Skip to main content
Humanities LibreTexts

8.11: Vocabulaire

  • Page ID
    302882
    • Caren Barnezet Parrish and Aurélie Chevant-Aksoy
    • Chabot College and Santa Monica College

    \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    \( \newcommand{\dsum}{\displaystyle\sum\limits} \)

    \( \newcommand{\dint}{\displaystyle\int\limits} \)

    \( \newcommand{\dlim}{\displaystyle\lim\limits} \)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    ( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\)

    \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\)

    \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\)

    \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    \( \newcommand{\vectorA}[1]{\vec{#1}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorAt}[1]{\vec{\text{#1}}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorB}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vectorC}[1]{\textbf{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorD}[1]{\overrightarrow{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorDt}[1]{\overrightarrow{\text{#1}}} \)

    \( \newcommand{\vectE}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash{\mathbf {#1}}}} \)

    \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    \(\newcommand{\avec}{\mathbf a}\) \(\newcommand{\bvec}{\mathbf b}\) \(\newcommand{\cvec}{\mathbf c}\) \(\newcommand{\dvec}{\mathbf d}\) \(\newcommand{\dtil}{\widetilde{\mathbf d}}\) \(\newcommand{\evec}{\mathbf e}\) \(\newcommand{\fvec}{\mathbf f}\) \(\newcommand{\nvec}{\mathbf n}\) \(\newcommand{\pvec}{\mathbf p}\) \(\newcommand{\qvec}{\mathbf q}\) \(\newcommand{\svec}{\mathbf s}\) \(\newcommand{\tvec}{\mathbf t}\) \(\newcommand{\uvec}{\mathbf u}\) \(\newcommand{\vvec}{\mathbf v}\) \(\newcommand{\wvec}{\mathbf w}\) \(\newcommand{\xvec}{\mathbf x}\) \(\newcommand{\yvec}{\mathbf y}\) \(\newcommand{\zvec}{\mathbf z}\) \(\newcommand{\rvec}{\mathbf r}\) \(\newcommand{\mvec}{\mathbf m}\) \(\newcommand{\zerovec}{\mathbf 0}\) \(\newcommand{\onevec}{\mathbf 1}\) \(\newcommand{\real}{\mathbb R}\) \(\newcommand{\twovec}[2]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\ctwovec}[2]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\threevec}[3]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cthreevec}[3]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fourvec}[4]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfourvec}[4]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fivevec}[5]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfivevec}[5]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\mattwo}[4]{\left[\begin{array}{rr}#1 \amp #2 \\ #3 \amp #4 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\laspan}[1]{\text{Span}\{#1\}}\) \(\newcommand{\bcal}{\cal B}\) \(\newcommand{\ccal}{\cal C}\) \(\newcommand{\scal}{\cal S}\) \(\newcommand{\wcal}{\cal W}\) \(\newcommand{\ecal}{\cal E}\) \(\newcommand{\coords}[2]{\left\{#1\right\}_{#2}}\) \(\newcommand{\gray}[1]{\color{gray}{#1}}\) \(\newcommand{\lgray}[1]{\color{lightgray}{#1}}\) \(\newcommand{\rank}{\operatorname{rank}}\) \(\newcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\col}{\text{Col}}\) \(\renewcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\nul}{\text{Nul}}\) \(\newcommand{\var}{\text{Var}}\) \(\newcommand{\corr}{\text{corr}}\) \(\newcommand{\len}[1]{\left|#1\right|}\) \(\newcommand{\bbar}{\overline{\bvec}}\) \(\newcommand{\bhat}{\widehat{\bvec}}\) \(\newcommand{\bperp}{\bvec^\perp}\) \(\newcommand{\xhat}{\widehat{\xvec}}\) \(\newcommand{\vhat}{\widehat{\vvec}}\) \(\newcommand{\uhat}{\widehat{\uvec}}\) \(\newcommand{\what}{\widehat{\wvec}}\) \(\newcommand{\Sighat}{\widehat{\Sigma}}\) \(\newcommand{\lt}{<}\) \(\newcommand{\gt}{>}\) \(\newcommand{\amp}{&}\) \(\definecolor{fillinmathshade}{gray}{0.9}\)
    Objectifs

    Cette section regroupe les tableaux de vocabulaire et les fichiers audio de l'unité 8.

    Fichiers audio

    Écoutez les extraits audio sur cette page pour entendre la prononciation en français du vocabulaire et des exemples présentés.

    Vocabulaire de l'unité 8

    Le milieu rural
    Français Anglais
    le milieu rural :
    • un agriculteur/une agricultrice
    • un berger/une bergère
    • la bergerie
    • le bétail
    • le champ
    • un éleveur/une éleveuse
    • l'étable (f)
    • la ferme
    • le foin, la paille
    • la grange
    • la moissonneuse-batteuse
    • le poulailler
    • le silo
    • le tracteur
    • le verger
    • un vigneron/une vigneronne
    in rural areas:
    • a farmer (masculine/feminine)
    • a shepherd (masculine/feminine)
    • the sheepfold
    • livestock
    • the field
    • breeder (masculine/feminine)
    • the stable/cowshed
    • the farm
    • hay, straw
    • the barn
    • the combine harvester
    • the chicken coop
    • the silo
    • the tractor
    • the orchard
    • a winegrower/winemaker (masculine/feminine)
    les activités dans le milieu rural :
    • arroser le potager
    • entretenir les cultures
    • faire des bottes de paille
    • faire les foins
    • labourer un champ
    • nourrir les animaux
    • paître
    • planter des graines
    • récolter les fruits, les légumes
    • traire les vaches, les chèvres
    • travailler la terre
    • se lever aux aurores
    • vivre au rythme des saisons
    • vivre de la terre
    activities in rural areas:
    • to water the vegetable garden
    • to maintain the crops
    • to make bales of straw
    • to make hay
    • to plow a field
    • to feed the animals
    • to graze
    • to plant seeds
    • to harvest fruits, vegetables
    • to milk the cows, the goats
    • to work the land
    • to get up at dawn
    • to live with the rhythm of the seasons
    • to live off the land

    Le milieu industriel
    Français Anglais
    le milieu industriel :
    • l'atelier (m)
    • la centrale électrique, nucléaire
    • la chaîne de production, de montage
    • le chantier
    • le chariot élévateur
    • le chef d'équipe
    • le conteneur
    • le contrôleur/la contrôleuse de qualité
    • le docker
    • l'entrepôt (m)
    • le hangar industriel
    • la matière première
    • l'opérateur/l'opératrice de machine
    • l'ouvrier/l'ouvrière
    • le produit fini
    • le rendement
    • l'usine (f)
    • la zone industrielle
    industrial sector:
    • the workshop
    • the power plant, the nuclear power plant
    • the production, assembly line
    • the construction site
    • the forklift
    • the team leader
    • the container
    • the quality inspector (masculine/feminine)
    • the dockworker/stevedore
    • the warehouse
    • the industrial hangar
    • raw material
    • the machine operator (masculine/feminine)
    • the worker (masculine/feminine)
    • finished product
    • output/productivity
    • the factory
    • the industrial zone
    les activités dans le milieu industriel :
    • automatiser un processus
    • arrêter la production
    • charger, décharger un navire
    • entretenir les machines
    • être en transit
    • fabriquer un produit
    • faire une vérification, un contrôle qualité
    • gérer les stocks
    • mettre à jour un équipement
    • mettre en route une machine
    • monter/démonter une pièce
    • réduire les coûts
    • réparer une panne
    • respecter les normes de sécurité
    • stocker en vrac
    • travailler à la chaîne
    • transférer un conteneur
    activities in industrial areas:
    • to automate a process
    • to stop production
    • to load, unload a ship
    • to maintain the machines
    • to be in transit
    • to manufacture a product
    • to do an inspection, quality check
    • to manage inventory
    • to update equipment
    • to start up a machine
    • to assemble/disassemble a part
    • to reduce costs
    • to fix a breakdown
    • to comply with safety standards
    • to store in bulk
    • to work on the assembly line
    • to transfer a container

    Les arts et la création artistique
    Français Anglais
    Les types d'art :
    • les beaux-arts
    • l'art contemporain
    • l'art abstrait
    • l'art figuratif
    • l'art urbain/le street art
    • l'art numérique
    • l'art conceptuel
    • l'art naïf
    Types of art:
    • fine arts
    • contemporary art
    • abstract art
    • figurative art
    • street art
    • digital art
    • conceptual art
    • naïve art
    Les matériaux et les outils :
    • pour la peinture : la toile, le pinceau, la palette, l'éponge, le chevalet
    • pour le cinéma : la pellicule, le storyboard, le scénario, le décor, la caméra, le micro/la perche
    • pour la photographie : l’appareil photo (argentique ou numérique), l'objectif/les lentilles, le flash, le révélateur (chambre noire)
    • pour la sculpture : l'argile, le bois, le métal, la cire, le béton, le maillet, le burin, le moule, le four (du potier)
    • pour le street art : la peinture en aérosol/en spray, le cutter, le rouleau, le pochoir, l'autocollant, le papier collé, l'échelle
    Material and tools:
    • for painting: the canvas, the paintbrush, the palette, the sponge, the easel
    • for cinema: the film reel, the storyboard, the script, the set, the camera, the microphone/boom mic
    • for photography: the camera (film or digital), the lens/lenses, the flash, the developer (darkroom)
    • for sculpture: clay, wood, metal, wax, concrete, the mallet, the chisel, the mold, the (pottery) kiln
    • for street art: the spray paint, the box cutter, the roller, the stencil, the sticker, the pasted paper, the ladder

    Les techniques de création :

    • pour la peinture : l'aquarelle, la gouache, la peinture à l'huile, l'acrylique, la fresque
    • pour le cinéma : le plan-séquence, la voix off, le champ/contrechamp, le travelling, le zoom, la prise de vue subjective, le fondu au noir
    • pour la photographie : le contre-jour, le flou artistique, le cadrage, la retouche, le noir et blanc
    • pour la sculpture : le modelage, le moulage, le bas-relief/le haut-relief, la sculpture monumentale
    • pour le street art : le graffiti, le pochoir, le collage, le sticker art, le yarn bombing, l'installation urbaine
    Creative techniques:
    • for painting: watercolor, gouache, oil painting, acrylic, fresco
    • for cinema: long take, voice-over, shot/reverse shot, tracking shot, zoom, point-of-view shot, fade to black
    • for photography: backlighting, artistic blur, framing, retouching, black and white
    • for sculpture: modeling, molding, bas-relief/high-relief, monumental sculpture
    • for street art: graffiti, stencil, collage, sticker art, yarn bombing, urban installation
    La création artistique :
    • allier technique et spontanéité
    • chercher l'inspiration
    • chercher à provoquer, interpeller, émouvoir
    • créer un effet de mouvement, de profondeur, de surprise
    • créer une œuvre
    • développer un style personnel
    • expérimenter de nouvelles techniques
    • exprimer une émotion/une idée
    • faire une esquisse/un croquis
    • faire réfléchir le spectateur
    • jouer avec la lumière, les textures, les vides
    • laisser libre cours à son imagination
    • mettre en lumière un problème/une réalité sociale
    Artistic creation :
    • to combine technique and spontaneity
    • to look for inspiration
    • to seek to provoke, challenge, move (emotionally)
    • to create an effect of movement, depth, surprise
    • to create a work (of art)
    • to develop a personal style
    • to experiment with new techniques
    • to express an emotion/idea
    • to make a sketch
    • to make the audience think/ponder
    • to play with light, textures and empty spaces
    • to give free rein to one's imagination
    • to shed a light on a social issue/reality

    Expressions pour réfléchir

    Français

    Anglais

    avoir une idée en tête to have an idea in mind
    Bien que ce soit tentant, il faut aussi penser à... Although it’s tempting, we must also think about...
    En y réfléchissant bien,... On second thought,...
    être plongé.e. dans ses pensées to be lost in thought
    J'ai besoin de temps pour y penser/réfléchir. I need time to think about it
    Je me pose des questions sur... I’m wondering about...
    Je ne suis pas certain.e, mais... I’m not sure, but...
    Je suis en train de me poser la question suivante... I’m currently asking myself the following question...
    Je pense que…/À mon avis,... I think that... / In my opinion,...
    Il m'arrive souvent de penser que... I often find myself thinking that...
    Laisse(z)-moi y réfléchir un peu. Let me think about it a little.
    méditer sur to reflect deeply on
    Mon point de vue a évolué sur ce sujet. My point of view has evolved on this topic.
    peser le pour et le contre to weigh the pros and cons
    prendre du recul to get some perspective
    Réflexion faite... After thinking it over...
    Rien n’est tout blanc ou tout noir. Nothing is completely black or white.
    se creuser la tête to rack one’s brain
    se demander si/pourquoi to wonder if/why
    se faire une idée de la situation to get a sense of the situation
    se poser des questions to wonder
    Une question se pose :... A question arises:...
    voir les choses sous un autre angle to look at things differently

    Expressions pour argumenter

    Français

    Anglais

    C’est pourquoi... This is why...
    Comme en témoigne(nt)... As shown by...
    Contrairement à ce que l’on pense,... Contrary to what people think,...
    défendre son point de vue to defend one’s point of view
    D’un côté… mais de l’autre... On one hand... but on the other hand...
    En définitive,... Ultimately,...
    En revanche/Tandis que... However/Whereas...
    En tenant compte de... Taking into account...
    Il convient de noter que... It should be noted that...
    Il ne fait aucun doute que... There is no doubt that...
    Je doute fortement que ce soit vrai. I strongly doubt that it’s true.
    J'en arrive à la conclusion que... I come to the conclusion that...
    J'en déduis que... I infer that...
    Je me range du côté de ceux qui... I side with those who...
    Je ne partage pas ce point de vue. I don’t share that point of view.
    Je ne suis pas d’accord avec... I disagree with...
    Je trouve cela inacceptable que... I find it unacceptable that...
    Jusqu'à preuve du contraire... Until proven otherwise...
    On ne peut pas nier que... One cannot deny that...
    Prenons le cas de... Consider the case of...
    Que dire ? Que faire ? What can we say? What can we do?
    remettre en cause quelque chose to call something into question
    se contredire to contradict oneself
    Si je ne me trompe pas,... If I’m not mistaken,...
    s'interroger sur le bien-fondé de... to question the validity/legitimacy of...
    soutenir l'idée de (+ nom)/que (+ verbe) to support the idea of.../that...
    Tout compte fait,... All things considered,...

    Expressions pour comparer

    Français

    Anglais

    au même titre que... In the same way as...
    À la différence de (+nom),... Unlike (+ noun),...
    avoir des choses en commun to have things in common
    Cela me fait penser à... That reminds me of...
    Cela n’a rien à voir avec… That has nothing to do with...
    Cela ne te/vous rappelle pas... ? Doesn’t that remind you of...?
    Cela revient au même. It amounts to the same thing.
    C'est la même chose pour/que... It’s the same for/as...
    C'est tout à fait lui/elle ! That’s exactly like him/her!
    comparer des pommes et des oranges to compare apples and oranges
    De la même manière que... In the same way as...
    établir un parallèle entre... et... to draw a parallel between... and...
    Il en va de même pour... The same goes for...
    (familier) Il n'y a pas photo ! (familiar) It’s obvious!
    Il s'agit d'une pâle copie de l'original. It’s a pale imitation of the original.
    imiter = singer to imitate = to parody
    L’approche est radicalement différente chez... The approach is radically different with...
    On peut comparer… à… We can compare... to...
    On perçoit une influence directe de... We can perceive a direct influence from...
    On s'éloigne de... We’re moving away from...
    Tout comme… Just as...

    This page titled 8.11: Vocabulaire is shared under a CC BY-NC 4.0 license and was authored, remixed, and/or curated by Caren Barnezet Parrish and Aurélie Chevant-Aksoy.

    • Was this article helpful?