il est six__heures.
(e) Never make a liaison an aspirate h
Des haricots, Les héros, Un hamburger
(f) Never make a liaison with the word oui.
Un oui ou un non
(g) Never make a liaisons between a subjet and a verb
Quelqu'un appelle, Les étudiants aiment, Les chiens aboient
(h) Never make a liaison between an adverb that ends in -ment and an adjective that follows
Vraiment inquiet, Franchement inutile, Complètement étrange
(i) Never make a liaison between two words separated by punctuation
des amis, énergiques, étaient assis au café
Here's a summary of cases in which there should never be liaison.
Rule | Examples in French | Translations in English |
---|---|---|
After a proper name (e,g,m of a person or place) |
Robert habite à Paris Paris est incroyable |
Robert lives in Paris Paris is incredible |
After the conjunction "and" (et) |
et alors ? et on a dansé |
and so? and we danced |
Between a noun and an adjective that follows |
étudiant intelligent lettres urgentes fruit orange animaux incroyables appartement énorme |
intelligent student urgent letters orange fruit incredible animals enormous apartment |
With numbers that begin with a vowel Between est and the number when telling time |
Je fête mes onze ans, il est onze heures |
It is eleven o'clock |
With an aspirated h, or h aspiré. When an h is aspirated, it is considered a consonant, so there should be no liaison. This is also for differentiating between certain possible homophones. |
Les héros Un hibou Des haricots |
the heroes an owl beans |
With the word oui | un oui un un non | a yes or a no |
Between a subject and a verb. This means between any subject except for subject pronouns, and the verb that follows them. |
les étudiants aiment quelqu'un appelle les chiens aboient |
the students like someone is calling the dogs bark |
Between an adverb that ends in -ment and an adjective that follows |
Vraiment inquiet Franchement inutile Complètement étrange |
really worried frankly useless completely strange |
Between two words followed by a punctuation sign. | des amis, énergiques, étaient assis au café. | Energetic friends were sitting at the café. |
Mandatory Liaisons
(a) Always make a liaison between articles or numbers and a noun that comes after and begins with a vowel or silent h.
dix heures, les écoles, des arbres, un appartement
(b) Always make a liaison between possessive adjectives and nouns that come after them.
Nos amis, Mon argent, Tes ordinateurs, Leurs éléphants
(c) Always make a liaison between a subject pronoun and a verb that begins with a vowel.
Nous aimons, Vous habitez, Ils adorent, On arrive !
(d) Always make a liaison after a short adverb
très occupée, tout étonné, plus organisé
(e) Some expressions have obligatory liaisons, espcially compound words.
Mandatory Liaisons
C’est-à-dire
Petit à petit
A tout à l’heure
Tout à coup
De temps en temps
Les États-Unis
Plus ou moins
Avant-hier
Tout à fait
Quand est-ce que…
(e) Always make a liaison between two pronouns:
Elles__y vont. Nous_en avons acheté
(f) Always make a liaison after the prepositions dans, chez, sans, and en.
chez__eux, dans__un sac, sans__argumenter, en__ajoutant
Here's a summary of cases in which there should always be liaison.
Rule | Examples in French | Translations in English |
---|---|---|
After the articles (un, des, les) and numbers |
les écoles un enfant |
the schools a child |
After possessive adjectives (mon, ton, son, mes, tes, ses, nos, vos, leurs) |
mon ordinateur leurs amies |
my computer their friends |
Between subject pronouns and the verb that follows |
ils écoutent vous oubliez nous allons |
they listen you forget (formal) we go |
After a short adverb |
très occupée tout étonné plus organisé |
very busy totally surprised more organized |
Between two pronouns |
elles y vont nous en avons acheté |
they go there we bought some of it |
In the majority of compound expressions |
c'est-à-dire tout à fait pied-à-terre Petit à petit A tout à l’heure Tout à coup De temps en temps Plus ou moins Avant-hier sous-entendu Etats-Unis |
meaning totally short-term lodging little by little see you soon suddenly from time to time more or less the day before yesterday misunderstanding United States |
after the following prepositions:
|
chez eux dans un sac sans argumenter en ajoutant |
at their house in a bag without arguing by adding |
- Read more about mandatory liaisons.
- Additional information about liaison rules.
- On this page, you can listen and repeat groups of words with or without liaisons.
- When to consider the letter h as a vowel and as a consonant.
- When is the liaison optional?