Skip to main content
Humanities LibreTexts

1.13: Substantive Adjectives and the Article

  • Page ID
    170953
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    ( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\)

    \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\)

    \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\)

    \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    \( \newcommand{\vectorA}[1]{\vec{#1}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorAt}[1]{\vec{\text{#1}}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorB}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vectorC}[1]{\textbf{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorD}[1]{\overrightarrow{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorDt}[1]{\overrightarrow{\text{#1}}} \)

    \( \newcommand{\vectE}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash{\mathbf {#1}}}} \)

    \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    Module 12

    © 2021 Philip S. Peek, CC BY 4.0 https://doi.org/10.11647/OBP.0264.13

    Substantive Adjectives

    A Substantive Adjective is created by using an adjective as a substitute for a noun or pronoun. Greek often uses the article and other adjectives to create substantive nouns. English uses it also but not as frequently. Some well-known examples are these:

    The meek shall inherit the earth.

    The Good, The Bad, The Ugly.

    Only the good die young.

    If feces were gold, the poor would not have any anuses.

    The Article may be used in conjunction with an adverb, another noun, or a prepositional phrase to create a substantive adjective.

    (1) Article with Adverb: the feminine plural article αἱ joins with the article τότε to create the noun αἱ τότε the women of the past.

    (2) Article with Noun: the neuter plural article τά joins the genitive plural noun τῶν ἀνθρώπων to create the noun τὰ τῶν ἀνθρώπων the possessions of people.

    (3) Article with Prepositional Phrase: the masculine singular article joins with the prepositional phrase ἐπ τῷ ἵππῳ to create the noun ἐπὶ τῷ ἵππῳ the man on the horse.

    Practice Translating Substantive Adjectives. Translate the phrases below. After translating each as best as you can, check your answers and be sure to understand why each translates as it does. Once you understand why each phrase translates as it does, read through the exercises at least two more times. Doing so helps your brain process the information as part of your working knowledge of Greek. Check your answers with those in the Answer Key.

    1. αἱ νῦν
    2. οἱ τότε
    3. οἱ ἐν τῇ ὁδῷ
    4. αἱ μάλιστα
    5. τὰ νῦν
    6. τὰ τότε
    7. αἱ ἐκ τῆς γῆς
    8. ἀνὰ τῷ ἵππῳ
    9. οἱ κάτω
    10. τὰ περὶ τοῦ πολέμου
    11. εἰς τοὺς ἐν τῇ θαλάττῃ
    12. παρὰ τὰ τῆς ἀρετῆς
    13. διὰ τῆς ἀνάγκης τῶν τοῦ πολέμου
    14. κατὰ τοὺς ἐν τῇ ὁδῷ
    15. πρὸς τὰ ἐν τῇ ἀρχῇ τοῦ χρόνου
    16. ὑπὸ τῷ νόμῳ τῶν ἐν ἀρχῇ
    17. μέν . . . δέ
    18. οἱ μέν . . . οἱ δέ

    Vocabulary

    *ἀνάγκη, ἀνάγκης force, necessity, fate

    κάτω below

    *ἀρετή, ἀρετῆς virtue, excellence

    *νόμος, νόμου law, custom

    *ἀρχή, ἀρχῆς rule, command; beginning; province

    ὁδός, ὁδοῦ road

    *γῆ, γῆς land, earth

    *πόλεμος, πολέμου war

    *θάλασσα (θάλαττα), θαλάσσης sea

    *χρόνος, χρόνου time

    *ἵππος, ἵππου horse; (fem.) cavalry

     

    Practice Making Up Your Own Phrases. Using the vocabulary above, create your own substantives. Be creative and don’t worry about making mistakes, which are necessary for you to have success in any activity you pursue. Own the ancient Greek language and your learning of it. Make it yours.

    Practice Translating. Translate the sentences below, adapted from Euripides’ Iphigeneia at Tauris (Ἰφιγένεια ἐν Ταύροις). Remember the meanings and functions of the cases presented in Module 7. Nominative case endings are bolded; genitive endings are italicized; dative endings are highlighted; and accusative endings are underlined. Check your understanding with the translations in the Answer Key. Now go back and read each sentence two or three times, noticing with each rereading how much better your understanding of the sentence becomes. Make this a habit and you will improve quickly.

    Case

    Ending

    Function

    Nominative

    -α, -ας, -η, -ηρ, -ης, -ξ, -ο, -ος, -ς, -ων

    subject of the verb

    Genitive

    -ας, -εως -ης, -ος, -ου, -ους, -ων

    dependence; possession; object of preposition or verb; separation

    Dative

    -, -αις, -, -ι, -οις -

    indirect object of the verb; means or instrument; object of preposition

    Accusative

    -α, -αν, -ας, -ε, -ην, -ν, -ο, -ον, -ος, -ους

    object of the verb or preposition

    Ἰφιγένεια: ὁ Ταντάλειος εἰς Πῖσαν ἔρχεται καὶ θοαῖς ἵπποις Οἰνομάου γαμέει κόρην. δὲ τίκτει Ἀτρέα. Ἀτρέως δὲ παῖς Μενέλαος Ἀγαμέμνων τε. καὶ ἐκ αὐτοῦ καὶ τῆς Τυνδαρείας γίγνομαι Ἰφιγένεια. ἐμ δὲ σφάζει Ἑλένης ἕνεχʼ πατὴρ Ἀρτέμιδι κλειναῖς ἐν πτυχαῖς Αὐλίδος. ἐνταῦθα γὰρ δὴ χιλίων νηῶν στόλον Ἑλληνικὸν συνάγει Ἀγαμέμνων ἄναξ καὶ τὸν στέφανον Ἰλίου ἐθέλει λαβεῖν. Ἀτρείδης τοὺς γάμους Ἑλένης ἐθέλει μετελθεῖν καὶ Μενελά χάριν φέρειν. τῆς ἄναξ στρατηγίας, Ἀγαμέμνων, καίπερ ἐθέλει νῆας ἀφορμίζεσθαι χθονός, οὐκ ἔχει. δεινῆς δʼ ἀπλοίας τυγχάνει ὥστε εἰς ἔμπυρα ἔρχεται καὶ αὐτ λέγει Κάλχας ταῦτα. Κάλχας λέγει ὅτι τ πατρ μὲν δεῖ ἐμέ, κόρην τὴν Ἰφιγένειαν, σφάζειν Ἀρτέμιδι καὶ αὐτ δὲ λαβεῖν ἄποινα. καὶ Κάλχας λέγει αὐτ ὅτι κάλλιστον εὔχεται παῖδα φωσφόρ θύειν θε. τὴν παῖδʼ οὖν Ἰφιγένειαν Κλυταιμήστρα τίκτει. Κάλχας τ κάλλιστον εἰς ἐμὲ ἀναφέρει ὥστε χρὴ τὸν πατέρα θύειν. δὲ ἐμὲ Ὀδυσσέως τέχναις μητρὸς παραλαμβάνει ἐπὶ γάμοις Ἀχιλλέως.

    Adverbs and Verbs

    ἀναφέρω bring up, bring back, refer

    *λαμβάνω take, receive, capture

    ἀφορμίζομαι loose, set loose

    *λέγω say, tell, speak

    γαμέω marry

    μετελθεῖν to send for, chase after, go after

    *γίγνομαι be, be born

    παραλαμβάνω take, take ‘x’ in acc. from ‘y’ in gen.

    *δεῖ it is necessary + ‘x’ in gen. or dat. or acc. + inf., δεῖ ἐλθεῖν it is necessary to come

    συνάγω gather, collect; convene

    *ἐθέλω (θέλω) wish, be willing

    σφάζω slay, slaughter

    ἐνταῦθα here, there, then

    τίκτω bear, give birth

    *ἔρχομαι come, go

    *τυγχάνω obtain, meet + gen.

    εὔχομαι pray, vow, promise + inf.

    *φέρω bring, bear, carry; endure bring, bear, carry; endure

    *ἔχω have, hold; be able + inf.; καλῶς χειν to be well

    *χρή it is necessary + inf.

    θύω sacrifice

     

    Adjectives, Nouns, Pronouns

    Νοminative

    Genitive

    Dative

    Accusative

    English Equivalent

    Ἀγαμέμνων

    Ἀγαμέμνονος

    Ἀγαμέμνονι

    Ἀγαμέμνονα

    Agamemnon

    ἄναξ

    ἄνακτος

    ἄνακτι

    ἄνακτα

    prince, lord, king

    ἀπλοία

    ἀπλοίας

    ἀπλοίᾳ

    ἀπλοίαν

    failure to sail

    ἄποινα

    ἀποίνων

    ἀποίνοις

    ἄποινα

    ransom, payment

    Ἄρτεμις

    Ἀρτέμιδος

    Ἀρτέμιδι

    Ἀρτέμιδα

    Artemis

    Ἀτρεύς

    Ἀτρέως

    Ἀτρεῖ

    Ἀτρέα

    Atreus

    Ἀτρείδης

    Ἀτρείδου

    Ἀτρείδῃ

    Ἀτρείδην

    son of Atreus

    Αὐλίς

    Αὐλίδος

    Αὐλίδος

    Αὐλίδα

    Aulis

    *αὐτή

    αὐτῆς

    αὐτῇ

    αὐτήν

    she, her, hers

    *αὐτός

    αὐτοῦ

    αὐτῷ

    αὐτόν

    he, him, his

    Ἀχιλλεύς

    Ἀχιλλέως

    Ἀχιλλεῖ

    Ἀχιλλέα

    Akhilleus

    γάμοι

    γάμων

    γάμοις

    γάμους

    wedding, marriage

    *δεινή

    δεινῆς

    δεινῇ

    δεινήν

    awesome; terrible

    *ἐγώ

    ἐμοῦ

    ἐμοί

    ἐμέ

    I, me, mine

    Ἑλένη

    Ἑλένης

    Ἑλένῃ

    Ἑλένην

    Helen

    Ἑλληνικός

    Ἑλληνικοῦ

    Ἑλληνικῷ

    Ἑλληνικόν

    Greek

    ἔμπυρα

    ἐμπύρων

    ἐμπύροις

    ἔμπυρα

    burnt sacrifice

    *θεά

    θεᾶς

    θεᾷ

    θεάν

    goddess

    θοαί

    θοῶν

    θοαῖς

    θοάς

    swift

    Ἴλιον

    Ἰλίου

    Ἰλίῳ

    Ἴλιον

    Troy

    *ἵπποι

    ἵππων

    ἵπποις

    ἵππους

    horses

    Ἰφιγένεια

    Ἰφιγενείας

    Ἰφιγενείᾳ

    Ἰφιγένειαν

    Iphigeneia

    κάλλιστος

    καλλίστου

    καλλίστῳ

    κάλλιστον

    most beautiful

    Κάλχας

    Κάλχαντος

    Κάλχαντι

    Κάλχαντα

    Kalkhas

    κλειναί

    κλεινῶν

    κλειναῖς

    κλεινάς

    famous

    κόρη

    κόρης

    κόρῃ

    κόρην

    maiden, girl

    Μενέλαος

    Μενελάου

    Μενελάῳ

    Μενέλαον

    Menelaos

    *μήτηρ

    μητρός

    μητρί

    μητέρα

    mother

    *νῆες

    νεῶν

    ναυσί (ν)

    ναῦς or νῆας

    ships

    Ὀδυσσεύς

    Ὀδυσσέως

    Ὀδυσσεῖ

    Ὀδυσσέα

    Odysseus

    Οἰνόμαος

    Οἰνομάου

    Οἰνομάῳ

    Οἰνόμαον

    Oinomaos

    *παῖς

    παιδός

    παιδί

    παῖδα

    child

    *πατήρ

    πατρός

    πατρί

    πατέρα

    father

    Πῖσα

    Πίσης

    Πίσῃ

    Πῖσαν

    Pisa

    πτυχαί

    πτυχῶν

    πτυχαῖς

    πτυχάς

    folds, glens

    στέφανος

    στεφάνου

    στεφάνῳ

    στέφανον

    crown, wreath, prize

    στόλος

    στόλου

    στόλῳ

    στόλον

    expedition

    στρατηγία

    στρατηγίας

    στρατηγίᾳ

    στρατηγίαν

    office; campaign

    Ταντάλειος

    Τανταλείου

    Τανταλείῳ

    Ταντάλειον

    Tantalean, here Pelops

    *ταῦτα

    τούτων

    τούτοις

    ταῦτα

    these things

    τέχναι

    τεχνῶν

    τέχναις

    τέχνᾱς

    skill, craft

    Τυνδαρεία

    Τυνδαρείας

    Τυνδαρείᾳ

    Τυνδαρείαν

    Tyndarean, here Klytaimnestra

    φωσφόρος

    φωσφόρου

    φωσφόρῳ

    φωσφόρον

    light-bringing

    χάρις

    χάριτος

    χάριτι

    χάριν

    grace, favor, thanks

    χθών

    χθονός

    χθονί

    χθόνα

    earth, ground

    χίλιαι

    χιλίων

    χιλίαις

    χιλίᾱς

    thousand

    1. The asterisk indicates the top 250 most frequently occurring vocabulary, which you are to memorize.

    Practice Parsing Greek Sentences. Parse each word of the sentence found below. For nouns and pronouns, give case and function. For verbs give person, number, tense, mood, and voice. For adverbs and conjunctions, identify them. For prepositional phrases, give the preposition and the preposition’s object. For adjectives, tell what noun they agree with in gender, number, and case.

    δεινῆς δʼ ἀπλοίας τυγχάνει ὥστε εἰς ἔμπυρʼ ἔρχεται κα αὐτῷ λέγει Κάλχας ταῦτα.

    Check your answers with those in the Answer Key.

    Classics and Our Modern World: the Aquila Theatre and Theater of War Productions

    Presenting classics from throughout time, the Aquila Theatre puts flesh and blood on the great works of the past. Past performances from the ancient world include, Herakles, the Iliad and Odyssey, and Philoktetes. Aquila seeks to reinterpret the Classics for contemporary audiences and to bring diversity to them. Aquila expands the canon and attempts to change our perceptions. It also provides extensive educational offerings and is an award-winning leader in the field of public humanities programming. For more information, follow this link:

    Aquila Theatre.1

    Theater of War Productions presents dramatic readings of classical Greek tragedies and modern and contemporary works. After the performance, it holds town-hall-style discussions designed to confront social issues by discussing the themes highlighted in the plays. The open discussions invite audience members to share their perspectives and experiences and seek to break down stigmas, foster empathy, compassion, and a deeper understanding of complex issues. In an effort to reach communities directly, Theater of War Productions partners with a range of organizations and government agencies. For more information, follow this link:

    Theater of War Productions.2

    Module 12 Top 250 Vocabulary to be Memorized. Like learning the alphabet and endings, memorizing vocabulary is essential to acquiring language. The better you memorize the top 250 most frequently occurring vocabulary words, the greater mastery of the language you will have.

    Verbs

    ἐθέλω (θέλω) wish, be willing

    πείθω persuade + inf.; (mid. or pass.) listen to, obey + dat. or gen.

    τυγχάνω happen; meet + gen.; obtain + gen.; hit the mark, strike + gen.

    φαίνω show, reveal; (pass.) appear

    χράομαι use, employ, experience + dat.



    This page titled 1.13: Substantive Adjectives and the Article is shared under a CC BY 4.0 license and was authored, remixed, and/or curated by Philip S. Peek.

    • Was this article helpful?