Skip to main content
Humanities LibreTexts

1.20: The Future Indicative and Infinitive Active of ἔχω, ἐλαύνω, ἔρχομαι and the Dynamic Infinitive

  • Page ID
    170960
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    ( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\)

    \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\)

    \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\)

    \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    \( \newcommand{\vectorA}[1]{\vec{#1}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorAt}[1]{\vec{\text{#1}}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorB}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vectorC}[1]{\textbf{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorD}[1]{\overrightarrow{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorDt}[1]{\overrightarrow{\text{#1}}} \)

    \( \newcommand{\vectE}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash{\mathbf {#1}}}} \)

    \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    Module 17

    © 2021 Philip S. Peek, CC BY 4.0 https://doi.org/10.11647/OBP.0264.20

    The Verb

    In Greek and in English, verbs have the same definition and functions. Verbs are words that represent actions (throw) and states of being (be or exist). They differ in the same fundamental way that Greek nouns differ from their English counterparts: they use endings to create meaning in a way that English does not. The Greek verb (ῥῆμα) in its finite form has an ending that indicates what person and number the subject is. The Greek infinitive has an ending that indicates that it is unmarked for person and number.

    The Future Indicative Active

    The future tense refers to actions that will occur in the future. The future tense stems have a temporal value but no aspect, showing no distinction between the imperfective (incomplete) and perfective (completed) aspect (CGCG 33.4–6). To review what is meant by the aspect of verbs, reread Verb Tense-Aspect in Module 9.

    Future Tense Stems

    To obtain the future tense stem remove the ending from the second principal part. What remains is the future active and middle tense stem. To this stem, add the future tense endings.

    Future Tense Endings

    Add to the correct tense stem.

    Primary Active (use for the present and future active tenses)

       

    S

    Pl

     

    1st

    -ω

    -ομεν

     

    2nd

    -εις

    -ετε

     

    3rd

    -ει

    -ουσι (ν)

           

    Infinitive Active (use for the present and future active tenses)

       

    -ειν

     
    1. Almost all verb forms have recessive accent.
    2. The letter nu in the third person plural, present indicative active is a nu-movable. It may be added to the ending when the following word begins with a vowel or at the end of clauses or verses. Otherwise it is left off.

      Primary Middle and Passive (use to form the active voice of deponent verbs)

         

      S

      Pl

       

      1st

      -ομαι

      -ομεθα

       

      2nd

      -ει or -ῃ (-εσαι)

      -εσθε

       

      3rd

      -εται

      -ονται

             

      Infinitive Active (use to form the active voice of deponent verbs)

         

      -εσθαι

       
    1. Almost all verb forms have recessive accent. Remember that final -αι and -οι count as short for purposes of accentuation except in the optative, a mood learned in Part II of the 21st-Century series.
    2. In the second person singular intervocalic sigma dropped out (-εσαι), resulting in the two endings -ει and -.
    3. Deponent verbs are active in meaning and middle and passive in form.

    The Conjugation of ἔχω

    All ω-verbs combine their stems and endings just as ἔχω does. In the readings that follow, use your knowledge of χω to recognize and translate the forms of other ω-verbs.

    Future Indicative Active of ἔχω

    To the future active and middle tense stems ἕξ- or σχήσ-, add the correct endings.

    Verb Form

    English Equivalent

    Person and Number

    ἕξω

    I will have

    1st person singular

    ἕξεις

    you will have

    2nd person singular

    ἕξει

    he, she, it will have

    3rd person singular

         

    ἕξομεν

    we will have

    1st person plural

    ἕξετε

    you will have

    2nd person plural

    ἕξουσι (ν)

    they will have

    3rd person plural

         

    Verb Form

    English Equivalent

    Person and Number

    σχήσω

    I will have

    1st person singular

    σχήσεις

    you will have

    2nd person singular

    σχήσει

    he, she, it will have

    3rd person singular

         

    σχήσομεν

    we will have

    1st person plural

    σχήσετε

    you will have

    2nd person plural

    σχήσουσι (ν)

    they will have

    3rd person plural

    Future Infinitive Active of ἔχω

    To the future active and middle tense stems ἕξ- or σχήσ-, add ειν.

    ἕξειν or σχήσειν

    to be about to have

    unmarked

    1. Only the tense stem distinguishes the future indicative active from the present indicative active. Contrast the present stem of ἔχω with the future stem of ἕξω and σχήσω.

    The Conjugation ἐλαύνω, ἐλάω

    ἐλάω is referred to as a contract ω-verb because its stem ends in alpha in the first person singular, future indicative active of the second principal part. When the stem of principal part I or II ends in alpha, the alpha may contract with the endings in accordance with the chart below. In the readings that follow, use your knowledge of ἐλάω to recognize and translate the forms of other alpha contract ω-verbs.

    α + ε

    >

    α + ει

    >

    ­ᾱͅ

    α + η

    >

    α +

    >

    ­ᾱͅ

    α + ο

    >

    ω

    α + οι

    >

    α + ου

    >

    ω

    α + ω

    >

    ω

    Future Indicative Active of ἐλαύνω, ἐλάω

    To the future active and middle tense stem ἐλα-, add the correct endings.

    Verb Form

    English Equivalent

    Person and Number

    ἐλῶ (ἐλάω)

    I will march

    1st person singular

    ἐλᾷς (ἐλάεις)

    you will march

    2nd person singular

    ἐλᾷ (ἐλάει)

    he, she, it will march

    3rd person singular

         

    ἐλῶμεν (ἐλάομεν)

    we will march

    1st person plural

    ἐλᾶτε (ἐλάετε)

    you will march

    2nd person plural

    ἐλῶσι (ν) (ἐλάουσι (ν)

    they will march

    3rd person plural

    Future Infinitive Active of λαύνω, ἐλάω

    To the future active and middle tense stem ἐλα-, add ειν.

    ἐλᾶν (ἐλάειν < ἐλάεεν)

    to be about to march

    unmarked

    The Conjugation of ἔρχομαι

    Deponent ω-verbs are similar to ω-verbs except that they have middle and passive forms but active meanings. All deponent ω-verbs form their present and future indicative actives just as ἔρχομαι does. In the readings that follow, use your knowledge of ἔρχομαι to recognize and translate the forms of other deponent ω-verbs.

    Future Indicative of ἔρχομαι

    To the future tense stem ἐλεύσ-, add the correct endings.

    Verb Form

    English Equivalent

    Person and Number

    ἐλεύσομαι

    I will go

    1st person singular

    ἐλεύσει, ἐλεύσῃ

    you will go

    2nd person singular

    ἐλεύσεται

    he, she, it will go

    3rd person singular

         

    ἐλευσόμεθα

    we will go

    1st person plural

    ἐλεύσεσθε

    you will go

    2nd person plural

    ἐλεύσονται

    they will go

    3rd person plural

    Future Infinitive of ἔρχομαι

    To the future tense stem ἐλεύσ-, add -εσθαι.

    ἐλεύσεσθαι

    to be about to go

    unmarked

    The Infinitive

    Remember that in English and in Greek the infinitive is unmarked for person and for number. Ιt is classified as a verbal noun and is best understood by thinking of its function as completing or enhancing the meaning of adjectives, clauses, nouns, and verbs. This is why the infinitive is referred to as complement. Sometimes classified as a mood, the infinitive is potential in meaning, ἐν δυνάμει, because its action may or may not be realized. There are two types of infinitives, the declarative and the dynamic. Both the declarative and the dynamic infinitives refer to actions that exist potentially or ν δυνάμει.

    The Dynamic Infinitive

    The dynamic infinitive refers to actions that exist potentially, ἐν δυνάμει. It is negated by the abverb μή not and not οὐ not. For more on the dynamic infinitive, see CGCG 51. Consider its use as a complement in these examples.

    1. As a complement to modal verbs:

    δεῖ it is necessary

    δεῖ ποιέειν

    It is necessary to create.

    δύναμαι be able

    δύναμαι αἱρέεσθαι

    I am able to choose.

    ἔξεστι it is possible

    ἔξεστι πειράειν

    It is possible to try.

    ἔχω be able

    ἔχω μιμνήσκειν

    I am able to remember.

    κινδυνεύω risk

    κινδυεύω θανεῖν

    I run the risk of dying.

    προσήκει it is fitting

    προσήκει μανθάνειν

    It is fitting to learn.

    χρή it is necessary

    χρὴ αἰσθάνεσθαι

    It is necessary to perceive.

    2. As a complement to verbs of wishing and desiring:

    αἱρέομαι choose

    αἱρέομαι ρχέεσθαι

    I choose to dance.

    βουλεύω resolve

    βουλεύω βαδίζειν

    I resolve to go.

    βούλομαι want, prefer

    βούλομαι ἐσθίειν

    I want to eat.

    διανοέομαι decide, intend

    διανοέομαι διδόναι

    I intend to give.

    δοκέει it seems best

    δοκέει πλέειν

    It seems best to sail.

    ἐθέλω be willing, wish

    ἐθέλω λείπειν

    I wish to leave.

    σπουδάζω strive, be eager

    σπουδάζω φέρειν

    I strive to endure.

    3. As a complement to knowledge verbs:

    διδάσκω teach, teach how

    διδάσκω ἑλληνίζειν

    I teach how to speak Greek.

    ἐπίσταμαι know, know how

    ἐπίσταμαι ἀείδειν

    I know how to sing.

    μανθάνω learn, learn how

    μανθάνω πείθειν

    I learn how to persuade.

    4. As a complement to verbs of command, compulsion, and persuasion:

    αἰτέω ask, require

    αἰτέω σὲ νομίζειν

    I ask you to believe.

    ἀναγκάζω force, compel

    ἀναγκάζω σὲ λύειν

    I compel you to free.

    δέομαι ask, require

    δέομαι σοῦ γράφειν

    I ask you to write.

    κελεύω command, bid

    κελεύω σὲ πέμπειν

    I bid you to send.

    πείθω persuade

    πείθω σὲ διδόναι

    I persuade you to give.

    ποιέω cause

    ποιέω σὲ ρχεσθαι

    I cause you to go

    5. As a complement to verbs of starting and stopping:

    ἄρχομαι begin

    ἄρχομαι εἰδέναι

    I begin to know.

    μέλλω be about

    μέλλω πείσεσθαι

    I am about to suffer.

    παύω stop

    παύω σὲ μάχεσθαι

    I stop you from fighting.

    6. Epexegetically as a complement to adjectives and nouns:

    ἀγαθόν good

    ἀγαθὸν οἴεσθαι

    It is good to think.

    ἄξιον worthy

    ἄξιον λέγειν

    It is worthy to say.

    δεινόν fearsome, awesome

    δεινόν ὁράειν

    It is awesome to see.

    καλόν good

    καλὸν πράττειν

    It is good to act.

    καιρός opportunity

    καιρὸς συμβαίνειν

    There is an opportunity to come to terms.

    νομός custom, law

    νομὸς εὑρίσκειν

    It is custom to discover.

    σχολή leisure

    σχολὴ ἀκούειν

    There is time to listen.

    ὥρα time

    ὥρα ἄρχειν

    It is time to begin.

    7. As a complement of purpose often with verbs of giving, motion, receiving, and taking:

    ἔρχομαι go, come

    σῖτον ἐσθίειν ἐρχόμεθα

    we go to eat food.

    δίδωμι give

    χώραν δίδωμι αὐτοῖς διαρπάσαι

    I give them the country to plunder.

    Practice Translating the Infinitive. Translate each of the below, which have been adapted from folk songs and a variety of ancient Greek writers. Remember the meanings and functions of the cases presented in Module 7. Nominative case endings are bolded; genitive endings are italicized; dative endings are highlighted; and accusative endings are underlined. Check your understanding with the translations in the Answer Key. Now go back and read each sentence two or three times, noticing with each rereading how much better your understanding of the sentence becomes. Make this a habit and you will improve quickly.

    Praxilla of Sikyon, Πράξιλλα Σικυών c. 451 BCE. Praxilla was a Greek lyric poet of high renown. Only a few fragments of her work have survived. Antipater of Thessalonike (c. 15 BCE) lists her as one of the nine immortal-tongued female poets. Aristophanes parodies her in two of his comedies. The famous sculptor Lysippos (c. 350 BCE) sculpted her in bronze.

    Athenaios of Naukratis, Ἀθήναιος ὁ Nαυκρατίτης, c. 190 CE. Athenaios was a Greek rhetorician and grammarian. His fifteen-volume Scholars at Dinner, Δειπνοσοφισταί, on the art of dining, mostly survives. Among other things, the work provides information about Greek literature, quoting from the works of about 700 Greek authors and 2,500 different works. Topics discussed in the volumes include, art, food, music, philology, sex, and wine.

    Julian, Flavius Claudius Julianus, c. 331 CE. Julian was Roman emperor from 361 to 363 CE. He was also a philosopher and author of many works written in Greek. About fifteen have survived. Julian rejected Christianity and promoted Neoplatonic Hellenism. For this the Christian Church named him Julian the Apostate. His work, The Caesars, quoted below, was a satire that describes Roman emperors vying for the title of best emperor.

    Case

    Ending

    Function

    Nominative

    -α, -ις, -ο, -ον, -ος, -ω, -ων

    subject of the verb

    Genitive

    -ου

    dependence, possession; object of a preposition

    Dative

    -, -ι, -

    indirect object; object of a prefix, preposition

    Accusative

    -α, -αν, -ας, -ην, -ον, -ος, -ους

    object of a verb

    1. ἀγαθὸν ὑπὸ παντ λίθ σκορπίον φυλάσσειν (Praxilla).
    2. οὐ βούλομαι κάλλιστον μὲν ἐγ λείπειν φάος ἡλίου (Praxilla).
    3. θάνατός μοι κελεύει ἄστρα φαειν λείπειν (Praxilla).
    4. ἄρχομαι καὶ ὡραίους σικύους καὶ μῆλα καὶ ὄγχνας λείπειν (Praxilla).
    5. ἔρχεται χελιδὼν καλὰς ὥρας ἄγειν (Folk Song).
    6. νόμος ἀνοιγνύναι τὴν θύραν χελιδόνι (Folk Song).
    7. Ἠριφανὶς ἐπίσταται τοὺς ἀνημερωτάτους συνδακρῦσαι τ πάθει (Athenaios, Scholars at Dinner, quoting Klearkhos speaking about Eriphanis).
    8. θέλει γὰρ θεὸς ὀρθὸς διὰ μέσου βαδίζειν (Athenaios, Scholars at Dinner, quoting Semos of Delos, speaking about the Ithyphalloi).
    9. καιρὸς δὲ καλέει μηκέτι μέλλειν (Julian, The Caesars).
    10. Ῥέα ἐν Φρυγί μὲν τοὺς Κορύβαντας ὀρχέεσθαι πείθει (Lucian, The Dance).

    Adverbs and Verbs

    *ἄγω, ἄξω do, drive, lead

    λείπω, λείψω leave

    ἀνοίγνυμι open

    *μέλλω, μελλήσω be about to, be going to; be likely to + inf. (fut. inf. in Attic)

    *ἄρχομαι, ἄρξομαι begin

    μηκέτι no longer

    βαδίζω, βαδιέω or βαδίσω go

    ὀρχέομαι, ὀρχήσομαι dance

    *βούλομαι, βουλήσομαι want, prefer; wish, be willing

    *πείθω, πείσω persuade

    *ἔρχομαι, ἐλεύσομαι come, go

    σπουδάζω, σπουδάσομαι strive, be eager

    *θέλω, θελήσω be willing, wish

    συνδακρύω, -δακρύσω cry, cry with

    *καλέω, καλέω call

    φυλάττω, φυλάξω keep watch, keep guard

    *κελεύω, κελεύσω bid, order, command

     

    Adjectives, Nouns, Pronouns

    Νοminative

    Genitive

    Dative

    Accusative

    English Equivalent

    *ἀγαθόν

    ἀγαθοῦ

    ἀγαθῷ

    ἀγαθόν

    good, noble

    νημερώτατοι

    -τάτων

    -τάτοις

    -τάτους

    most savage

    ἄστρα

    ἄστρων

    ἄστροις

    ἄστρα

    stars

    ἥλιος

    ἡλίου

    ἡλίῳ

    ἥλιον

    sun

    Ἠριφανίς

    Ἠριφανίδος

    Ἠριφανίδι

    Ἠριφανίδα

    Eriphanis

    θάνατος

    θανάτου

    θανάτῳ

    θάνατον

    death

    *θεός

    θεοῦ

    θεῷ

    θεόν

    god, goddess, deity

    θύρα

    θύρας

    θύρᾳ

    θύραν

    door, gate

    *καιρός

    καιροῦ

    καιρῷ

    καιρόν

    right moment, critical time, opportunity

    κάλλιστον

    καλλίστου

    καλλίστῳ

    κάλλιστον

    most beautiful

    *καλαί

    καλῶν

    καλαῖς

    καλάς

    beautiful, good

    *καλόν

    καλοῦ

    καλῷ

    καλόν

    beautiful, good

    Κορύ-βαντες

    -βάντων

    -βάντοις

    -βάντους

    Korybants

    λίθος

    λίθου

    λίθῳ

    λίθον

    stone

    μέσου see τὸ μέσον the middle

    μῆλα

    μήλων

    μήλοις

    μῆλα

    apples

    *νόμος

    νόμου

    νόμῳ

    νόμον

    law, custom

    ὄγχναι

    ὄγχνῶν

    ὄγχναις

    ὄγχνας

    pears

    *ὀρθός

    ὀρθο

    ὀρθῷ

    ὀρθόν

    upright, correct; erect

    *πάθος

    πάθεος (πάθους)

    πάθει

    πάθος

    suffering; experience; passion; emotion

    *πᾶς

    παντός

    παντί

    πάντα

    all, each, every, whole

    Ῥέα

    Ῥέας

    Ῥέᾳ

    Ῥέαν

    Rhea

    σίκυοι

    σικύων

    σικύοις

    σικύους

    cucumbers

    σκορπίος

    σκορπίου

    σκορπίῳ

    σκορπίον

    scorpion

    τὸ μέσον

    τοῦ μέσου

    τῷ μέσῳ

    τὸ μέσον

    middle, midst

    φαεινά

    φαεινῶν

    φαεινοῖς

    φαεινά

    shining, brilliant

    φάος (φῶς)

    φάεος (φωτός)

    φάει (φωτί)

    φάος (φῶς)

    light, daylight

    Φρυγία

    Φρυγίας

    Φρυγίᾳ

    Φρυγίαν

    Phrygia

    χελιδών

    χελιδόνος

    χελιδόνι

    χελιδόνα

    swallow

    ὥρα

    ὥρας

    ὥρᾳ

    ὥραν

    season, period, time

    ὡραῖοι

    ὡραίων

    ὡραίοις

    ραίους

    seasonable; proper, appropriate; ripe, ready

    1. The asterisk indicates the top 250 most frequently occurring vocabulary, which you are to memorize.

    Practice Translating. Translate the sentences below adapted from Euripides’ Bakkhai (Βάκχαι). Remember the meanings and functions of the cases presented in Module 7. Nominative case endings are bolded; genitive endings are italicized; dative endings are highlighted; and accusative endings are underlined. Note that the third declension increases the number of possible endings for the nominative singular. Check your understanding with the translations in the Answer Key. Now go back and read each sentence two or three times, noticing with each rereading how much better your understanding of the sentence becomes. Make this a habit and you will improve quickly.

    Case

    Ending

    Function

    Nominative

    -αι, -ες, -η, -οι, -ος

    subject of the verb

    Genitive

    -ος, -ου, -ους, -ων

    dependence, possession; object of a preposition, adjective

    Dative

    -αις, -ι, -οις, -σιν, -

    means or instrument; object of an adverb or adjective; place where

    Accusative

    -α, -αν, -ας, -ε, -η, -ην, -ν, -ο, -ον, -ος, -υ

    object of a verb, preposition, prefix, adjective

    Διόνυσος: ἀδελφαὶ μητρὸς φάσκουσιν ὅτι Διόνυσος οὐκ ἐκφύει Διός ἀλλὰ ἐκ θνητοῦ καὶ ὅτι Σεμέλη ἐς Ζῆνἀναφέρει τὴν ἁμαρτίαν λέχους. αὐτὴν αἱ ἀδελφαὶ ἐκκαυχάονται ὅτι κτείνει Ζεὺς ἀστραπηφόρ πυρ ὅτι γάμους ψεύδει. τοιγὰρ αὐτὰς ἐκ δόμων οἰστράω ἐγ μανίαις. ὄρος δοἰκέουσι παράκοποι φρενῶν. σκευήν τἔχειν αὐτς ἀναγκάζω ὀργίων ἐμῶν. τ θῆλυ σπέρμα Καδμείων, ὅσαι γυναῖκές εἰσι, ἐκμαίνω δωμάτων. ὁμο δὲ Κάδμου παισὶν ἀναμείγνυνται καὶ χλωραῖς ὑπἐλάταις ἀνορόφοις ἧνται πέτραις. δεῖ γὰρ τν ἀτέλεστον τῶν πόλιν βακχευμάτων ἐκμανθάνειν, καὶ εἰ μὴ θέλει, ὅτι Σεμέλη ἐμ τίκτει Διί, ἐμφαν θνητοῖς δαίμονα.

    Adverbs and Verbs

    ἀναγκάζω, ἀναγκάσω compel, force ‘x’ in acc. + inf.

    ἧμαι sit

    ἀναμείγνυμι, -μείξω mix up, mix together

    *θέλω, θελήσω wish, be willing

    ἀναφέρω, -οίσω bring up or back; place upon; refer

    κτείνω, κτενέω kill

    *δεῖ it is necessary + ‘x’ in gen. or dat. or acc. + inf., δεῖ ἐλθεῖν it is necessary to come

    οἰκέω, οἰκήσω inhabit, settle; manage, dwell, live

    *εἰμί, ἔσομαι be, be possible

    οἰστράω, οἰστρήσω sting, goad; go mad, rage

    ἐκκαυχάομαι, -καυχήσομαι boast

    ὁμοῦ at the same place, together + dat.

    ἐκμαίνω drive mad

    τίκτω, τέξω bear, give birth

    κμανθάνω, -μαθήσομαι learn, know, examine

    τοιγάρ therefore, accordingly

    ἐκφύω, -φύσω be born from; beget, produce; grow

    φάσκω claim, allege, assert

    *ἔχω, ἕξω or σχήσω have, hold; be able + inf.; καλῶς ἔχειν to be well

    ψεύδω, ψεύσω cheat, beguile; falsify, lie about

    Adjectives, Nouns, Pronouns

    Νοminative

    Genitive

    Dative

    Accusative

    English Equivalent

    ἀδελφαί

    ἀδελφῶν

    ἀδελφαῖς

    ἀδελφάς

    sisters

    ἁμαρτία

    ἁμαρτίας

    ἁμαρτίᾳ

    ἁμαρτίαν

    mistake, sin

    ἀνόροφοι

    ἀνορόφων

    ἀνορόφοις

    ἀνορόφους

    roofless

    ἀστραπηφόρον

    -φόρου

    -φόρῳ

    -φόρον

    lightning-bearing

    ἀτέλεστος

    ἀτελέστου

    ἀτελέστῳ

    ἀτέλεστον

    without end; uninitiated

    *αὐταί

    αὐτῶν

    αὐταῖς

    αὐτάς

    they, them, theirs

    *αὐτή

    αὐτῆς

    αὐτῇ

    αὐτήν

    she, her, hers

    βακχεύματα

    βακχευμάτων

    βακχεύμασι

    βακχεύματα

    rites, mysteries

    γάμοι

    γάμων

    γάμοις

    γάμους

    wedding, marriage

    γυναῖκες

    γυναικῶν

    γυναιξί (ν)

    γυναῖκας

    women

    δαίμων

    δαίμονος

    δαίμονι

    δαίμονα

    god, deity

    Διόνυσος

    Διονύσου

    Διονύσῳ

    Διόνυσον

    Dionysos

    δόμοι

    δόμων

    δόμοις

    δόμους

    house, houses

    δώματα

    δωμάτων

    δώμασι (ν)

    δώματα

    houses

    *ἐγώ

    ἐμοῦ

    ἐμοί

    ἐμέ

    I, me, mine

    ἐλάτη

    ἐλάτης

    ἐλάτῃ

    λάτην

    pine-tree

    ἐμοί

    ἐμῶν

    ἐμοῖς

    ἐμούς

    my

    ἐμφανής

    ἐμφανέος (-οῦς)

    ἐμφανεῖ

    ἐμφανέα (-)

    clear, manifest

    *Ζεύς

    Διός (Ζηνός)

    Διί (Ζηνί)

    Δία (Ζῆνα)

    Zeus

    θῆλυ

    θήλεος

    θήλει

    θῆλυ

    female

    θνητός

    θνητοῦ

    θνητῷ

    θνητόν

    mortal

    Καδμεῖοι

    Καδμείων

    Καδμείοις

    Καδμείους

    Kadmeian

    Κάδμος

    Κάδμου

    Κάδμῳ

    Κάδμον

    Kadmos

    λέχος

    λέχεος (-ους)

    λέχει

    λέχος

    bed, marriage-bed

    μανίαι

    μανιῶν

    μανίαις

    μανίᾱς

    madness, frenzy

    *μήτηρ

    μητρός

    μητρί

    μητέρα

    mother

    ὄργια

    ὀργίων

    ὀργίοις

    ὄργια

    rites, mysteries

    ὄρος

    ὄρεος (-ους)

    ὄρει

    ὄρος

    mountain

    *ὅσαι

    ὅσων

    ὅσαις

    ὅσᾱς

    so many, as many

    *παῖς

    παιδός

    παιδί

    παῖδα

    child

    παράκοποι

    παρακόπων

    παρακόποις

    παρακόπους

    frenzied + gen.

    πέτραι

    πετρῶν

    πέτραις

    πέτρᾱς

    rocks

    *πόλις

    πόλεως

    πόλει

    πόλιν

    city

    πῦρ

    πυρός

    πυρί

    πῦρ

    fire

    Σεμέλη

    Σεμέλης

    Σεμέλῃ

    Σεμέλην

    Semele

    σκευή

    σκευῆς

    σκευῇ

    σκευήν

    garb, dress

    σπέρμα

    σπέρματος

    σπέρματι

    σπέρμα

    seed

    φρένες

    φρενῶν

    φρεσί (ν)

    φρένας

    mind

    χλωραί

    χλωρῶν

    χλωραῖς

    χλωράς

    greenish-yellow

    1. The asterisk indicates the top 250 most frequently occurring vocabulary, which you are to memorize.

    Practice Parsing Greek Sentences. Parse each word of the sentences found below. For nouns and pronouns, give the case and function. For verbs, give the person, number, tense, mood, and voice. For adverbs and conjunctions, identify them. For prepositional phrases, give the preposition and the preposition’s object. For adjectives, specify the noun they agree with in gender, number, and case.

    Ῥέα ἐν Φρυγίᾳ μὲν τοὺς Κορύβαντας ὀρχέεσθαι πείθει.

    αὐτὴν αἱ ἀδελφαὶ ἐκκαυχάονται ὅτι κτείνει Ζεὺς ἀστραπηφόρῳ πυρὶ ὅτι γάμους ψεύδει.

    Check your answers with those in the Answer Key.

    Papyrology

    Papyrus, πάπυρος, is paper made from the papyrus plant. Ancient Egyptians used this plant to make reed boats, mats, rope, sandals, and baskets. They used papyrus paper to write down many things, including lists, records, and literary works. They also used it to wrap mummies. In hot and dry climates, papyrus survives, offering us a window into the past. Papyrologists study the writings these papyri record. Module 30 offers a recently discovered poem by Sappho, preserved on papyrus.

    Module 17 Top 250 Vocabulary to be Memorized. Like learning the alphabet and endings, memorizing vocabulary is essential to acquiring language. The better you memorize the top 250 most frequently occurring vocabulary words, the greater mastery of the language you will have.

    Nouns

    ἀριθμός, ἀριθμοῦ number

    βίος, βίου life

    δίκη, δίκης custom, usage; judgment; order, right; penalty, sentence; lawsuit

    Verbs

    ἀδικέω, ἀδικήσω be unjust, do wrong

    αἱρέω, αἱρήσω take, seize, grab, capture; (mid.) choose

    γιγνώσκω, γνώσομαι know, recognize; decide + inf.

    ἐλαύνω, ἐλάω drive, march

    κελεύω, κελεύσω bid, order, command