Skip to main content
Humanities LibreTexts

1.8: Manual de ortografía

  • Page ID
    120051
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \) \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)\(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    En esta sección vamos a examinar ejemplos de reglas ortográficas, y en ocasiones vamos a contrastar el inglés y el español.

    A) ph-, -tion, -mm

    Escribe sobre cada línea la traducción al español. Después de completarlas todas, observa los patrones (patterns) y establece una conclusión ortográfica

    Observa las siguientes palabras en inglés y en español: y después escribe una conclusión acerca de la ortografía.

    photo

    ambition

    immoral

    philosophy

    condition

    immature

    Conclusión:

    B) -age y -gist

    language

    zoologist

    message

    geologist

    Conclusión:

    C) -ty

    clarity

    reality

    obscurity

    enormity

    quality

    quantity

    Conclusión:

    D) Mayúsculas y minúsculas

    En español no se necesitan letras mayúsculas para escribir nacionalidades ni los nombres de los días de la semana o meses del año.

    December

    Monday

    Mexican

    Conclusión:

    A practicar

    A) El siguiente ejercicio te ayudará a recordar mejor las diferencias de ortografía entre el inglés y el español. Escribe la traducción de las siguientes palabras:

    1. temptation

    2. location

    3. description

    4. passage

    5. anthropology

    6. homage

    7. mention

    8. dimension

    9. distribution

    10. geology

    11. language

    12. affinity

    B) ¡Recordemos la ortografía! La ph del inglés se convierte en f. (Philosophy → filosofía)

    - No existen las dobles consonantes, con la excepción de cc , ll, nn y rr. (acción, lluvia, innato, perro.)

    - la ct del inglés se convierte en cc en español (dictionary → diccionario)

    1. commercial

    2. commentator

    3. graphic

    4. photography

    5. trapped

    6. common

    7. access

    8. traffic

    9. correct

    10. ¿?


    1.8: Manual de ortografía is shared under a not declared license and was authored, remixed, and/or curated by LibreTexts.

    • Was this article helpful?