Skip to main content
Humanities LibreTexts

6.4: «Собачье сердце» (1925). Отрывок

  • Page ID
    87892
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    ( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\)

    \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\)

    \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\)

    \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    \( \newcommand{\vectorA}[1]{\vec{#1}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorAt}[1]{\vec{\text{#1}}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorB}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vectorC}[1]{\textbf{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorD}[1]{\overrightarrow{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorDt}[1]{\overrightarrow{\text{#1}}} \)

    \( \newcommand{\vectE}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash{\mathbf {#1}}}} \)

    \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    Screen Shot 2022-05-22 at 6.10.53 PM.png

    Задание 1 | Перед чтением

    (а) Проверьте в интернете, что это такое (вы также можете подготовить устную мини-презентацию на 1-2 минуты об уплотнении, Айседоре Дункан и Калабуховском доме):

    Калабуховский дом | Айседора Дункан | аршин | уплотнение (жилье)

    (б) Что означает сокращение «домком» и «культотдел»? И что такое «домоуправление»?

    (в) Найдите картинки в интернете и опишите, что это такое:

    папаха | полтинник | намаз

    Окончательно пес очнулся глубоким вечером, когда звоночки1 прекратились, и как раз в то мгновенье, когда дверь впустила особенных посетителей. Их было сразу четверо. Все молодые люди, и все одеты очень скромно.

    «Этим что нужно?» – неприязненно и удивленно подумал пес. Гораздо более неприязненно встретил гостей Филипп Филиппович. Он стоял у письменного стола и смотрел на них, как полководец на врагов. Ноздри его ястребиного носа раздувались. Вошедшие потоптались на ковре.

    – Мы к вам, профессор, – заговорил тот из них, у кого на голове возвышалась на четверть аршина копна густейших вьющихся черных волос, – вот по какому делу…

    – Вы, господа, напрасно ходите без калош в такую погоду, – перебил его наставительно Филипп Филиппович, – во-первых, вы простудитесь, а во-вторых, вы наследили мне на коврах, а все ковры у меня персидские.

    Тот, с копной, умолк, и все четверо в изумлении уставились на Филиппа Филипповича. Молчание продолжалось несколько секунд, и прерывал его лишь стук пальцев Филиппа Филипповича по расписному деревянному блюду на столе.

    – Во-первых, мы не господа, – молвил наконец самый юный из четверых – персикового вида.

    – Во-первых, – перебил и его Филипп Филиппович, – вы мужчина или женщина?

    Четверо вновь смолкли и открыли рты. На этот раз опомнился первым тот, с копной.

    – Какая разница, товарищ? – спросил он горделиво.

    – Я – женщина, – признался персиковый юноша в кожаной куртке и сильно покраснел. Вслед за ним покраснел почему-то густейшим образом один из вошедших – блондин в папахе.

    Screen Shot 2022-05-22 at 6.14.23 PM.png

    – В таком случае вы можете оставаться в кепке, а вас, милостивый государь, попрошу снять ваш головной убор, – внушительно сказал Филипп Филиппович.

    – Я не «милостивый государь», – смущенно пробормотал блондин, снимая папаху.

    – Мы пришли к вам, – вновь начал черный с копной.

    – Прежде всего, кто это «мы»?

    – Мы – новое домоуправление нашего дома, – в сдержанной ярости заговорил черный. – Я – Швондер, она – Вяземская, он – товарищ Пеструхин и Жаровкин. И вот мы…

    – Это вас вселили в квартиру Федора Павловича Саблина?

    – Нас, – ответил Швондер.

    – Боже! пропал калабуховский дом! – в отчаянии воскликнул Филипп Филиппович и всплеснул руками.

    – Что вы, профессор, смеетесь? – возмутился Швондер.

    – Какое там смеюсь! Я в полном отчаянии! – крикнул Филипп Филиппович, – что ж теперь будет с паровым отоплением!

    – Вы издеваетесь, профессор Преображенский!

    – По какому делу вы пришли ко мне, говорите как можно скорее, я сейчас иду обедать

    – Мы – управление дома, – с ненавистью заговорил Швондер, – пришли к вам после общего собрания жильцов нашего дома, на котором стоял вопрос об уплотнении квартир дома.

    – Кто на ком стоял? – крикнул Филипп Филиппович, – потрудитесь излагать ваши мысли яснее.

    – Вопрос стоял об уплотнении…

    – Довольно! Я понял! Вам известно, что постановлением от двенадцатого сего2 августа моя квартира освобождена от каких бы то ни было уплотнений и переселений?

    – Известно, – ответил Швондер, – но общее собрание, рассмотрев ваш вопрос, пришло к заключению, что в общем и целом вы занимаете чрезмерную площадь. Совершенно чрезмерную. Вы один живете в семи комнатах.

    – Я один живу и работаю в семи комнатах, – ответил Филипп Филиппович, – и желал бы иметь восьмую. Она мне необходима под библиотеку.

    Четверо онемели.

    – Восьмую? Э-хе-хе, – проговорил блондин, лишенный головного убора, – однако это здо-о-рово!

    – Это неописуемо! – воскликнул юноша, оказавшийся женщиной.

    – У меня приемная, заметьте, она же библиотека, столовая, мой кабинет – три! Смотровая – четыре. Операционная – пять. Моя спальня

    – шесть, и комната прислуги – семь. В общем, не хватает… Да, впрочем, это неважно. Моя квартира свободна, и разговору конец. Могу я идти обедать?

    – Извиняюсь4 , – сказал четвертый, похожий на крепкого жука.

    – Извиняюсь, – перебил его Швондер, – вот именно по поводу столовой и смотровой мы и пришли говорить. Общее собрание просит вас добровольно, в порядке трудовой дисциплины, отказаться от столовой. Столовых ни у кого нет в Москве.

    – Даже у Айседоры Дункан! – звонко крикнула женщина. С Филиппом Филипповичем что-то сделалось, вследствие чего его лицо нежно побагровело, но он не произнес ни одного звука, выжидая, что будет дальше.

    – И от смотровой также, – продолжал Швондер, – смотровую прекрасно можно соединить с кабинетом.

    – Угу, – молвил Филипп Филиппович каким-то странным голосом, – а где же я должен принимать пищу?

    – В спальне, – хором ответили все четверо.

    Багровость Филиппа Филипповича приняла несколько сероватый оттенок.

    – В спальне принимать пищу, – заговорил он немного придушенным голосом, – в смотровой читать, в приемной одеваться, оперировать в комнате прислуги, а в столовой осматривать?! Очень возможно, что Айседора Дункан так и делает. Может быть, она в кабинете обедает, а кроликов режет в ванной. Может быть. Но я не Айседора Дункан!!

    – вдруг рявкнул4 он, и багровость его стала желтой. – Я буду обедать в столовой, а оперировать в операционной! Передайте это общему собранию, и покорнейше прошу вас вернуться к вашим делам, а мне предоставить возможность принять пищу там, где ее принимают все нормальные люди, то есть в столовой, а не в передней и не в детской.

    – Тогда, профессор, ввиду вашего упорного противодействия, – сказал взволнованный Швондер, – мы подаем на вас жалобу в высшие инстанции.

    – Ага, – молвил Филипп Филиппович, – так? – Голос его принял подозрительно вежливый оттенок, – одну минутку попрошу вас подождать.

    «Вот это парень, – в восторге подумал пес, – весь в меня5 . Ох, тяпнет он их сейчас, ох, тяпнет! Не знаю еще, каким способом, но так тяпнет!.. Бей их! Этого голенастого сейчас взять повыше сапога за подколенное сухожилие… р-р-р!..»

    Филипп Филиппович, стукнув, снял трубку с телефона и сказал в нее так:

    – Пожалуйста… да… благодарю вас. Виталия Александровича попросите, пожалуйста. Профессор Преображенский. Виталий Александрович? Очень рад, что вас застал. Благодарю вас, здоров. Виталий Александрович, ваша операция отменяется. Что? Нет, совсем отменяется, равно как и все остальные операции. Вот почему: я прекращаю работу в Москве и вообще в России… Сейчас ко мне вошли четверо, из них – одна женщина, переодетая мужчиной, и двое вооруженных револьверами и терроризовали меня в квартире, с целью отнять часть ее…

    – Позвольте, профессор, – начал Швондер, меняясь в лице.

    – Извините… У меня нет возможности повторить все, что они говорили, я не охотник до бессмыслиц. Достаточно сказать, что они предложили мне отказаться от моей смотровой, другими словами, поставили меня в необходимость оперировать вас там, где я до сих пор резал кроликов. В таких условиях я не только не могу, но и не имею права работать. Поэтому я прекращаю деятельность, закрываю квартиру и уезжаю в Сочи. Ключ могу передать Швондеру, пусть он оперирует. Четверо застыли. Снег таял у них на сапогах.

    – Что же делать?.. Мне самому очень неприятно… Как? О нет, Виталий Александрович! О нет! Больше я так не согласен. Терпение мое лопнуло. Это уже второй случай с августа месяца. Как? Гм… Как угодно. Хотя бы… Но только одно условие: кем угодно, что угодно, когда угодно, но чтобы это была такая бумажка, при наличности которой ни Швондер, ни кто-либо иной не мог бы даже подойти к дверям моей квартиры. Окончательная бумажка. Фактическая. Настоящая. Броня. Чтобы мое имя даже не упоминалось. Кончено. Я для них умер. Да, да. Пожалуйста. Кем? Ага… Ну, это другое дело. Ага. Хорошо. Сейчас передаю трубку. Будьте любезны, – змеиным голосом обратился Филипп Филиппович к Швондеру, – сейчас с вами будут говорить.

    – Позвольте, профессор, – сказал Швондер, то вспыхивая, то угасая, – вы извратили наши слова.

    – Попрошу вас не употреблять таких выражений.

    Швондер растерянно взял трубку и молвил:

    – Я слушаю. Да… председатель домкома… Мы же действовали по правилам… так у профессора и так совершенно исключительное положение… Мы знаем об его работах… целых пять комнат хотели оставить ему… ну, хорошо… раз так… хорошо…

    Совершенно красный, он повесил трубку и повернулся.

    «Как оплевал! Ну и парень! – восхищенно подумал пес, – что он, слово, что ли, такое знает? Ну, теперь можете меня бить, как хотите, а отсюда я не уйду!»

    Трое, открыв рты, смотрели на оплеванного Швондера.

    – Это какой-то позор… – несмело вымолвил тот.

    – Если бы сейчас была дискуссия, – начала женщина, волнуясь и загораясь румянцем, – я бы доказала Виталию Александровичу…

    – Виноват, вы не сию минуту хотите открыть эту дискуссию? – вежливо спросил Филипп Филиппович.

    Глаза женщины загорелись.

    – Я понимаю вашу иронию, профессор, мы сейчас уйдем… Только… Я, как заведующий культотделом дома…

    – За-ве-дующая, – поправил ее Филипп Филиппович.

    – …хочу предложить вам, – тут женщина из-за пазухи вытащила несколько ярких и мокрых от снега журналов, – взять несколько журналов в пользу детей Франции. По полтиннику штука.

    – Нет, не возьму, – кротко ответил Филипп Филиппович, покосившись на журналы.

    Совершенное изумление выразилось на лицах, а женщина покрылась клюквенным налетом.

    – Почему же вы отказываетесь?

    – Не хочу.

    – Вы не сочувствуете детям Франции?

    – Нет, сочувствую.

    – Жалеете по полтиннику?

    – Нет.

    – Так почему же?

    – Не хочу.

    Помолчали.

    – Знаете ли, профессор, – заговорила девушка, тяжело вздохнув, – если бы вы не были европейским светилом и за вас не заступались бы самым возмутительным образом (блондин дернул ее за край куртки, но она отмахнулась) лица, которых, я уверена, мы еще разъясним, вас следовало бы арестовать!

    – А за что? – с любопытством спросил Филипп Филиппович.

    – Вы ненавистник пролетариата, – горячо сказала женщина.

    – Да, я не люблю пролетариата, – печально согласился Филипп Филиппович и нажал кнопку. Где-то прозвенело. Открылась дверь в коридор.

    – Зина! – крикнул Филипп Филиппович, – подавай обед. Вы позволите, господа?

    Четверо молча вышли из кабинета, молча прошли приемную, молча – переднюю, и за ними слышно было, как закрылась тяжело и звучно парадная дверь.

    Пес встал на задние лапы и сотворил перед Филиппом Филипповичем какой-то намаз.

    П О Д Г О Т О В И Т Е Л Ь Н Ы Е П И С Ь М Е Н Н Ы Е З А Д А Н И Я

    Задание 2 | Общее понимание текста

    Сколько героев говорит в этом отрывке? Назовите их.

    Задание 3 | Вопросы

    (а) ДА или НЕТ:

    1 В квартиру Филиппа Филипповича вошли трое. ДА/НЕТ
    2 У Швондера длинные волосы. ДА/НЕТ
    3 У Швондера кожа персикового цвета. ДА/НЕТ
    4 Швондер был самым молодым из товарищей. ДА/НЕТ
    5 «Приемная» – это синоним слова «смотровая». ДА/НЕТ

    (б) Зачем Швондер и его товарищи пришли к Филиппу Филипповичу?

    (в) Почему товарищи Швондера не любят обращение «милостивый государь» и «господа»?

    (г) Почему Филипп Филиппович разрешает одному из героев остаться в кепке?

    (д) Как реагирует Филипп Филиппович на просьбу Швондера?

    (е) Почему женщина говорит об Айседоре Дункан?

    (ж) Как вы думаете, зачем Филипп Филиппович звонит Виталию Александровичу? Как вы думаете, кто такой Виталий Александрович, и каков результат этого звонка?

    (з) Правдиво ли Филипп Филиппович пересказал разговор со Швондером Виталию Александровичу?

    (и) О чем женщина просит Филиппа Филипповича в конце отрывка? Как он реагирует, и почему?

    (к) Как Филипп Филиппович ведет себя со Швондером?

    (л) Как Шарик реагирует на поведение Филиппа Филипповича, и почему Булгаков упоминает намаз?

    Задание 4. Цитаты

    Определите, кто это говорит или думает. Переведите на английский язык:

    Цитата Кто это говорит или думает?

    1 «– В таком случае вы можете оставаться в кепке, а вас, милостивый государь, попрошу снять ваш головной убор...»

    Перевод на английский:

     

    2 «– Мы – управление дома... пришли к вам после общего собрания жильцов нашего дома, на котором стоял вопрос об уплотнении квартир дома. – Кто на ком стоял?..»

    Перевод на английский:

     

    3 «… Пропал калабуховский дом!» (крылатая фраза)

    Перевод на английский:

     

    4 «... Общее собрание, рассмотрев ваш вопрос, пришло к заключению, что в общем и целом вы занимаете чрезмерную площадь».

    Перевод на английский:

     

    5 «Это неописуемо!..»

    Перевод на английский:

     

    6 «Ввиду вашего упорного противодействия... мы подаем на вас жалобу в высшие инстанции».

    Перевод на английский:

     

    7 «Окончательная бумажка. Фактическая. Настоящая. Броня».

    Перевод на английский:

     

    8 «Я, как заведующий культотделом дома… – За-ве-дующая…»

    Перевод на английский:

     

    Задание 5 | Угадайте значение

    (a) Найдите фразы, приведенные ниже, в тексте Булгакова. Судя по контексту, что они означают? Выберите правильный ответ:

    «Во-первых, – перебил и его Филипп Филиппович, – вы мужчина или женщина?»

    (1) Филипп Филиппович побил собеседника и его товарища.

    (2) Филипп Филиппович не дал собеседнику договорить.

    (3) Филипп Филиппович не дал договорить собеседнику и его товарищу.

    Когда Филипп Филиппович говорит, что его «квартира свободна», он имеет в виду, что:

    (1) В квартире есть много места для новых жильцов.

    (2) В квартиру не должны вселять новых жильцов.

    (3) Квартира бесплатная.

    «У меня приемная, заметьте, она же библиотека...»

    (1) В комнате, в которой я принимаю пациентов, много книг.

    (2) В одной комнате я принимаю пациентов, а в другой – моя библиотека.

    (3) В смотровой комнате много книг.

    (б) Определите корень этих слов. Что они означают? Проверьте в словаре.

    свети’ ло (сущ.)

    корень: ___________ значение 1: ________

    свети’ ло (сущ.)

    корень: ___________ значение 2: ________

    извращать / извратить

    корень: ___________ значение 1: ________

    извращать / извратить

    корень: ___________ значение 2: ________

    уплотнение

    корень: ___________ значение: _________

    плотность

    корень: ___________ значение: _________

    Задание 6 | Грамматика

    Прочитайте комментарий и выполните задание.

    COMBINING THE WORDS ТАК, И, НЕ

    The words так and и combine with each other in different ways to create different meanings:

    (a) так и + verb is a focus/emphasis construction. It means “this is how…” or “this is what…” One does not begin a story with this construction. Typically, the preceding clause or sentence clarifies the context. There can be an intervening subject between так and и.

    Он так и сказал. This is exactly what he said.

    Так мы и живем. This is exactly how we live.

    (b) так и не + verb (past) means “never managed to do something” or “ended up never doing something.” One does not begin a story with this construction. Typically, there is a preceding clause or sentence, explaining why someone ended up never doing something.

    Я так и не oкончил университет. I never did graduate. (Or: I ended up never graduating.)

    (c) и так (spelled as two words) means “as is,” “anyway.”

    Не рассказывай мне страшные истории – мне и так страшно. Don’t tell me scary stories – I’m scared enough as it is.

    (d) итак (spelled as one word) means “so,” used to mark the beginning of a sentence.

    Итак, мы начинаем наш урок. So let’s begin our lesson.

    Вставьте так и, и так или так и не.

    (a) Швондер считает, что Филипп Филиппович должен пожертвовать одной комнатой – у него _______ очень большая квартира.

    (б) Швондер ушел, _______ заставив Филиппа Филипповича отдать комнату.

    (в) Каждый день Швондер и его товарищи пели, а Филипп Филиппович возмущался. _______ они _______ жили.

    (г) Зина считает, что Шарику не нужно давать мясо каждый день, он _______ толстый.

    (д) Вяземская слышала разговор Швондера с Виталием Александровичем, но _______ поняла, почему за Филиппа Филипповича заступаются известные люди.

    (е) Обедать в спальне? Может быть, Айседора Дункан _______ делает. Но я не Айседора Дункан!

    Задание 7 | Стилистика

    К какому герою относятся описания, используемые Булгаковым? Укажите фамилию героя.

    Описани Кто это?
    1 «черный с копной» Перевод на английский:  
    2 «самый юный из четверых – персикового вида» Перевод на английский:  
    3 «персиковый юноша в кожаной куртке» Перевод на английский:  
    4 «юноша, оказавшийся женщиной» Перевод на английский:  
    5 «блондин в папахе» Перевод на английский:  
    6 «блондин, лишенный головного убора» Перевод на английский:  
    7 «четвертый, похожий на крепкого жука» Перевод на английский:  

    ОБСУЖ ДЕНИЕ И АНА ЛИЗ ТЕКС ТА

    Задание 8 | Разговор

    (а) Что такое «уплотнение квартир»?

    (б) Сколько комнат вам нужно, чтобы жить комфортно? Готовы ли вы отдать одну комнату в вашей квартире человеку, которому негде жить?

    Задание 9 | Определения

    Выберите слово или фразу из задания 1 и дайте ему устное определение.

    Задание 10 | Понимание прочитанного

    Выполните задания в группах:

    (а) Нарисуйте Швондера и его товарищей. Опишите их.

    (б) Дополните предложения. Потом перескажите текст. Швондер и его товарищи приходят к Филиппу Филипповичу, чтобы

    __________ Они считают, что у него и так __________, поэтому __________

    Они упоминают Айседору Дункан, чтобы показать, что __________ 

    Но Филипп Филиппович не понимает, как можно __________

    Он говорит, что, возможно, Айседора Дункан так и __________ , но он .__________!!

    Потом Филипп Филиппович __________

    В результате Швондер с товарищами так и не __________ и уходят.

    Задание 11 | Анализ цитат

    Кто, кому и когда это сказал? Прокомментируйте подчеркнутые фразы в предложениях (а-г): что они означают, почему они были сказаны, и что они говорят нам о героях, которые их произнесли?

    (а) «... Вы можете оставаться в кепке, а вас, милостивый государь, попрошу снять ваш головной убор... — Я не «милостивый государь».

    (б) «… Пропал калабуховский дом!» (крылатая фраза)

    (в) «Мы – управление дома, … пришли к вам после общего собрания жильцов нашего дома, на котором стоял вопрос об уплотнении квартир дома. — Кто на ком стоял?..»

    (г) «Извиняюсь, ... вот именно по поводу столовой и смотровой мы и пришли говорить».

    Селищев писал, что коммунистические деятели революционной и послереволюционной эпохи часто использовали канцелярский язык и клише (Селищев 1928: 24, 59). Найдите примеры клише и канцеляризмов в речи Швондера (предложения д-ж). Перефразируйте их.

    (д) «Общее собрание просит вас добровольно, в порядке трудовой дисциплины, отказаться от столовой».

    (е) «... Ввиду вашего упорного противодействия... мы подаем на вас жалобу в высшие инстанции».

    (ж) «... Общее собрание, рассмотрев ваш вопрос, пришло к заключению, что в общем и целом вы занимаете чрезмерную площадь».

    Задание 12 | Повторное чтение (А)

    Еще раз прочитайте отрывок:

    Виталия Александровича попросите, пожалуйста. Профессор Преображенский. Виталий Александрович? Очень рад, что вас застал. Благодарю вас, здоров. Виталий Александрович, ваша операция отменяется. Что? Нет, совсем отменяется, равно как и все остальные операции. Вот почему: я прекращаю работу в Москве и вообще в России… Сейчас ко мне вошли четверо, из них – одна женщина, переодетая мужчиной, и двое вооруженных револьверами и терроризовали меня в квартире, с целью отнять часть ее У меня нет возможности повторить все, что они говорили, я не охотник до бессмыслиц. Достаточно сказать, что они предложили мне отказаться от моей смотровой, другими словами, поставили меня в необходимость оперировать вас там, где я до сих пор резал кроликов. В таких условиях я не только не могу, но и не имею права работать. Поэтому я прекращаю деятельность, закрываю квартиру и уезжаю в Сочи. Ключ могу передать Швондеру, пусть он оперирует Что же делать?.. Мне самому очень неприятно… Как? О нет, Виталий Александрович! О нет! Больше я так не согласен. Терпение мое лопнуло. Это уже второй случай с августа месяца. Как? Гм… Как угодно. Хотя бы… Но только одно условие: кем угодно, что угодно, когда угодно, но чтобы это была такая бумажка, при наличности которой ни Швондер, ни кто-либо иной не мог бы даже подойти к дверям моей квартиры. Окончательная бумажка. Фактическая. Настоящая. Броня. Чтобы мое имя даже не упоминалось. Кончено. Я для них умер. Да, да. Пожалуйста. Кем? Ага… Ну, это другое дело. Ага. Хорошо. Сейчас передаю трубку. Будьте любезны, – змеиным голосом обратился Филипп Филиппович к Швондеру, – сейчас с вами будут говорить.

    – Позвольте, профессор, – сказал Швондер, то вспыхивая, то угасая, – вы извратили наши слова.

    – Попрошу вас не употреблять таких выражений.

    (М. Булгаков)

    Вопросы и задания к тексту:

    (а) Как вы думаете, кто такой Виталий Александрович?

    (б) В чем цель звонка Филиппа Филипповича? Действительно ли он собирался уезжать в Сочи?

    (в) Согласны ли вы с Филиппом Филипповичем, что его терроризировали?

    (г) Как вы думаете, что Виталий Александрович ответил Филиппу Филипповичу?

    (д) Почему Филипп Филиппович упоминает «фактическую» бумажку и «броню»? Что это такое? (е) Согласны ли вы со Швондером, что Филипп Филиппович извратил его слова?

    Задание 12 | Повторное чтение (В)

    Прочитайте диалог, составленный на основе текста Булгакова.

    Я, как заведующий культотделом дома…

    – За-ве-дующая,

    – …хочу предложить вам взять несколько журналов в пользу детей Франции. По полтиннику штука.

    – Нет, не возьму

    – Почему же вы отказываетесь?

    – Не хочу.

    – Вы не сочувствуете детям Франции?

    – Нет, сочувствую. – Жалеете по полтиннику?

    – Нет.

    – Так почему же?

    – Не хочу

    – Знаете ли, профессор, если бы вы не были европейским светилом и за вас не заступались бы самым возмутительным образом лица, которых, я уверена, мы еще разъясним, вас следовало бы арестовать!

    Screen Shot 2022-06-12 at 8.25.25 PM.png

    – А за что?

    – Вы ненавистник пролетариата

    – Да, я не люблю пролетариата.

    (М. Булгаков)

    Вопросы и задания к тексту:

    (а) Почему Филипп Филиппович перебивает женщину и использует слово «заведующая»?

    (б) Почему женщина использует форму «заведующий»? На какие дискуссии в современной Америке похожа эта ситуация?

    (в) Какие из слов, приведенных ниже, описывают или не описывают Филиппа Филипповича? Объясните, почему. Используйте фразы: в тексте говорится, что; в тексте показано, что; это (не) значит, что.

    сексист консерватор черствый человек искренний человек

    (г) Как фамилия женщины, и почему Булгаков не называет ее по фамилии в этом абзаце?

    (д) О чем женщина просит Филиппа Филипповича, и как он реагирует? Как вы думаете, почему?

    (е) Что такое «светило», и почему используется это слово?

    ПИСЬМО, РЕЧЬ, АУДИРОВАНИЕ

    Задание 13 | Письмо

    Швондеру не удалось убедить Филиппа Филипповича отказаться от смотровой комнаты. Вы друг Филиппа Филипповича. Убедите его отказаться от смотровой. В первом абзаце выразите ему сочувствие. Во втором – объясните, почему лучше отказаться от смотровой (не используйте аргументы Швондера). В третьем абзаце дайте Филиппу Филипповичу совет, как вести себя в новые времена.

    Филипп Филиппович, я вас очень хорошо понимаю. Никто не спорит, что __________

    Когда Швондер сказал, что у вас и так __________, это было __________ Но правда заключается в том, что __________ Кроме того, __________ Поэтому вот вам мой совет: __________

    Задание 14 | Импровизированная речь

    (а) Вы Филипп Филиппович. Расскажите, как Швондер и его товарищи пришли отбирать у вас комнату и объясните, почему вы никак не можете отказаться от смотровóй.

    (б) Вы Швондер. Расскажите, как вы ходили к Филиппу Филипповичу просить комнату и объясните, почему он должен отказаться от смотровóй.

    (в) Разыграйте диалог между Филиппом Филипповичем и Вяземской.

    Задание 15 | Дискуссия

    (а) Разделитесь на две группы. Одна группа защищает Швондера и его товарищей. Вы должны объяснить, за что Швондер и его товарищи могли ненавидеть таких людей, как Филипп Филиппович. Другая группа защищает Филиппа Филипповича.

    (б*) Кем бы были Швондер и Вяземская, если бы жили в Америке сегодня? Что бы они сказали о сегодняшней политической ситуации?

    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ЗАДАНИЯ

    Задание 16 | Видео

    Посмотрите отрывок из фильма «Собачье сердце», режиссера В. Бортко (мин. 18.38 – 24.12). https://www.youtube.com/watch?v=aOE_3_Ws4y0

    (а) Кому и почему звонит Филипп Филиппович в тексте Булгакова? Каков результат?

    (б) Чем текст фильма отличается от текста Булгакова из задания 12 (А)?

    (в) Кому звонит Филипп Филиппович в фильме? Что хотел этим сказать режиссер Бортко?

    Задание 17 | Сочинение

    Посмотрите фильм «Уплотнение», снятый на киностудии «Ленфильм» в 1918 году. Напишите рецензию на фильм для современного зрителя, который не знает, что такое «уплотнение». В первом абзаце расскажите, где и когда был снят фильм, и объясните, что такое «уплотнение» (вы можете процитировать статью из Википедии). Во втором абзаце oпишите сюжет фильма. В третьем абзаце объясните зрителям, которые, скорее всего, знакомы с «Собачьим сердцем», чем фильм «Уплотнение» похож или не похож на ситуацию, описанную Булгаковым. В последнем абзаце объясните читателям, почему сегодняшнему зрителю эта тема должна быть интересна.

    https://www.youtube.com/watch?v=5kpA9RNCKS8

    Задание 18 | Доклады

    Подготовьте доклад о Сталине и Булгакове. Вы можете использовать следующие документы: воспоминания Л.Е. Белозерской и Е.С. Булгаковой о звонке Сталина Булгакову, письма Булгакова Сталину, текст неотправленной стенограммы выступления Сталина на встрече с украинскими литераторами (Сарнов, Б. Сталин и писатели: Книга вторая. М.: Эксмо, 2008, Т. 2)

    Задание 19 | Повторение лексики

    (а) Крылатые фразы:

    Вы живете в общежитии на тихом этаже. Вдруг к вам подселили шумных соседей, которые часто включают громкую музыку и каждый день устраивают вечеринки. Вы используете крылатую фразу из Булгакова и говорите: «Ну все, __________ !»

    (б) Переведите на русский язык, используя фразы из заданий 5 и 6:

    What Vyazemskaya could have complained about Vitalii Aleksandrovich! We asked Filipp Filippovich to give up an examination room, since he has seven rooms already. He said he would not give up the examination room. He was rude, interrupted me, and told me I cannot call myself a “supervisor” in the masculine. He still doesn’t get it: times have changed, and men and women are equal now.


    1 В пропущенном тексте между отрывком 3 и отрывком 4 к Филиппу Филипповичу приходят пациенты. Они часто звонят в дверь, поэтому Булгаков упоминает «звоночки». Специализация Филиппа Филипповича – омоложение, и Филипп Филиппович пытается омолодить пациентов, а Шарик за этим наблюдает. Среди пациентов, описанных в пропущенном отрывке, – пожилой мужчина, женщина 51 года и важный государственный деятель.

    2 сего (устар.) - этого

    3 извиняюсь (просторечие) – извините; согласно Селищеву (1928: 42), «извиняюсь» вместо «извините» (в значении “excuse me”) вошло в широкое употребление примерно с 1914 года.

    4 рявкнуть - сказать что-то громко и сердито 5 весь в меня (разг.) – он такой же, как я (используется как похвала).


    This page titled 6.4: «Собачье сердце» (1925). Отрывок is shared under a CC BY-NC 4.0 license and was authored, remixed, and/or curated by Nila Friedberg (PDXOpen publishing initiative) via source content that was edited to the style and standards of the LibreTexts platform; a detailed edit history is available upon request.