Skip to main content
Humanities LibreTexts

1.5: Lección 5 Catolicismo y sincretismo religioso en Latinoamérica.

  • Page ID
    143240
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    ( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\)

    \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\)

    \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\)

    \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    \( \newcommand{\vectorA}[1]{\vec{#1}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorAt}[1]{\vec{\text{#1}}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorB}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vectorC}[1]{\textbf{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorD}[1]{\overrightarrow{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorDt}[1]{\overrightarrow{\text{#1}}} \)

    \( \newcommand{\vectE}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash{\mathbf {#1}}}} \)

    \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    PARA REFLEXIONAR

    ¿Cuáles son algunos estereotipos o generalizaciones que asociamos con las prácticas religiosas en el mundo hispano?

    ¿Qué sabes sobre la diversidad religiosa en Latinoamérica?

    ¿Qué factores han influido en el desarrollo del sincretismo latinoamericano?

    ¿Quién es María Lionza? ¿Cómo se compara con otras figuras maternales sincréticas, como la Virgen del Cobre o la Virgen de Guadalupe?

    La religión católica en Latinoamérica: Pasado y presente

    Si el lector de este artículo asume que la población latinoamericana es esencialmente católica, no está del todo equivocado. Sin embargo, si se indaga un poco más en el perfil religioso de Latinoamérica, es evidente que éste es más complejo de lo que normalmente se piensa.

    Ciertamente, si visitamos países latinoamericanos como México, Colombia o Bolivia, entre otros, observamos numerosas iglesias católicas. Unas son más o menos antiguas, pero todas son representativas de la Conquista llevada a cabo por los misioneros procedentes de la vieja España. Su tarea religiosa era clara: erradicar las creencias locales e implantar la religión católica.

    Según al Pew Research Center en su reporte del 2014, un 69% de la población latinoamericana se identifica como católica. Este porcentaje que luce alto es, sin embargo, inferior respecto al porcentaje de católicos reportados entre 1900 y 1960, en Latinoamérica. He aquí entonces, una clara evidencia de que la afiliación entre la religión católica y Latinoamérica ha disminuido.

    Las creencias y las prácticas religiosas en la cotidianidad de la
    Latinoamérica hispana

    En los hogares de las familias católicas suelen invocarse ciertos santos con especial predilección y a estos mismos puede que se les dediquen pequeños altares, como el observado en la Foto 1. En este altar en particular, observamos imágenes de San Onofre, San Judas Tadeo, San Timoteo y de la Vírgen María, además de cruces, rosarios y hasta un pequeño ángel de cristal.

    Las imágenes de santos u otros símbolos católicos que se tienen en los hogares muchas veces coexisten con estampas de personajes que no necesariamente son reconocidos por la iglesia católica sino por el fervor popular. Como se observa en la Foto 2, tomada en el mismo hogar donde existe el altar anteriormente señalado, también se invoca a un Don Juan del Dinero al que, como indica su plegaria, tiene la tarea de que “corran, en mi casa y negocio, la plata y el oro”. Por demás, en la Foto 3, tomada en este mismo hogar, se observa un imán con monedas, dispuesto en la parte superior derecha del marco de una de las puertas de la vivienda. Según indicó la familia que generosamente permitó la fotografía, esta combinación de un imán con monedas de circulación nacional es valiosa para atraer la prosperidad económica del hogar, y por ende, la fortuna de sus moradores.

    clipboard_e50483fbac56ac8439ebf9a8fe94ad5a6.png

    Foto \(1.5.1\). Pequeño altar dedicado a los santos predilectos de una familia hispana residenciada en Fairfax, VA. (San Onofre, San Timoteo, etc.). Foto tomada por S. Balasch.

    clipboard_ec3624d81a20f28d52f4fe4da94b3a213.png

    Foto \(1.5.2\). Estampa dedicada a Don Juan del Dinero que se exhibe en el mismo hogar donde se tiene el altar expuesto en la Foto 1. Foto tomada por S. Balasch.

    clipboard_e09d82b34dbc179559f3584caf1266278.png

    Foto \(1.5.3\). Imán y monedas de circulación nacional alusivas a la anhelada prosperidad del hogar en el que se exhibe. Foto tomada por Kevin Balasch.

    Señala Chang-Rodríguez (2008:356) que “[p]ara algunos estudiosos, el fervor cristiano en Latinoamérica es más aparente que real. Los indígenas mesoamericanos y andinos [,] y [así como] los afroamericanos del Caribe y Brasil creen en una fusión sincrética del catolicismo con los cultos heredados de sus antepasados”. Estos calificativos de lo que es “aparente” y lo que es “real” respecto al fervor cristiano no parece contar con un sustento fidedigno porque dependen de la interpretación de quien juzga. Lo que sí está claro, y no amerita duda, es que en Latinoamérica se entrecruzan las creencias autóctonas con las que la mano foránea impuso en el fervor local. Es precisamente esta fusión de mitos, creencias y rituales religiosos de distintos orígenes, y variada naturaleza lo que da lugar a lo que se conoce como sincretismo religioso. En particular, en la sección 3 se dedicará atención al culto de María Lionza. De manera breve, se comentará en qué consiste este culto, a quién se honra, dónde se lleva a cabo y someramente se hará referencia a su origen histórico.

    María Lionza: Una muestra del sincretismo religioso en Latinoamérica

    La diosa, reina o madre María Lionza, como sus seguidores la llaman, es una clara representación del encuentro del catolicismo con prácticas paganas alimentadas y recreadas por el fervor popular. En el video titulado María Lionza. La Diosa de los ojos de agua (https://vimeo.com/54768813) hay una compilación de fotografías tomadas durante el ejercicio de esta religión autóctona. En este video se hace evidente el señalamiento de Chang-Rodríguez (2008:356) según el cual en la religiosidad popular hay el “esfuerzo del pueblo por interpretar[,] a su manera[,] las ideas abstractas del catolisismo oficial expresadas en términos y símbolos más familiares”.

    En la religión católica existen lo que se conoce como las Tres Divinas Personas: el Padre, el Hijo y el Espíritu Santo. En su lugar, los seguidores de María Lionza o marialionceros, cuentan con el Negro Primero o Negro Felipe, el Cacique Guaicaipuro y la Reina María Lionza. Mientras el Padre es el pilar fundamental en el catolicismo, María Lionza lo es para los marialonceros. Por demás, María Lionza es representada como una mujer esbelta, fuerte y poderosa, como se puede apreciar en la Foto 4.

    Para los marialonceros, María Lionza es la reina de la naturaleza, el amor, la paz, la fortuna, así como de la armonía (cf. http://marialionzaguaicapuronegrofelipe.blogspot.com/). A ella acuden, por ejemplo, quienes anhelan recuperar amores perdidos o lograr “limpiezas y despojos”. Así, en una de las plegarias u oraciones dedicadas a la Reina María Lionza (cf. http://marialionzaguaicapuronegrofel...15/08/oracion- de-limpieza-y-despojo-eliminar.html) se dice:

    Oración a María Lionza

    En el nombre de mi santa Reina María Lionza,
    el gran cacique Guaicaipuro,
    y el poderoso Negro Felipe, ...
    pido sea despojado y limpiado
    alejado y librado de todo mal dado o tirado,
    y sea purificado con el humo del incienso
    que paso por mi persona y por mi hogar (o negocio).

    clipboard_ee52358a725ef97a49903c375735dcad2.png

    Foto \(1.5.4\). Estatua de María Lionza exhibida en la Autopista Francisco Fajardo, en Caracas, Venezuela. Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikiped...tuaMaria_lionz a.jpg

    El encuentro de un aguerrido cacique que luchó por su pueblo y en contra del los conquistadores (el cacique Guaicaipuro), un esclavo africano que luchó y dio su vida por la Independencia de Venezuela (El Negro Felipe) y María Lionza (indígena o española hecha leyenda) muestra el sincretismo de distintas culturas y creencias (cf. Luigi, Aranguren y Moncada (2008: 27), entre otros). Son numerosos los autores que han dedicado su atención al culto de María Lionza y lo califican como autóctono, de gran popularidad en Venezuela y con un historia que nace en la Conquista misma (Izard 1996; Luigi, Aranguren y Moncada 2008, Tamayo 1943, entre otros).

    Aunque hay mucho más por decir acerca de la Reina María Lionza, dejamos esta tarea al cantante panameño Rubén Blades. En su canción titulada precisamente María Lionza (cf. https://youtu.be/2b4fkL0aNzw), y al ritmo de la popular salsa caribeña, ofrece un retrato bastante completo de la devoción que tienen alrededor de 200 mil seguidores, en Venezuela (cf. Izard 1996: 108). La letra de esta biográfica canción se puede leer a continuación, así como un breve glosario que pudieran facilitar su lectura y comprensión.

    María Lionza (Canción de Rubén Blades)

    En la montaña de Sorte por Yaracuy,
    en Venezuela, vive una diosa.
    En la montaña de Sorte por Yaracuy
    vive una diosa, una noble reina
    de gran belleza y de gran bondad;
    [es] amada por la naturaleza
    e iluminada de caridad.

    Y sus paredes son hechas de viento
    y su techo hecho de estrellas.
    La luna, el mar, el cielo
    y la montaña sus compañeros.
    Los ríos, quebradas y flores
    [son] sus mensajeros.

    Oh salve reina, María Lionza
    por Venezuela, va con su onza
    y cuidando está.
    Y va velando a su tierra entera,
    desde el guajiro hasta Cumaná.
    Cuida el destino de los latinos.
    Vivir unidos y en libertad.

    En la montaña de Sorte por Yaracuy,
    en Venezuela.
    María Lionza, hazme un milagrito
    y un ramo de flores te vo' a llevar. (bis)
    Un ramo 'e flores, de flores blancas
    cual la pureza de tu bondad.

    A to' a esa gente, allá en los cerritos
    que hay en Caracas protégela.
    Cueste, cueste lo que cueste
    a la autopista del este yo se lo voy a
    llevar.

    Y va cuidando a su Venezuela,
    desde el guajiro hasta Cumaná.
    Un ramo e’ flores pa’ Venezuela
    le trae Rubén, y son del solar.

    Fue por el rio Guanaguanare
    que Coromoto la vio brillar.
    Esa es la reina que el pueblo adora.
    Esa es la Diosa más popular.
    Flores para tu altar
    Doña María le voy a llevar.

    Con tabaco y aguardiente
    la ceremonia ya va a empezar.
    Nos despedimos con un saludo
    de Puerto Rico y de Panamá.

    Vocabulario de la canción María Lionza

    clipboard_e91dd8c633a336fae2fb5f5c961a46316.png

    Fuente del mapa: https://upload.wikimedia.org/wikiped...e_Location.svg

    Sorte: zona montañosa que existe en el Estado Yaracuy, en Venezuela
    Onza: animal similar al puma que se dice existió en tiempos precolombinos.
    Velar: Cuidar o proteger.
    Desde el guajiro hasta Cumaná: del este al oeste del territorio venezolano..
    Los cerritos o los cerros: Equivalente a las “favelas” (Brasil) o “slums” (Estados Unidos).
    Solar: backyard.
    Aguardiente: Licor destilado de manera casera o a muy bajo costo. Equivalente al “moonshine” liquor.

    Referencias bibliográficas

    Chang-Rodríguez, Eugenio. 2008. Latinoamérica: su civilización y su cultura. Boston, MA: Thomson Heinle.

    Izard, Gabriela. 1996. La religiosidad popular venezolana. Comunidades afroamericanas. Cuadernos África y América latina. 21: 97-111. Fecha de consulta: 5 de agosto de 2016. Disponible en: <http://www.sodepaz.org/images/pdf/re...venezolana.pdf>

    Luigi, Marlene, Aranguren, Jesús y José Alí Moncada. 2008. El origen y el culto a María Lionza como elementos para la educación ambiental y patrimonial en Venezuela. Revista de Investigación [en linea]. Fecha de consulta: 9 de agosto de 2016. Disponible en: <http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=376140378001>

    Pew Research Center. 2014. Religion in Latin America. Disponible en: http://www.pewforum.org/2014/11/13/r...latin-america/ Fecha de consulta: 3 de agosto de 2016.

    Tamayo, Francisco. 1943. El mito de María Lionza. Boletín del Centro Histórico Larense. 2. 5: 5-8.

    Notas:

    1. Las autoras expresan su más sincera gratitud a la Sra. Aminta Rodríguez por su asesoramiento sin el cual no habría sido posible adentrase en el culto a María Lionza.
    2. Las autoras de la presente lectura escribieron la letra de la canción en base a lo escuchado en el video-canción de María Lionza (https://youtu.be/2b4fkL0aNzw).

    Vocabulario clasificado de la Lección 5

    Tabla \(1.5.1\)

    Verbos:

    Verbs:

    Aportar To bring, to contribute
    Amenazar To threaten
    Aislarse To isolate oneself
    Bautizar To baptize
    Celebrar To celebrate
    Conmemorar Commemorate
    Cooperar To cooperate
    Convertir(se) To convert
    Comprometer(se) To make a commitment
    Dedicarse a To dedicate oneself to
    Defender To defend
    Despreciar To look down on
    Discriminar contra To discriminate against
    Festejar To celebrate
    Fomentar To promote, to stir up
    Fundir To merge, to combine
    Implantar To implant
    Imponer To impose, to enforce
    Indagar To investigate, to explore, to inquire
    Influir en/sobre To influence
    Motivar To motivate, to provide a reason for
    Oprimir To oppress
    Perjudicar To harm
    Pertenecer To belong
    Predicar To preach
    Predicar con el ejemplo To practice what one preaches
    Remontarse a To date back to
    Renunciar To renounce, to give up
    Respetar To respect
    Restringir To restrict, to limit
    Rezar To pray
    Sacrificarse To sacrifice oneself
    Señalar To point out
    Valorar To value, to appreciate
    Venerar To worship, to venerate

    Adjetivos:

    Adjectives:

    Adornado/a Adorned, decorated
    Aguerrido/a Valiant, brave
    Asombroso Surprising
    Autóctono/a Indigenous, native
    Ceremonial Ceremonial
    Chauvinista Chauvinistic
    Comprometido/a Committed
    Despojado/a Deprived, stripped
    Foráneo/a Foreign
    Heredado/a Inherited
    Librado/a Freed, liberated
    Mayoritario/a Majority
    Materialista Materialist
    Minoritario/a Minority
    Supersticioso/a Superstitious
    Valorado/a Valued
    Verídico/a Truthful

    Expresiones:

    Expressions:

    Con fervor Fervently
    Con gran fervor Ardently
    Con respecto a With respect to
    Dar lugar a To give rise to
    Dar por sentado To take for granted
    Lo tradicional Traditional things
    Hoy en día Nowadays
    Llevar a cabo To carry out, to conduct
    Respecto a Regarding, in relation to
    Tomar conciencia To become aware

    Sustantivos:

    Nouns:

    El adelanto Progress
    El/la agnóstico/a Agnostic
    El/la ateo/a Atheist
    El/la anglicano/a Anglican
    Los antepasados Ancestors
    La bendición Blessing
    El/la budista Buddhist
    El cacique Chief
    El/la católico/a Catholic
    El cementerio Cemetery
    El clero Clergy
    La conversión Conversion
    La convivencia Coexistence
    El/la conservador/a Conservative
    La costumbre Custom, habit
    La cotidianidad Everyday life
    La creencia Belief
    El/la creyente Believer
    La cruzada The crusade
    El culto Cult
    El cura Priest
    La deidad Deity
    El desafío Challenge
    El desfile Parade
    El/la demagogo/a Demagogue
    La divinidad Divinity
    El desprecio Scorn, contempt
    El evangelio Gospel
    El/la evangelizador/a Evangelist
    La fe Faith
    El fervor Fervor
    La iglesia Church
    El imán Imam
    El/la judío/a Jewish
    El legado Legacy
    La mezquita Mosque
    El milagro The miracle
    La misa Mass
    El misionero/a Missionary
    El morador Inhabitant, dweller
    El musulmán / La musulmana Muslim
    La monja Nun
    El monje Monk
    El nacionalismo Nationalism
    El obispo Bishop
    La ofrenda Offering (altar)
    Lo oración Prayer
    El/la pagano/a Pagan
    El/la pastor/a Pastor
    El / la peregrino/a Pilgrim
    La plegaria Prayer, pleading
    El prejuicio Prejudice
    La prueba Proof
    La procesión Procession
    El/la rabino/a Rabbi
    La religiosidad Piety, religiousness
    El sacerdote Priest
    La sinagoga Synagogue
    El sincretismo Syncretism
    La superstición Superstition
    El templo Temple
    El trato Treatment
    El valor Value
    La vela Candle

    Quizlet del vocabulario clasificado de la lección 5:

    Las categorías gramaticales de las palabras

    Podemos clasificar las palabras según la función gramatical que cumplen en los enunciados (statements). A continuación, en el ejemplo (1), ¿cuál es la función gramatical de la palabra subrayada?

    1. El materialista solo piensa en el dinero
      Antes de responder a la pregunta planteada, notemos que la lista de vocabulario presentada en la sección 5 se indica que “materialista” es un adjetivo. Sin embargo, antes de conformarnos con esta clasificación, notemos que, en (1) la palabra “materialista” es precedida por el artículo “El”. Esta combinación de un artículo (“El”) y un adjetivo (“materialista”) da lugar a que el adjetivo se convierta en sustantivo. Por demás, en conjunto, “El materialista” funciona como sujeto en (1). Entonces, ¿“materialista” es un adjetivo o un sustantivo? La respuesta más acertada a esta pregunta es que la clasificación de esta palabra depende de su distribución en los enunciados. Así, en (1), “materialista” funciona como un sustantivo, pero en el ejemplo (2) a continuación, ya no funciona como un sustantivo sino como un adjetivo.
    2. (2) Juan es un hombre materialista
      En (2) la palabra “materialista” describe o califica a “un hombre”. Esto es, cumple la función de un adjetivo. Lo más importante de los ejemplos (1) y (2) es que ilustran la importancia de prestar atención al contexto antes de clasificar las palabras en categorías gramaticales. Solo de esta manera, y en lugar de hacer clasificaciones rígidas como las que muchas veces vemos en las gramáticas tradicionales del español, podemos lograr una clasificación más precisa de las palabras.

    Ejercicios varios

    Emparejar las 15 palabras de la lista con sus respectivos sinónimos

    Tabla \(1.5.2\)

    PALABRAS SINÓNIMOS
    1. _______Verídico
    2. _______ Hoy en día
    3. _______ Llevar a cabo
    4. _______ Amenazar
    5. _______ Foráneo
    6. _______ Rezar
    7. _______ Legado
    8. _______ Motivar
    9. _______ Perjudicar
    10. ______ Asombroso
    11. ______ Valorado
    12. ______ Despojado
    13. ______Cooperar
    14. ______ Venerar
    15. ______ Sincretismo
    1. Orar
    2. Estimado, apreciado
    3. Lastimar, dañar
    4. Sorprendente, fascinante
    5. Fusión
    6. Privado, desprovisto
    7. Intimidar, provocar, retar
    8. Adorar, honrar, idolatrar
    9. Colaborar, asistir
    10. Implementar, realizar, ejecutar
    11. Herencia
    12. Animar, estimular, impulsar
    13. Actualmente, en la actualidad, en el presente
    14. Extranjero, forastero, ajeno
    15. Verdadero

    Las familias de palabras. Escribir al menos cuatro palabras derivadas de
    cada uno de los siguientes verbos

    Ejemplo: Florecer \(\rightarrow\) Flor, florido, florero, florista, floral, enflorar, floricultura

    1. Influir____________________________
    2. Motivar ___________________________
    3. Festejar __________________________
    4. Amenazar _________________________
    5. Convertir __________________________
    6. Creer___________________________
    7. Desafiar _________________________
    8. Despreciar _______________________
    9. Valorar _________________________
    10. Adornar ________________________

    Subraye la palabra que no es parte del grupo y explique por qué no lo es

    1. Celebrar Conmemorar Aislarse Festejar
      ________________________________________________________________________
    2. Renunciar Imponer Implantar Aportar
      ________________________________________________________________________
    3. Valorar Despreciar Defender Respetar
      ________________________________________________________________________
    4. La fe El legado El creyente El fervor
      ________________________________________________________________________
    5. El desfile Los moradores La procesión El reto
      ________________________________________________________________________

    Definiciones. Escoger la palabra de la lista a la derecha que mejor
    corresponda a cada definición a la izquierda. Luego dar una definición
    en español de las palabras que quedan sin definir.

    Tabla \(1.5.3\)

    1. Antónimo de minoritario.
    2. No religioso.
    3. Ocasionar daño material o moral.
    4. Sinónimo de reducir, limitar.
    5. Ascendiente de una persona o grupo de personas.
    6. Conjunto de acciones, prácticas y actividades que son parte de la tradición de una comunidad o sociedad.
    7. Tener poca estima por algo o alguien.
    8. Súplica que se hace a una deidad.
    9. Pronunciar un sermón.
    10. Recordar públicamente un personaje o acontecimiento.
    11. Sinónimo de investigar, de averiguar algo.
    12. Reto, quehacer difícil a lo que hay que enfrentarse.
    13. Sinónimo de impulsar y promover.
    14. Juicio u opinión que se forma sin el conocimiento necesario.
    1. Desafío
    2. Señalar
    3. Conmemorar
    4. Antepasado
    5. Despreciar
    6. Mayoritario
    7. Remontarse a
    8. Valorado
    9. Predicar
    10. Pagano
    11. Dar por sentado
    12. Prejuicio
    13. Valorar
    14. Fomentar
    15. Plegaria
    16. Indagar
    17. Costumbres
    18. Perjudicar

    Identificar la categoría gramatical de las palabras subrayadas en cada
    enunciado: ¿sustantivo, verbo, adjetivo o expresiones idiomáticas?
    Justifique su elección con una breve y precisa explicación.

    1. La población latinoamericana no necesariamente es católica.
      ________________________________________________________________________
    2. Una latinoamericana es mi profesora de química.
      ________________________________________________________________________
    3. Juan del Dinero, tráeme a personas que vengan a pagarme.
      ________________________________________________________________________
    4. En Latinoamérica se entrecruzan las cerencias autóctonas con las católicas.
      ________________________________________________________________________
    5. Los Viajeros de Indias1 o Conquistadores implantaron la religión católica en Latinoamérica, pero no pudieron erradicar las creencias autóctonas.
      ________________________________________________________________________
      ________________________________________________________________________
      ________________________________________________________________________
      ________________________________________________________________________

    6. Los marialonceros normalmente fuman tabaco cuando invocan a María Lionza.
      ________________________________________________________________________

    7. El fumar es dañino para la salud. Incluso, a los marialonceros les hace daño.
      __________________________________________________________________

    8. Indiscutiblemente, Maria Lionza no es el único ejemplo del sincretismo religioso con
      sabor latinoamericano.
      __________________________________________________________________

    Comprensión de la lectura.

    ¿Cierto o falso? Lea cada oración e indique si es cierta o falsa.

    1. ______El término “sincretismo” refiere a la fusión o conciliación de doctrinas religiosas diferentes.
    2. ______En la cotidianidad latinoamericana, se puede observar imágenes de figuras o santos que son aceptados oficialmente por la Iglesia Católica pero no por el fervor popular, como por ejemplo “Don Juan de Dinero”.
    3. ______María Lionza es una figura secundaria de una trinidad divina adorada por los marialonceros.
    4. ______La diosa María Lionza se asocia con la pureza, el poder de la naturaleza, y en particular el agua.
    5. _____En la trinidad de los marialonceros, las tres figuras se asocian con grupos conquistados o marginalizados de la historia venezolana: una mujer mestiza, un esclavo africano que se escapó de sus captores y un cacique indígena que lideró una rebelión contra los españoles.

    Gramática en uso.

    En grupos de 3 o 4, comenten los siguientes temas sobre las ideologías y las creencias. Luego, como grupo, escriban una oración que corresponde con cada tema. Tengan cuidado con el uso del subjuntivo.

    Modelo: La tensión entre la Iglesia y el fervor popular.

    No creemos que la tensión entre la Iglesia y el fervor popular sea tan problemática en la vida cotidiana.

    Frases útiles:

    (No) creer que / (No) pensar que / Dudar que / Afirmar que / Opinar que

    1. La tensión entre la Iglesia y el fervor popular.
    2. El sincretismo como estrategia para sobrevivir la conquista y/o la expropiación cultural.
    3. La iconografía y su importancia en las tradiciones religiosas americanas.
    4. El poder de la figura maternal en las tradiciones no occidentales

    1 Este es un calificativo acuñado en la obra Los Viajeros de Indias (1991, Editorial Pomaire. Caracas, Venezuela) de Francisco Herrera Luque, un psiquiatra, diplomático y aclamado escritor venezolano.


    This page titled 1.5: Lección 5 Catolicismo y sincretismo religioso en Latinoamérica. is shared under a CC BY-NC-ND 4.0 license and was authored, remixed, and/or curated by Sonia Balasch, Alexia D. Vikis, Lisa M. Rabin, & Colleen A. Sweet (Center for Open Educational Resources and Language Learning) via source content that was edited to the style and standards of the LibreTexts platform; a detailed edit history is available upon request.