1.6: CONTENTS OF THE CHAPTERS
- Page ID
- 157451
\( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)
\( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)
\( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)
( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)
\( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)
\( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)
\( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)
\( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)
\( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\)
\( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)
\( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\)
\( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)
\( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\)
\( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)
\( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\)
\( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)
\( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)
\( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)
\( \newcommand{\vectorA}[1]{\vec{#1}} % arrow\)
\( \newcommand{\vectorAt}[1]{\vec{\text{#1}}} % arrow\)
\( \newcommand{\vectorB}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)
\( \newcommand{\vectorC}[1]{\textbf{#1}} \)
\( \newcommand{\vectorD}[1]{\overrightarrow{#1}} \)
\( \newcommand{\vectorDt}[1]{\overrightarrow{\text{#1}}} \)
\( \newcommand{\vectE}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash{\mathbf {#1}}}} \)
\( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)
\( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)
CONTENTS OF THE CHAPTERS
Text | Lexicon or Grammar | Stylistics | Rhetorical frames |
Михаил Зощенко «Баня» |
Paronyms: different meanings, same roots | Non-standard colloquial register (просторечие) | How to describe personality |
Александра Коллонтай «Любовь трех поколений» |
Talking about feelings and changes | Colloquial register | How to write an informal letter and give advice |
«Новая женщина» (отрывок) | |||
Исаак Бабель «Король» (часть 1) |
Expressions with оказать Participles |
Figures of speech Dialectal speech |
How to write a formal letter of complaint |
Исаак Бабель «Король» (часть 2) |
The difference between поначалу and сначала |
Figures of speech Dialectal speech Euphemisms Rhetorical repetition |
How to express an opinion using contrast (previous vs. current perception) How to give a tour of a city |
Илья Ильф и Евгений Петров «Двенадцать стульев» (отрывок 1) |
Russian word order |
Catch phrases Irony Formal vs. colloquial register |
How to tell a story using proper word order |
Илья Ильф и Евгений Петров «Двенадцать стульев» (отрывок 2) |
More on Russian word order | Formal, colloquial, and rude registers Jargon | How to tell a story using proper word order |
Илья Ильф и Евгений Петров «Двенадцать стульев» (отрывок 3) |
How to express the idea of sameness in Russian |
Colloquial register Formal register (legal and economic) |
How to convince someone of something (expressing requests, warning of consequences) |
Михаил Булгаков «Собачье сердце» (отрывок 1) |
The meanings of все равно | Rude register | How to give a speech and construct an argument |
Михаил Булгаков «Собачье сердце» (отрывок 2) |
Talking about wearing or putting things on | Figures of speech | How to write a letter and construct an argument (refusing a request) |
Михаил Булгаков «Собачье сердце» (отрывок 3) |
Uses of the particle же | Figures of speech | How to introduce someone, describe someone (positive and negative traits) |
Михаил Булгаков «Собачье сердце» (отрывок 4) |
Combining the words так, и, не |
Figures of speech Catch phrases |
How to give advice and convince someone of something (using никто не спорит, правда заключается в том, что) |
Михаил Булгаков «Собачье сердце» (отрывок 5) |
Equivalents of the passive voice Figures of speech |
Catch phrases Colloquial register |
How to give a speech and construct an argument (using rhetorical questions) |
Михаил Булгаков «Собачье сердце» (отрывок 6) |
More on the difference between поначалу and сначала |
Figures of speech Rude register |
How to describe someone using contrast (previous vs. current impression) How to give a tour of a city |
Михаил Булгаков «Собачье сердце» (отрывок 7) |
Talking about feelings and attitudes | Figures of speech | How to give a speech and construct an argument (accusing and defending) |
Михаил Булгаков «Собачье сердце» (отрывок 8) |
Verbal nouns Stylistic nuances of the passive voice |
Formal register (official notes and scientific reports) |
How to write a formal note explaining one’s absence How to write scientific reports |
Михаил Булгаков «Собачье сердце» (отрывок 9) |
The use of zero copula in «У меня есть» / «У меня…» | Colloquial, formal, and rude registers | How to write a formal report of a missing person |
Михаил Булгаков «Собачье сердце» (отрывок 10) |
Cohesion and reported speech |
Catch phrases Archaic/poetic register |
How to give a speech and construct an argument by providing details (using reported speech) |
Михаил Булгаков «Собачье сердце» (отрывок 11) |
Types of это | Figures of speech | How to write an official letter of complaint |
Михаил Булгаков «Собачье сердце» (отрывок 12) |
Anaphoric use of тот, та, те |
Figures of speech Non-standard colloquial register (просторечие) Catch phrases |
How to describe someone using contrast (previous vs. current impression) |
Михаил Булгаков «Собачье сердце» (отрывок 13) |
The uses of а то | Figures of speech |
How to talk on the phone and explain reasons for calling How to express requests and warn of consequences |
Исаак Бабель «Мой первый гусь» |
Expressions with ответственность The use of согласно |
Figures of speech Poetic inversion Soviet newspeak |
How to criticize and express disagreement |
Дмитрий Фурманов «Чапаев» (отрывок) |
How to say “both” in Russian |
Soviet clichés Colloquial register |
How to compare and contrast people How to describe someone using contrast (perception vs. reality) |
Андрей Платонов «Третий сын» |
The verbs отвлечь and привлечь |
Soviet clichés Poetic register Tautologies |
How to write a letter and convince someone of something (using никто не спорит, правда заключается в том, что) |