26: Untitled Page 13
- Page ID
- 114982
- Identify and explain the tense and mood of essemus, querenda + celanda foret, and carerent (551–52)
- What kind of ablative is pudore (552)?
- What is the subject of capientur (553)?
- Identify the seven (!) subjects (three negatives, four positives) that go with iuvant (554–56).
- Explain the grammar and discuss the meaning and design of pictis intextum vestibus aurum (556).
- Explain how the infinitive fateri (558) fits into the sentence. What kind of construction does it introduce?
- What kind of genitive is animi (559)? On what word does it depend?
- Parse venienti. How does it fit into the sentence?
- Parse Penthea (561).
Stylistic Appreciation
- What formal devices does Pentheus use to reinforce his mockery of Bacchus?
- Looking back over the speech, analyze its overall design with particular attention to Pentheus’ (changing) interaction with his audience.
Discussion Points
- In his portrayal of Bacchus, Pentheus uses several stereotypes to characterize him as strange and foreign — a technique called ‘othering’ (to make someone look different from oneself). What are these stereotypes? Do they still have currency in contemporary culture? If so, where?
- Bacchus demands infraction and suspension of the norms and expectations that bind (a) society. Tabulate these as Pentheus’ speech captures them.
sors, -tis, f.
lot, fortune, destiny
queror, -ri, -stus
to regret, complain, protest
celo, -are, -avi, -atum
to conceal from view, hide
pudor, -oris, m.
feeling of shame; dishonour
inermis, -is, -e
unarmed, lacking military power
murra, -ae, f.
myrrh
crinis, -is, m.
hair
purpura, -ae, f.
shellfish yielding purple dye; purple dye; purple-dyed cloth
pingo, -ere, pinxi, pictum
to adorn with colour, paint, embroider
intexo, -ere, -ui, -tum
to weave into, embroider on
actutum (adverb)
forthwith, immediately
assumo, -ere, -psi, -ptum
to insert, add; choose for oneself, adopt
here: to lay claim to (wrongly)comminiscor, -inisci, -entus
to think up, contrive, invent, fabricate
advena, ae, m./f.
new arrival, foreigner, stranger
3.562–71
ite citi’ (famulis hoc imperat), ‘ite ducemque
attrahite huc vinctum! iussis mora segnis abesto!’
hunc avus, hunc Athamas, hunc cetera turba suorum
corripiunt dictis frustraque inhibere laborant. 565
acrior admonitu est inritaturque retenta
et crescit rabies moderaminaque ipsa nocebant:
sic ego torrentem, qua nil obstabat eunti,
lenius et modico strepitu decurrere vidi;
at quacumque trabes obstructaque saxa tenebant, 570
spumeus et fervens et ab obice saevior ibat.
Study Questions