Skip to main content
Library homepage
 

Text Color

Text Size

 

Margin Size

 

Font Type

Enable Dyslexic Font
Humanities LibreTexts

2.6.2: Tastes (模块二- 南北风味)

( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\)

Module II: Tastes

模块二:南北风味

Scenario 2.1: Li Ming askes Zhang Wenshan for recommendations of a restaurant.

LM:

ZhW:

LM:

ZhW:

LM:

ZhW:

LM:

哥们儿,明天晚上我请齐音吃饭,你也去吧?

好啊,去哪儿吃?

我正在想呢。你有什么建议?

川菜怎么样?又麻又辣,

我最喜欢了。

很多女生都怕辣, 最好是清淡一点儿的。寿司怎么样?

行。对了,马小青去不去?

我不知道,你去问她吧。

哥们儿

gēmen’er

bros

正在…

zhèngzài…

ne

(indicates

continuous action)

xiǎng

to think

建议

jiànyì

suggestion

川菜

Chuāncài

Sichuan dishes

又…又…

yòu…

yòu

both…,

and…

numbing

spicy

afraid

最好

zuìhǎo

had better

清淡

qīngdàn

light taste

一点儿

yìdiǎn’er

more, -er

寿司

shòusī

sushi

对了

duìle

by the way

she, her

Note:

正在…呢 is a combination of the adverb正在 and the particle 呢. This pattern is attached to a verb to indicate continuous action. The pattern is:

Subject + 正在 + Verb + 呢

我 正在 想 呢。

(lit. “I am thinking.”)

又…又… is an adverb pattern that means “both…and….” Note that又 is followed only by adjectives or verbs, rather than nouns or pronouns. The pattern indicates that the two states or actions exist at the same time. The pattern is:

Subject + 又 +Adj.1 + 又 + Adj. 2

苹果 又 大 又 甜。

(lit. “The apples are both big and sweet.”)

一点儿 Note that 一点儿 usually follows an adjective in a comparative degree pattern. 寿司清淡一点儿 implies “Sushi is lighter (compared to others).”

Scenario 2.2: Zhang Wenshan and An Dawei talk about American food.

ZhW:

AD:

ZhW:

AD:

大为,美国有什么好吃的?

这个问题太难回答了。 我自己很喜欢披萨和热狗。

我也喜欢披萨,可是不太喜欢热狗。为什么你们叫它热狗?

我不知道,我得查查。

好吃

hǎochī

delicious

问题

wèntí

question

tài

too, very

nán

difficult

回答

huídá

answer

自己

zìjǐ

self

披萨

pīsà

pizza

热狗

règǒu

hot dog

为什么

wèishéme

why

it

chá

to look up

Note:

为什么 is a question word that means “why” and functions as an adverb. 为什么 can occur before the subject, or after the subject and before the verb. The pattern is:

Subject + 为什么 + Verb + Object

你 为什么 去 中国?

or

为什么 + Subject + Verb + Object

为什么 你 去 中国?

(lit. “Why do you go to China”?)

查查is a reduplicated verb phrase to soften the tone.


This page titled 2.6.2: Tastes (模块二- 南北风味) is shared under a CC BY-NC-SA license and was authored, remixed, and/or curated by .

Support Center

How can we help?