Skip to main content
Humanities LibreTexts

5.15: Structure - Passé récent

  • Page ID
    157870
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \) \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)\(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)\(\newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    Objectif 

    In this section, you will learn how to talk about things you just did using the passé récent (venir de, d' + infinitif).

    Media Alternative

    Listen to the audio clips that follow on this page to hear the French pronunciation of vocabulary and examples presented.

    On étudie !

    Structure : Le verbe venir

    Conjugaison du verbe venir (to come)
    Singulier Pluriel
    je viens nous venons
    tu viens vous venez
    il, elle, on vient ils, elles viennent
    Venir de quelque part
    Français Anglais
    venir de + lieu to come from + place
    Je viens de Californie I come from...
    Tu viens du Mexique You come from Mexico (sing. and informal)
    Vous venez de New York You come from New York (formal or pl.)

    Pour en savoir plus.

    In French, there are a couple of ways to talk about the past without actually using a verb in the past tense: (1) you can to talk about what you just did with the verb venir de; and (2) you can talk about what you've been doing up until now with the preposition depuis.

    What you just did with venir de. You have already learned the verb venir (to come) when talking about where we are coming from. When you say venir de followed by an infinitive verb, you get the formula for talking about your "immediate past" (passé immédiat):

    Je viens de prendre un café avec Zach. (I just had a coffee with Zach.)

    Nous venons de terminer nos études à la fac. (We just finished our studies at the university.)

    Jeanne et Malik viennent de manger au resto U. (Jeanne and Malik just ate at the resto U.)

    Roxane vient de me parler. (Roxane just spoke to me.)

    In English, we use the word just followed by the past tense forms of each verb (underlined above). In French you add de to the present tense from of venir, followed by a verb in the infinitive, to make it about the past.

    venir de + infinitif
    Français Anglais
    venir de + infinitif
    venir de (faire quelque chose)
    to just + past tense
    to just (do something)
    Je viens de manger. I just ate.
    Elle vient d'arriver. She just arrived.
    Nous venons de voir un film. We just saw a movie.

    On approfondit !

    Ressources en ligne

    Use the following resources to type accents and/or search for words:

    • Accents: ç, à, é, è, â, ê, î, ô, û, ù, ë, ï, ü 
    • Dictionnaire français-anglais

    Exercice 1 : passé récent


    5.15: Structure - Passé récent is shared under a CC BY-NC 4.0 license and was authored, remixed, and/or curated by LibreTexts.

    • Was this article helpful?