2.9: Actividad comunicativa 2- Asking about or telling how often someone does something
- Page ID
- 163950
\( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \) \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)\(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)\(\newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)
¿Con qué frecuencia bailas?
Yo bailo mucho.
- What do you think the above question is asking?
- Do you see any words that remind you of English words?
- Answer
-
literally - With what frequency do you dance?
In other words… How often do you dance?
Vocabulario
Do you know any frecuency words in Spanish?
Here are a few:
siempre | always |
a veces | sometimes |
de vez en cuando | once in a while |
nunca | never |
casi nunca | almost never |
todos los días | everyday |
cada dos días | every other day |
With a partner, and using the list of common -ar verbs take turns asking each other how often you do different activities.
Note about nunca:
ejemplos:
Nunca dibujo.
No dibujo nunca.
You can put ¨nunca¨ either before or after the verb. If you put it after, you have to put ¨no¨ before the verb. This is called a double negative
and is considered incorrect in some dialects of English. However, it is correct in Spanish.