Skip to main content
Humanities LibreTexts

1.11: The Pueblo Revolt of 1680

  • Page ID
    212996

    \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    ( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\)

    \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\)

    \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\)

    \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    \( \newcommand{\vectorA}[1]{\vec{#1}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorAt}[1]{\vec{\text{#1}}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorB}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vectorC}[1]{\textbf{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorD}[1]{\overrightarrow{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorDt}[1]{\overrightarrow{\text{#1}}} \)

    \( \newcommand{\vectE}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash{\mathbf {#1}}}} \)

    \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    \(\newcommand{\avec}{\mathbf a}\) \(\newcommand{\bvec}{\mathbf b}\) \(\newcommand{\cvec}{\mathbf c}\) \(\newcommand{\dvec}{\mathbf d}\) \(\newcommand{\dtil}{\widetilde{\mathbf d}}\) \(\newcommand{\evec}{\mathbf e}\) \(\newcommand{\fvec}{\mathbf f}\) \(\newcommand{\nvec}{\mathbf n}\) \(\newcommand{\pvec}{\mathbf p}\) \(\newcommand{\qvec}{\mathbf q}\) \(\newcommand{\svec}{\mathbf s}\) \(\newcommand{\tvec}{\mathbf t}\) \(\newcommand{\uvec}{\mathbf u}\) \(\newcommand{\vvec}{\mathbf v}\) \(\newcommand{\wvec}{\mathbf w}\) \(\newcommand{\xvec}{\mathbf x}\) \(\newcommand{\yvec}{\mathbf y}\) \(\newcommand{\zvec}{\mathbf z}\) \(\newcommand{\rvec}{\mathbf r}\) \(\newcommand{\mvec}{\mathbf m}\) \(\newcommand{\zerovec}{\mathbf 0}\) \(\newcommand{\onevec}{\mathbf 1}\) \(\newcommand{\real}{\mathbb R}\) \(\newcommand{\twovec}[2]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\ctwovec}[2]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\threevec}[3]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cthreevec}[3]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fourvec}[4]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfourvec}[4]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fivevec}[5]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfivevec}[5]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\mattwo}[4]{\left[\begin{array}{rr}#1 \amp #2 \\ #3 \amp #4 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\laspan}[1]{\text{Span}\{#1\}}\) \(\newcommand{\bcal}{\cal B}\) \(\newcommand{\ccal}{\cal C}\) \(\newcommand{\scal}{\cal S}\) \(\newcommand{\wcal}{\cal W}\) \(\newcommand{\ecal}{\cal E}\) \(\newcommand{\coords}[2]{\left\{#1\right\}_{#2}}\) \(\newcommand{\gray}[1]{\color{gray}{#1}}\) \(\newcommand{\lgray}[1]{\color{lightgray}{#1}}\) \(\newcommand{\rank}{\operatorname{rank}}\) \(\newcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\col}{\text{Col}}\) \(\renewcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\nul}{\text{Nul}}\) \(\newcommand{\var}{\text{Var}}\) \(\newcommand{\corr}{\text{corr}}\) \(\newcommand{\len}[1]{\left|#1\right|}\) \(\newcommand{\bbar}{\overline{\bvec}}\) \(\newcommand{\bhat}{\widehat{\bvec}}\) \(\newcommand{\bperp}{\bvec^\perp}\) \(\newcommand{\xhat}{\widehat{\xvec}}\) \(\newcommand{\vhat}{\widehat{\vvec}}\) \(\newcommand{\uhat}{\widehat{\uvec}}\) \(\newcommand{\what}{\widehat{\wvec}}\) \(\newcommand{\Sighat}{\widehat{\Sigma}}\) \(\newcommand{\lt}{<}\) \(\newcommand{\gt}{>}\) \(\newcommand{\amp}{&}\) \(\definecolor{fillinmathshade}{gray}{0.9}\)
    The_Conquest_of_Tenochtitlan-300x202-1.jpg
    “The Conquest of Tenochtitlan” http://www.loc.gov/exhibits/kislak/k...k-exhibit.html. Public Domain

    The Pueblo Revolt took place in 1680. It was a rebellion of indigenous people that occurred in Santa Fe de Nuevo Mexico, present day New Mexico. The Pueblo Revolt, also known as Popé’s Rebellion, was a successful movement that resulted in the death of 400 Spaniards and also drove over 2,000 Spanish settlers out of the providence so the indigenous people could have their land back. Popé was a San Juan Indian who had been captured by the Spanish in 1670 and tried as a medicine man for “practicing sorcery.” After his release Popé organized a rebellion against the Spanish that consisted of 46 different pueblos (small towns) some over 200 miles apart. The combination of the 46 different pueblos created a militia of over 2,000 indigenous people compared to the Spanish’s 170 men with arms. The date set for the uprising was August 11, 1680. Popé dispatched runners to all the Pueblos carrying knotted cords. Each morning the leaders of the pueblos were instructed to untie one knot from the cord, and when the last knot was untied, that would be the signal for them to rise against the Spaniards in unison. With the capturing of two pueblo youth who were entrusted with the knots, the Spanish were able to find out when the revolt was going to occur. In order to combat the Spanish’s new knowledge, Popé ordered that the revolt take place on August 10th, a day earlier than originally planned. A total of 400 people were killed, including men, women, children, and 21 of the 33 Franciscan missionaries in New Mexico. Survivors fled to Santa Fe. By August 13, all the Spanish settlements in New Mexico had been destroyed and Santa Fe was besieged.

    The letter, written by don Antonio de Otermin, recalls the Spaniards account of the revolt. Otermin was the Spanish governor on the northern province of New Spain, where present-day New Mexico and Arizona lie. In his short reign (1678-1682), Otermin gets into the middle of the revolt and tries to stop things from getting any worse. He describes trying to cope with the “Christian Indians” and how they were not up for compromising. The letter is sent to the Spanish majesty explaining the goings on during the revolt and how de Otermin acted under God.

    Letter on the Pueblo Revolt

    Letter of the governor and captain-general, Don Antonio de Otermin, from New Mexico, in which he gives him a full account of what has happened to him since the day the Indians surrounded him. [September 8, 1680.]

    MY VERY REVEREND FATHER, Sir, and friend, most beloved Fray Francisco de Ayeta: The time has come when, with tears in my eyes and deep sorrow in my heart, I commence to give an account of the lamentable tragedy, such as has never before happened in the world, which has occurred in this miserable kingdom and holy custodia, His divine Majesty having thus permitted it because of my grievous sins. Before beginning my narration, I desire, as one obligated and grateful, to give your reverence the thanks due for the demonstrations of affection and kindness which you have given in your solicitude in ascertaining and inquiring for definite notices about both my life and those of the rest in this miserable kingdom, in the midst of persistent reports which had been circulated of the deaths of myself and the others, and for sparing neither any kind of effort nor large expenditures. For this, only Heaven can reward your reverence, though I do not doubt that his Majesty (may God keep him) will do so.

    After I sent my last letter to your reverence by the maese de campo, Pedro de Leiva, while the necessary things were being made ready alike for the escort and in the way of provisions, for the most expeditious dispatch of the returning wagons and their guards, as your reverence had enjoined me, I received information that a plot for a general uprising of the Christian Indians was being formed and was spreading rapidly. This was wholly contrary to the existing peace and tranquillity in this miserable kingdom, not only among the Spaniards and natives, but even on the part of the heathen enemy, for it had been a long time since they had done us any considerable damage. It was my misfortune that I learned of it on the eve of the day set for the beginning of the said uprising, and though I immediately, at that instant, notified the lieutenant general on the lower river and all the other alcaldes mayores-so that they could take every care and precaution against whatever might occur, and so that they could make every effort to guard and protect the religious ministers and the temples-the cunning and cleverness of the rebels were such, and so great, that my efforts were of little avail. To this was added a certain degree of negligence by reason of the report of the uprising not having been given entire credence, as is apparent from the ease with which they captured and killed both those who were escorting some of the religious, as well as some citizens in their houses, and, particularly, in the efforts that they made to prevent my orders to the lieutenant general passing through. This was the place where most of the forces of the kingdom were, and from which I could expect some help, but of three orders which I sent to the said lieutenant general, not one reached his hands. The first messenger was killed and the others did not pass beyond Santo Domingo, because of their having encountered on the road the certain notice of the deaths of the religious who were in that convent, and of the alcalde mayor, some other guards, and six more Spaniards whom they captured on that road. Added to this is the situation of this kingdom which, as your reverence is aware, makes it so easy for the said [Indian] rebels to carry out their evil designs, for it is entirely composed of estancias, quite distant from one another.

    On the eve of the day of the glorious San Lorenzo, having received notice of the said rebellion from the governors of Pecos and Tanos, who said that two Indians had left the Teguas, and particularly the pueblos of Tesuque, to which they belonged, to notify them to come and join the revolt, and that they [the governors] came to tell me of it and of how they were unwilling to participate in such wickedness and treason, saying that they now regarded the Spaniards as their brothers, I thanked them for their kindness in giving the notice and told them to go to their pueblos and remain quiet. I busied myself immediately in giving the said orders, which I mentioned to your reverence, and on the following morning as I was about to go to mass there arrived Pedro Hidalgo, who had gone to the pueblo of Tesuque, accompanying Father Fray Juan Pio, who went there to say mass. He told me that the Indians of the said pueblo had killed the said Father Fray Pio and that he himself had escaped miraculously. He told me also that the said Indians had retreated to the sierra with all the cattle and horses belonging to the convent, and with their own.

    The receipt of this news left us all in the state that my be imagined. I immediately and instantly sent the maese de campo, Francisco Gomez, with a squadron of soldiers sufficient to investigate this case and also to attempt to extinguish the flame of the ruin already begun. He returned here on the same day, telling me that the report of the death of the said Fray Juan Pio was true. he said also that there had been killed that same morning Father Fray Tomas de Torres, guardian of Nambe, and his brother, with the latter’s wife and a child, and another resident of Taos, and also Father Fray Luis de Morales, guardian of San Ildefonso, and the family of Francisco de Ximenez, his wife and family, and Dona Petronila de Salas with ten sons and daughters; and that they had robbed and profaned the convents and had robbed all the haciendas of those murdered and also all the horses and cattle of that jurisdiction and La Canada.

    Upon receiving this news I immediately notified the alcalde mayor of that district to assemble all the people in his house in a body, and told him to advise at once the alcalde mayor of Los Taos to do the same. On this same day I received notice that two members of a convoy had been killed in the pueblo of Santa Clara, six others having escaped by flight. Also at the same tine the sargento mayor, Bernabe Marquez, sent to ask me for assistance, saying that he was surrounded and hard pressed by the Indians of the Queres and Tanos nations. Having sent the aid for which he asked me, and an order for those families of Los Cerrillos to cone to the villa, I instantly arranged for all the people in it and its environs to retire to the casas reales. Believing that the uprising of the Tanos and Pecos might endanger the person of the reverend father custodian, I wrote to him to set out at once for the villa, not feeling reassured even with the escort which the lieutenant took, at my orders, but when they arrived with the letter they found that the Indians had already killed the said father custodian; Father Fray Domingo de Vera; Father Fray Manuel Tinoco, the minister guardian of San Marcos, who was there; and Father Fray Fernando de Velasco, guardian of Los Pecos, near the pueblo of Galisteo, he having escaped that far from the fury of the Pecos. The latter killed in that pueblo Fray Juan de la Pedrosa, two Spanish women, and three children. There died also at the hands of the said enemies in Galisteo Joseph Nieto, two sons of Maestre de Campo Leiva, Francisco de Anaya, the younger, who was with the escort, and the wives of Maestre de Campo Leiva and Joseph Nieto, with all their daughters and families. I also learned definitely on this day that there had died, in the pueblo of Santo Domingo, Fathers Fray Juan de Talaban, Fray Francisco Antonio Lorenzana, and Fray Joseph de Montesdoca, and the alcalde mayor, Andres de Peralta, together with the rest of the men who went as escort.

    Seeing myself with notices of so many and such untimely deaths, and that not having received any word from the lieutenant general was probably due to the fact that he was in the same exigency and confusion, or that the Indians had killed most of those on the lower river, and considering also that in the pueblo of Los Taos the father guardianes of that place and of the pueblo of Pecuries might be in danger, as well as the alcalde mayor and the residents of that valley, and that at all events it was the only place from which I could obtain any horses and cattle-for all these reasons I endeavored to send a relief of soldiers. Marching out for that purpose, they learned that in La Canada, as in Los Taos and Pecuries, the Indians had risen in rebellion, joining the Apaches of the Achos nation. In Pecuries they had killed Francisco Blanco de la Vega; a mulata belonging to the maese de campo, Francisco Xavier; and a son of the said mulata. Shortly thereafter I learned that they also killed in the pueblo of Taos the father guardian, Fray Francisco de Mora; and Father Fray Mathias Rendon, the guardian of Pecuries; and Fray Antonio de Pro; and the alcalde mayor, as well as another fourteen or fifteen soldiers, along with all the families of the inhabitants of that valley, all of whom were together in the convent. Thereupon I sent an order to the alcalde mayor, Luis de Quintana, to come at once to the villa with all the people whom he had assembled in his house, so that, joined with those of us who were in the casas reales, we might endeavor to defend ourselves against the enemy’s invasions. It was necessarily supposed that they would join all their forces to take our lives, as was seen later by experience.

    On Tuesday, the 13th of the said month, at about nine o’clock in the morning, thee came in sight of us in the suburb of Analco, in the cultivated field of the hermitage of San Miguel, and on the other side of the river from the villa, all the Indians of the Tanos and Pecos nations and the Queres of San Marcos, armed and giving war whoops. As I learned that one of the Indians who was leading them was from the villa and had gone to join them shortly before, I sent some soldiers to summon him and tell him on my behalf that he could come to see me in entire safety, so that I might ascertain from him the purpose for which they were coming. Upon receiving this message he came to where I was, and, since he was known, as I say, I asked him how it was that he had gone crazy too-being an Indian who spoke our language, was so intelligent, and had lived all his life in the villa among the Spaniards, where I had placed such confidence in him-and was now coming as a leader of the Indian rebels. He replied to me that they had elected him as their captain, and that they were carrying two banners, one white and the other red, and that the white one signified peace and the red one war. Thus if we wished to choose the white it must be upon our agreeing to leave the country, and if we chose the red, we must perish, because the rebels were numerous and we were very few; there was no alternative, inasmuch as they had killed so many religious and Spaniards.

    On hearing this reply, I spoke to him very persuasively, to the effect that he and the rest of his followers were Catholic Christians, asking how they expected to live without the religious; and said that even though they had committed so many atrocities, still there was a remedy, for if they would return to obedience to his Majesty they would be pardoned; and that thus he should go back to this people and tell them in my name all that had been said to him, and persuade them to agree to it and to withdraw from where they were; and that he was to advise me of what they might reply. He came back from thee after a short time, saying that his people asked that all classes of Indians who were in our power be given up to them, both those in the service of the Spaniards and those of the Mexican nation of that suburb of Analco. He demanded also that his wife and children be given up to him, and likewise that all the Apache men and women whom the Spaniards had captured in war be turned over to them, inasmuch as some Apaches who were among them were asking for them. If these things were not done they would declare war immediately, and they were unwilling to leave the place where they were because they were awaiting the Taos, Percuries, and Teguas nations, with whose aid they would destroy us.

    Seeing his determination, and what they demanded of us, and especially the fact that it was untrue that there were any Apaches among them, because they were at war with all of them, and that these parleys were intended solely to obtain his wife and children and to gain time for the arrival of the other rebellious nations to join them and besiege us, and that during this time they were robbing and sacking what was in the said hermitage and the houses of the Mexicans, I told him (having given him all the preceding admonitions as a Christian and a Catholic) to return to his people and say to them that unless they immediately desisted from sacking the houses and dispersed, I would send to drive them away from there. Whereupon he went back, and his people received him with peals of bells and trumpets, giving loud shouts in sign of war.

    With this, seeing after a short time that they not only did not cease the pillage but were advancing toward the villa with shamelessness and mockery, I ordered all the soldiers to go out and attack them until they succeeded in dislodging them from that place. Advancing for this purpose, they joined battle, killing some at the first encounter. Finding themselves repulsed, they took shelter and fortified themselves in the said hermitage and houses of the Mexicans, from which they defended themselves a part of the day with the firearms that they had and with arrows. We having set fire to some of the houses in which they were, thus having them surrounded and at the point of perishing, there appeared on the road from Tesuque a band of the people whom they were awaiting, who were all the Teguas. Thus it was necessary to go to prevent these latter from passing on to the villa, because the casas reales were poorly defended; whereupon the said Tanos and Pecos fled to the mountains and the two parties joined together, sleeping that night in the sierra of the villa. many of the rebels remained dead and wounded, and our men retired to the casas reales with one soldier killed and the maese de campo, Francisco Gomez, and some fourteen or fifteen soldiers wounded, to attend them and intrench and fortify ourselves as best we could.

    On the morning of the following day, Wednesday, I saw the enemy come down all together from the sierra where they had slept, toward the villa. Mounting my horse, I went out with the few forces that I had to meet them, above the convent. The enemy saw me and halted, making ready to resist the attack. They took up a better position, gaining the eminence of some ravines and thick timber, and began to give war whoops, as if daring me to attack them.

    I paused thus for a short time, in battle formation, and the enemy turned aside from the eminence and went nearer the sierras, to gain the one which comes down behind the house of the maese de campo, Francisco Gomez. There they took up their position, and this day passed without our having any further engagements or skirmishes than had already occurred, we taking care that they should not throw themselves upon us and burn the church and the houses of the villa.

    The next day, Thursday, the enemy obliged us to take the same step as on the day before of mounting on horseback in fighting formation. There were only some light skirmishes to prevent their burning and sacking some of the houses which were at a distance from the main part of the villa. I knew well enough that these dilatory tactics were to give time for the people of the other nations who were missing to join them in order to besiege and attempt to destroy us, but the height of the places in which they were, so favorable to them and on the contrary so unfavorable to us, made it impossible for us to go and drive them out before they should all be joined together.

    On the next day, Friday, the nations of the Taos, Pecuries, Jemez, and Queres having assembled during the past night, when dawn came more than 2,500 Indians fell upon us in the villa, fortifying and intrenching themselves in all its houses and at the entrances of all the streets, and cutting off our water, which comes through the arroyo and the irrigation canal in front of the casas reales. They burned the holy temple and many houses in the villa. We had several skirmishes over possession of the water, but, seeing that it was impossible to hold even this against them, and almost all the soldiers of the post being already wounded, I endeavored to fortify myself in the casas reales and to make a defense without leaving their walls. The Indians were so dexterous and so bold that they came to set fire to the doors of the fortified tower of Nuestra Senora de las Casas Reales, and, seeing such audacity and the manifest risk that we ran of having the casas reales set on fire, I resolved to make a sally into the plaza of the said casas reales with all my available force of soldiers, without any protection, to attempt to prevent the fire which the enemy was trying to set. With this endeavor we fought the whole afternoon, and, since the enemy, as I said above, had fortified themselves and made embrasures in all the houses, and had plenty of harquebuses, powder, and balls, they did us much damage. Night overtook us and God was pleased that they should desist somewhat from shooting us with harquebuses and arrows. We passed this night, like the rest, with much care and watchfulness, and suffered greatly from thirst because of the scarcity of water.

    On the next day, Saturday, they began at dawn to press us harder and more closely with gunshots, arrows, and stones, saying to us that now we should not escape them, and that, besides their own numbers, they were expecting help from the Apaches whom they had already summoned. They fatigued us greatly on this day, because all was fighting, and above all we suffered from thirst, as we were already oppressed by it. At nightfall, because of the evident peril in which we found ourselves by their gaining the two stations where the cannon were mounted, which we had at the doors of the casas reales, aimed at the entrances of the streets, in order to bring them inside it was necessary to assemble all the forces that I had with me, because we realized that this was their [the Indians’] intention. Instantly all the said Indian rebels began a chant of victory and raised war whoops, burning all the houses of the villa, and they kept us in this position the entire night, which I assure your reverence was the most horrible that could be thought of or imagined, because the whole villa was a torch and everywhere were war chants and shouts. What grieved us most were the dreadful flames from the church and the scoffing and ridicule which the wretched and miserable Indian rebels made of the sacred things, intoning the alabado and the other prayers of the church with jeers.

    Finding myself in this state, with the church and the villa burned, and with the few horses, sheep, goats, and cattle which we had without feed or water for so long that many had already died, and the rest were about to do so, and with such a multitude of people, most of them children and women, so that our numbers in all came to about a thousand persons, perishing with thirst-for we had nothing to drink during these two days except what had been kept in some jars and pitchers that were in the casas reales-surrounded by such a wailing of women and children, with confusion everywhere, I determined to take the resolution of going out in the morning to fight with the enemy until dying or conquering. Considering that the best strength and armor were prayers to appease the divine wrath, though on the preceding days the poor women had made them with such fervor, that night I charged them to do so increasingly, and told the father guardian and the other two religious to say mass for us at dawn, and exhort all alike to repentance for their sins and to conformance with the divine will, and to absolve us from guilt and punishment. These things being done, all of us who could mounted our horses, and the rest went on foot with their harquebuses, and some Indians who were in our service with their bows and arrows, and in the best order possible we directed our course toward the house of the maese de campo, Francisco Xavier, which was the place where (apparently) there were the most people and where they had been most active and boldest. On coming out of the entrance to the street it was seen that there was a great number of Indians. They were attacked in force, and though they resisted the first charge bravely, finally they were put to flight, many of them being overtaken and killed. Then turning at once upon those who were in the streets leading to the convent, they also were put to flight with little resistance. The houses in the direction of the house of the said maese de campo, Francisco Xavier, being still full of Indians who had taken refuge in them, and seeing that the enemy with the punishment and deaths that we had inflicted upon them in the first and second assaults were withdrawing toward the hills, giving us a little room, we laid siege to those who remained fortified in the said houses. Though they endeavored to defend themselves, and did so, seeing that they were being set afire and that they would be burned to death, those who remained alive surrendered and much was made of them. The deaths of both parties in this and the other encounters exceeded three hundred Indians.

    Finding myself a little relieved by this miraculous event, although I had lost much blood from two arrow wounds which I had received in the face and from a remarkable gunshot wound in the chest on the day before, I immediately had water given to the cattle, the horses, and the people. Because we now found ourselves with very few provisions for so many people, and without hope of human aid, considering that our not having heard in so many days from the people on the lower river would be because of their all having been killed, like the others in the kingdom, or at least of their being or having been in dire straits, with the view of aiding them and joining with them into one body, so as to make the decisions most conducive to his Majesty’s service, on the morning of the next day, Monday, I set out for La Isleta, where I judged the said comrades on the lower river would be. I trusted in divine providence, for I left without a crust of bread or a grain of wheat or maize, and with no other provision for the convoy of so many people except four hundred animals and two carts belonging to private persons, and, for food, a few sheep, goats, and cows.

    In this manner, and with this fine provision, besides a few small ears of maize that we found in the fields, we went as far as the pueblo of La Alameda, where we learned from an old Indian whom we found in a maizefield that the lieutenant general with all the residents of his jurisdictions had left some fourteen or fifteen days before to return to El Paso to meet the wagons. This news made me very uneasy, alike because I could not be persuaded that he would have left without having news of me as well as of all the others in the kingdom, and because I feared that from his absence there would necessarily follow the abandonment of this kingdom. On hearing this news I acted at once, sending four soldiers to overtake the said lieutenant general and the others who were following him, with orders that they were to halt wherever they should come up with them. Going in pursuit of them, they overtook them at the place of Fray Cristobal. The lieutenant general, Alonso Garcia, overtook me at the place of Las Nutrias, and a few days’ march thereafter I encountered the maese de campo, Pedro de Leiva, with all the people under his command, who were escorting these wagons and who came to ascertain whether or not we were dead, as your reverence had charged him\ to do, and to find me, ahead of the supply train. I was so short of provisions and of everything else that at best I should have had a little maize for six days or so.

    Thus, after God, the only succor and relief that we have rests with your reverence and in your diligence. Wherefore, and in order that your reverence may come immediately, because of the great importance to God and the king of your reverence’s presence here, I am sending the said maese de campo, Pedro de Leiva, with the rest of the men whom he brought so that he may come as escort for your reverence and the wagons or mule-train in which we hope you will bring us some assistance of provisions. Because of the haste which the case demands I do not write at more length, and for the same reason I can not make a report at present concerning the above to the senor viceroy, because the autos are not verified and there has been no opportunity to conclude them. I shall leave it until your reverence’s arrival here. For the rest I refer to the account which will be given to your reverence by the father secretary, Fray Buenaventura de Verganza. I am slowly overtaking the other party, which is sixteen leagues from here, with the view of joining them and discussing whether or not this miserable kingdom can be recovered. For this purpose I shall not spare any means in the service of God and of his Majesty, losing a thousand lives if I had them, as I have lost my estate and part of my health, and shedding my blood for God. May he protect me and permit me to see your reverence in this place at the head of the relief. September 8, 1680. Your servant, countryman, and friend kisses your reverence’s hand.

    DON ANTONIO DE OTERMIN

    It agrees with the original letter which is in the archives, from which this copy was made at the order of our very reverend father, Fray Francisco de Ayeta, commissary visitador of this holy custodia. It is copied accurately and legally, witnesses being the father preachers, Fray Juan Munoz de Castro, Fray Pedro Gomez de San Antonio, and Fray Felipe Daza, in proof of which I give this certification in this convent of Nuestra Senora de Guadalupe del Rio del Norte, September 15, 1680.

    FRAY JUAN ALVAREZ, secretary.

    (Translation from C. W. Hackett, ed., Historical Documents relating to New Mexico, Nueva Vizcaya, and Approaches Thereto, to 1773, vol. III [Washington: Carnegie Institution of Washington, 1937] pp. 327-35.)

    “How the Spaniards Came to Shung-Opovi, How They Built a Mission, and How the Hopi Destroyed the Mission”

    IT MAY have taken quite a long time for these villages to be established. Anyway, every place was pretty well settled down when the Spanish came. The Spanish were first heard of at Zuni and then at Awatovi. They came on to Shung-opovi, passing Walpi. At First Mesa, Si-kyatki was the largest village then, and they were called Si-kyatki, not Walpi. The Walpi people were living below the present village on the west side. When the Spaniards came, the Hopi thought that they were the ones they were looking for–their white brother, the Bahana, their savior.

    The Spaniards visited Shung-opovi several times before the missions were established. The people of Mishongovi welcomed them so the priest who was with the white men built the first Hopi mission at Mishongovi. The people of Shung-opovi were at first afraid of the priests but later they decided he was really the Bahana, the savior, and let him build a mission at Shung-opovi.

    Well, about this time the Strap Clan were ruling at Shung-opovi and they were the ones that gave permission to establish the mission. The Spaniards, whom they called Castilla, told the people that they had much more power than all their chiefs and a whole lot more power than the witches. The people were very much afraid of them, particularly if they had much more power than the witches. They were so scared that they could do nothing but allow themselves to be made slaves. Whatever they wanted done must be done. Any man in power that was in this position the Hopi called Tota-achi, which means a grouchy person that will not do anything himself, like a child. They couldn’t refuse, or they would be slashed to death or punished in some way. There were two Tota-achi.

    The missionary did not like the ceremonies. He did not like the Kachinas and he destroyed the altars and the customs. He called it idol worship and burned up all the ceremonial things in the plaza.

    When the Priests started to build the mission, the men were sent away over near the San Francisco peaks to get the pine or spruce beams. These beams were cut and put into shape roughly and were then left till the next year when they had dried out. Beams of that size were hard to carry and the first few times they tried to carry these beams on their backs, twenty to thirty men walking side by side under the beam. But this was rather hard in rough places and one end had to swing around. So finally they figured out a way of carrying the beam in between them. They lined up two by two with the beam between the lines. In doing this, some of the Hopis were given authority by the missionary to look after these men and to see if they all did their duty. If any man gave out on the way he was simply left to die. There was great suffering. Some died for lack of food and water, while others developed scabs and sores on their bodies.

    It took a good many years for them to get enough beams to Shung-opovi to build the mission. When this mission was finally built, all the people in the village had to come there to worship, and those that did not come were punished severely. In that way their own religion was altogether wiped out, because they were not allowed to worship in their own way. All this trouble was a heavy burden on them and they thought it was on account of this that they were having a heavy drought at this time. They thought their gods had given them up because they weren’t worshiping the way they should.

    Now during this time the men would go out pretending they were going on a hunting trip and they would go to some hiding place, to make their prayer offerings. So today, a good many of these places are still to be found where they left their little stone bowls in which they ground their copper ore to paint the prayer sticks. These places are called Puwa-kiki, cave places. If these men were caught they were severely punished.

    Now this man, Tota-achi (the Priest) was going from bad to worse. He was not doing the people any good and he was always figuring what he could do to harm them. So he thought out how the water from different springs or rivers would taste and he was always sending some man to these springs to get water for him to drink, but it was noticed that he always chose the men who had pretty wives. He tried to send them far away so that they would be gone two or three days, so it was not very long until they began to see what he was doing. The men were even sent to the Little Colorado River to get water for him, or to Moencopi. Finally, when a man was sent out he’d go out into the rocks and hide, and when the night came he would come home. Then, the priest, thinking the man was away, would come to visit his wife, but instead the man would bethere when he came. Many men were punished for this.

    All this time the priest, who had great power, wanted all the young girls to be brought to him when they were about thirteen or fourteen years old. They had to live with the priest. He told the people they would become better women if they lived with him for about three years. Now one of these girls told what the Tota-achi were doing and a brother of the girl heard of this and he asked his sister about it, and he was very angry. This brother went to the mission and wanted to kill the priest that very day, but the priest scared him and he did nothing. So the Shung-opovi people sent this boy, who was a good runner, to Awatovi to see if they were doing the same thing over there, which they were. So that was how they got all the evidence against the priest.

    Then the chief at Awatovi sent word by this boy that all the priests would be killed on the fourth day after the full moon. They had no calendar and that was the best way they had of setting the date. In order to make sure that everyone would rise up and do this thing on the fourth day the boy was given a cotton string with knots in it and each day he was to untie one of these knots until they were all out and that would be the day for the attack.

    Things were getting worse and worse so the chief of Shung-opovi went over to Mishongnovi and the two chiefs discussed their troubles. “He is not the savior and it is your duty to kill him,” said the chief of Shung-opovi. The chief of Mishongnovi replied, “If I end his life, my own life is ended.”

    Now the priest would not let the people manufacture prayer offerings, so they had to make them among the rocks in the cliffs out of sight, so again one day the chief of Shung-opovi went to Mishongnovi with tobacco and materials to make prayer offerings. He was joined by the chief of Mishongnovi and the two went a mile north to a cave. For four days they lived there heartbroken in the cave, making pahos. Then the chief of Mishongnovi took the prayer offerings and climbed to the top of the Corn Rock and deposited them in the shrine, for according to the ancient agreement with the Mishongnovi people it was their duty to do away with the enemy.

    He then, with some of his best men, went to Shung-opovi, but he carried no weapons. He placed his men at every door of the priest’s house. Then he knocked on the door and walked in. He asked the priest to come out but the priest was suspicious and would not come out. The chief asked the priest four times and each time the priest refused. Finally, the priest said, “I think you are up to something.”

    The chief said, “I have come to kill you.” “You can’t kill me,” cried the priest, “you have no power to kill me. If you do, I will come to life and wipe out your whole tribe.”

    The chief returned, “If you have this power, then blow me out into the air; my gods have more power than you have. My gods have put a heart into me to enter your home. I have no weapons. You have your weapons handy, hanging on the wall. My gods have prevented you from getting your weapons.”

    The old priest made a rush and grabbed his sword from the wall. The chief of Mishongnovi yelled and the doors were broken open. The priest cut down the chief and fought right and left but was soon overpowered, and his sword taken from him.

    They tied his hands behind his back. Out of the big beams outside they made a tripod. They hung him on the beams, kindled a fire and burned him.


    This page titled 1.11: The Pueblo Revolt of 1680 is shared under a CC BY 4.0 license and was authored, remixed, and/or curated by via source content that was edited to the style and standards of the LibreTexts platform.

    • Was this article helpful?