2.2: Greetings and Introductions
- Page ID
- 187493
\( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)
\( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)
\( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)
( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)
\( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)
\( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)
\( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)
\( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)
\( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\)
\( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)
\( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\)
\( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)
\( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\)
\( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)
\( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\)
\( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)
\( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)
\( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)
\( \newcommand{\vectorA}[1]{\vec{#1}} % arrow\)
\( \newcommand{\vectorAt}[1]{\vec{\text{#1}}} % arrow\)
\( \newcommand{\vectorB}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)
\( \newcommand{\vectorC}[1]{\textbf{#1}} \)
\( \newcommand{\vectorD}[1]{\overrightarrow{#1}} \)
\( \newcommand{\vectorDt}[1]{\overrightarrow{\text{#1}}} \)
\( \newcommand{\vectE}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash{\mathbf {#1}}}} \)
\( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)
\( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)
\(\newcommand{\avec}{\mathbf a}\) \(\newcommand{\bvec}{\mathbf b}\) \(\newcommand{\cvec}{\mathbf c}\) \(\newcommand{\dvec}{\mathbf d}\) \(\newcommand{\dtil}{\widetilde{\mathbf d}}\) \(\newcommand{\evec}{\mathbf e}\) \(\newcommand{\fvec}{\mathbf f}\) \(\newcommand{\nvec}{\mathbf n}\) \(\newcommand{\pvec}{\mathbf p}\) \(\newcommand{\qvec}{\mathbf q}\) \(\newcommand{\svec}{\mathbf s}\) \(\newcommand{\tvec}{\mathbf t}\) \(\newcommand{\uvec}{\mathbf u}\) \(\newcommand{\vvec}{\mathbf v}\) \(\newcommand{\wvec}{\mathbf w}\) \(\newcommand{\xvec}{\mathbf x}\) \(\newcommand{\yvec}{\mathbf y}\) \(\newcommand{\zvec}{\mathbf z}\) \(\newcommand{\rvec}{\mathbf r}\) \(\newcommand{\mvec}{\mathbf m}\) \(\newcommand{\zerovec}{\mathbf 0}\) \(\newcommand{\onevec}{\mathbf 1}\) \(\newcommand{\real}{\mathbb R}\) \(\newcommand{\twovec}[2]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\ctwovec}[2]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\threevec}[3]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cthreevec}[3]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fourvec}[4]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfourvec}[4]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fivevec}[5]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfivevec}[5]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\mattwo}[4]{\left[\begin{array}{rr}#1 \amp #2 \\ #3 \amp #4 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\laspan}[1]{\text{Span}\{#1\}}\) \(\newcommand{\bcal}{\cal B}\) \(\newcommand{\ccal}{\cal C}\) \(\newcommand{\scal}{\cal S}\) \(\newcommand{\wcal}{\cal W}\) \(\newcommand{\ecal}{\cal E}\) \(\newcommand{\coords}[2]{\left\{#1\right\}_{#2}}\) \(\newcommand{\gray}[1]{\color{gray}{#1}}\) \(\newcommand{\lgray}[1]{\color{lightgray}{#1}}\) \(\newcommand{\rank}{\operatorname{rank}}\) \(\newcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\col}{\text{Col}}\) \(\renewcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\nul}{\text{Nul}}\) \(\newcommand{\var}{\text{Var}}\) \(\newcommand{\corr}{\text{corr}}\) \(\newcommand{\len}[1]{\left|#1\right|}\) \(\newcommand{\bbar}{\overline{\bvec}}\) \(\newcommand{\bhat}{\widehat{\bvec}}\) \(\newcommand{\bperp}{\bvec^\perp}\) \(\newcommand{\xhat}{\widehat{\xvec}}\) \(\newcommand{\vhat}{\widehat{\vvec}}\) \(\newcommand{\uhat}{\widehat{\uvec}}\) \(\newcommand{\what}{\widehat{\wvec}}\) \(\newcommand{\Sighat}{\widehat{\Sigma}}\) \(\newcommand{\lt}{<}\) \(\newcommand{\gt}{>}\) \(\newcommand{\amp}{&}\) \(\definecolor{fillinmathshade}{gray}{0.9}\)Greetings
Vocabulary 1. List of words for formal and informal greetings
English | Transliteration | Category | Urdu |
Hello | Aadaab | n.m | آداب |
Peace be upon you | assalaam alaikum | السلام علیکم | |
And peace be upon you | wa alaikum assalaam | و علیکم السلام | |
What | kyaa | pron. & adj. | کیا |
Condition/Situation | haal | n.m | حال |
How are you (informal) | kyaa haal hai? | کیا حال ہے؟ | |
All | sab | adj. | سب |
Okay | Thiik | adj. | ٹھیک |
All is well | sab Thiik hai. | سب ٹھیک ہے | |
And | aur | conj. | اور |
You (Informal) | tum | pron. | تم |
I | main | pron. | میں |
Too | bhii | adv. & conj. | بھی |
To walk | chalanaa | v.it. | چلنا |
Again | phir | adj. | پھر |
To meet/see | milanaa | v.it. | ملنا |
Instructor Video: Basic Greetings
Introductions
Vocabulary 2. Introduction
English | Transliteration | Category | Urdu |
Introduction | Ta’aruf | n.m | تعارف |
Your (honorific/formal) | Aapka | adj. | آپکا |
Name | naam | n.m | نام |
My | Mera | pron. | میرا |
Where | Kahan | adj. | کہاں |
From | Se | pp. | سے |
You (honorific/formal) | aap | pron. | آپ |
How much/many | Kitna | adj. | کتنا |
Year | saal | adj. | سال |
‘s (of) Example. میں بیس سال کا ہوں “I am ‘of’ 20 years old.” | ki | pp. | کی |
Age | umar | n.f | عمر |
S/he, this | ye | pron. | یہ |
Boy | laRakaa | n.m | لڑکا |
Who | kaun | adj. & pron. | کون |
Good/well | achchhaa | adj. | اچّھا |
Thanks | shukriya | n.m | شکریہ |
To meet | milna | v.it | ملنا |
Happiness | khushi | n.m | خوشی |
To me (dative case) | mujhe | pron. | مجھے |
English | angrezi | n.f | انگریزی |
Political Science | siyasiyaat | n.m | سیاسیات |
Economics | Ma’ashiyaat | n.m | معاشیات |
Reading: تعارف “Introduction”
Context: Izza walked in to her Urdu class on the first day and met Ruh and Peter.
English | Transliteration | Urdu |
Hello/peace be upon you. | aadaab/assalaam alaikum | اضا: آداب/السلام علیکم |
Hello/And peace be upon you. | aadaab/wa alaikum assalaam | روح: آداب/و علیکم السلام |
What is your name? | aapkaa naam kyaa hai? | اضا: آپکا نام کیا ہے؟ |
My name is Ruh. And yours? | meraa naam Ruh hai. aur aapkaa? | روح: میرا نام روح ہے- اور آپ کا؟ |
My name is Izza. | meraa naam Izza hai. | -اضا: میرا نام اضا ہے |
Where are you from? | aap kahaan se hain? | روح: آپ کہاں سے ہیں؟ |
I am from Michigan. Where are you from? | main Michigan se hoon. aap kahaan se hain? | اضا: میں مشیگن سے ہوں-آپ کہاں سے ہیں؟ |
I am from Chicago. | main Chicago se hoon. | -روح: میں شکاگو سے ہوں |
How old are you? | aap kitane saal kii hain? | اضا: آپ کتنے سال کی ہیں؟ |
I am 20. What is your age? | main biis saal kii hoon. aapkii umr kitanii hai? | روح: میں بس سال کی ہوں-آپ کی عمر کتنی ہے؟ |
I am 21. | main ikkiis (saal) kii hoon. | -اضا: میں اکیس سال کی ہوں |
What is your major? | aapkaa major kyaa hai? | روح: آپ کا میجر کیا ہے؟ |
My major is English. And yours? | meraa major angrezii hai. aur aapakaa? | اضا: میرا میجر انگریزی ہے-اور آپ کا؟ |
My major is Political science. | meraa major siyasiyaat hai. | -روح: میرا میجر سیاسیا ت ہے |
Who is this boy? | ye laRakaa kaun hai? | اضا: یہ لڑکا کون ہے؟ |
He is Peter. | ye Peter hai. | -روح: یہ پیٹر ہے |
Hello Peter! | aadaab Peter! | !اضا: آداب پیٹر |
Hello! What is your name? | aadaab! aapkaa naam kyaa hai? | پیٹر: آداب ! آپ کا نام کیا ہے؟ |
I am Izza. How are you? | main Izza hoon. aap kaise hain? | اضا: میں اضا ہوں- آپ کیسے ہیں؟ |
I am well. And you? | main achchhaa hoon. aur aap? | پیٹر: میں اچھا ہوں- اور آپ؟ |
I am well too. Thanks! What is your age? | main bhii achchhii hoon, Thanks! aapkii umr kitanii hai. | اضا: میں بھی اچھی ہوں- شکریہ ! آپ کی عمرکتنی ہے؟ |
I am 19 years old. What is your major? | main unniis saal kaa hoon. aapakaa major kyaa hai? | پیٹر: میں انیس سال کا ہوں- آپ کا میجر کیا ہے؟ |
My major is English. And yours? | meraa major angrezii hai, aur aapakaa? | اضا: میرا میجر انگریزی ہے، اور آپ کا؟ |
Mine too. | meraa bhii. | پیٹر: میرا بھی |
Nice to meet you. | aap se milakar khushii huii. | -اضا: آپ سے مل کر خوشی ہوئی |
Me too, Bye! | mujhe bhii, khuda hafiz! | !پیٹر: مجھے بھی، خدا حافظ |
Bye! | khuda hafiz! | !اضا: خدا حافظ |
Please watch the following video and listen to the above conversation and check your reading and pronunciation.
Instructor Video: تعارف
Question & Answer
An interactive H5P element has been excluded from this version of the text. You can view it online here:
https://openbooks.lib.msu.edu/urdu/?p=32#h5p-41
Test Yourself
An interactive H5P element has been excluded from this version of the text. You can view it online here:
https://openbooks.lib.msu.edu/urdu/?p=32#h5p-39
An interactive H5P element has been excluded from this version of the text. You can view it online here:
https://openbooks.lib.msu.edu/urdu/?p=32#h5p-40