1.8: Manual de ortografía
- Page ID
- 120051
En esta sección vamos a examinar ejemplos de reglas ortográficas, y en ocasiones vamos a contrastar el inglés y el español.
A) ph-, -tion, -mm
Escribe sobre cada línea la traducción al español. Después de completarlas todas, observa los patrones (patterns) y establece una conclusión ortográfica
Observa las siguientes palabras en inglés y en español: y después escribe una conclusión acerca de la ortografía.
photo
ambition
immoral
philosophy
condition
immature
Conclusión:
B) -age y -gist
language
zoologist
message
geologist
Conclusión:
C) -ty
clarity
reality
obscurity
enormity
quality
quantity
Conclusión:
D) Mayúsculas y minúsculas
En español no se necesitan letras mayúsculas para escribir nacionalidades ni los nombres de los días de la semana o meses del año.
December
Monday
Mexican
Conclusión:
A practicar
A) El siguiente ejercicio te ayudará a recordar mejor las diferencias de ortografía entre el inglés y el español. Escribe la traducción de las siguientes palabras:
1. temptation
2. location
3. description
4. passage
5. anthropology
6. homage
7. mention
8. dimension
9. distribution
10. geology
11. language
12. affinity
B) ¡Recordemos la ortografía! La ph del inglés se convierte en f. (Philosophy → filosofía)
- No existen las dobles consonantes, con la excepción de cc , ll, nn y rr. (acción, lluvia, innato, perro.)
- la ct del inglés se convierte en cc en español (dictionary → diccionario)
1. commercial
2. commentator
3. graphic
4. photography
5. trapped
6. common
7. access
8. traffic
9. correct
10. ¿?