Skip to main content
Humanities LibreTexts

28: Untitled Page 15

  • Page ID
    114984
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    ( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\)

    \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\)

    \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\)

    \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    \( \newcommand{\vectorA}[1]{\vec{#1}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorAt}[1]{\vec{\text{#1}}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorB}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vectorC}[1]{\textbf{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorD}[1]{\overrightarrow{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorDt}[1]{\overrightarrow{\text{#1}}} \)

    \( \newcommand{\vectE}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash{\mathbf {#1}}}} \)

    \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    • famulus, -i, m.

      servant, attendant

      attraho, -here, -xi, -ctum

      to draw with force, drag in

      vincio, -cire, vinxi, vinctum

      to tie up, bind

      [cf. vinco, -ere, vici, victum

      to win, conquer]

      mora, -ae, f.

      delay

      segnis, -is, -e

      slothful, inactive, sluggish

      avus, -i, m.

      grandfather

      corripio, -ipere, -ipui, -eptum

      to seize, grasp
      to censure, rebuke, find fault with

      inrito, -are, -avi, -atum

      to move to anger, provoke, annoy

      retineo, -ere, -ui, retentum

      to hold fast, detain; delay, check

      moderamen, -inis, n.

      control

      torrens, -ntis, m.

      rushing stream, torrent

      strepitus, -us, m.

      noise, clamour, uproar, din, turmoil

      trabs, -bis, f.

      tree-trunk, beam

      obstruo, -xi, -ctum

      to build before or against;
      to impede, obstruct, barricade

      saxa obstructa

      stones placed in the way

      obex, -icis, m./f.

      bar, bolt; barrier, obstacle

      3.572–81

      ecce cruentati redeunt et, Bacchus ubi esset,

      quaerenti domino Bacchum vidisse negarunt;

      ‘hunc’ dixere ‘tamen comitem famulumque sacrorum

      cepimus’ et tradunt manibus post terga ligatis 575

      sacra dei quendam Tyrrhena gente secutum.

      adspicit hunc Pentheus oculis, quos ira tremendos

      fecerat, et quamquam poenae vix tempora differt,

      ‘o periture tuaque aliis documenta dature

      morte’, ait, ‘ede tuum nomen nomenque parentum 580

      et patriam, morisque novi cur sacra frequentes!’

      Study Questions
    • Identify and explain the tense and mood of esset (572).
    • Parse quaerenti (573).
    • Parse negarunt (573). What construction does it introduce?
    • Parse dixere (574).
    • What is the accusative object of tradunt (575)? And what is the accusative object of the participle secutum (576)?
    • What construction is manibus post terga legatis?
    • What kind of ablative is Tyrrhena gente (576)?
    • What does the et between fecerat and quamquam link (578)?
    • Parse periture and dature (579).
    • Scan lines 579–80. What noun does the attribute tua modify?
    • Parse parentum (580).
    • What does the -que after moris link?
    • Identify and explain the mood of frequentes (581).
      Stylistic Appreciation

      Discuss the dramatic force of the geminations Bacchus (573) ~ Bacchum (574) and tuum nomen nomenque parentum (580), and of the polyptoton sacrorum (574), sacra dei (576), sacra (581).

      Discussion Points

      Comment on how Ovid handles the theme of sight in these lines. You may wish to focus on lexical items to do with seeing (ecce, vidisse, adspicit, oculis) and words that evoke graphic images (cruentati, tremendos). Who sees what?


    28: Untitled Page 15 is shared under a not declared license and was authored, remixed, and/or curated by LibreTexts.

    • Was this article helpful?