Skip to main content
Humanities LibreTexts

Untitled Page 17

  • Page ID
    114920
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    ( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\)

    \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\)

    \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\)

    \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    \( \newcommand{\vectorA}[1]{\vec{#1}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorAt}[1]{\vec{\text{#1}}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorB}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vectorC}[1]{\textbf{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorD}[1]{\overrightarrow{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorDt}[1]{\overrightarrow{\text{#1}}} \)

    \( \newcommand{\vectE}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash{\mathbf {#1}}}} \)

    \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    Full Vocabulary for Nepos’
    Life of Hannibal and Prologus to the Lives of Outstanding Commanders1

    © Bret Mulligan, CC BY 4.0 http://dx.doi.org/10.11647/OBP.0068.08

    — A —

    ā ab abs: from, by (+abl.) (18)

    abiciō ‒icere ‒iēcī ‒iectus: throw down, toss (1)

    absēns absentis: absent (3)

    absum abesse āfuī: be away, absent (1)

    ac: and, and besides, than (6)

    accēdō ‒cēdere ‒cessī ‒cessum: approach (1)

    accidō ‒cidere ‒cidī: happen; fall (3)

    accipiō ‒cipere ‒cēpī ‒ceptum: receive (2)

    ācer ācris ācre: sharp, piercing (2)

    aciēs aciēī f.: edge; line of battle (3)

    acquiēscō ‒quiēscere ‒quiēvī ‒quiētum: die, repose in death (1)

    ad: to, towards, at (+acc.) (18)

    addūcō ‒dūcere ‒dūxī ‒ductum: lead to, induce (2)

    adeō ‒īre ‒iī ‒itum: go to (1)

    adeō: to such a degree, so (1)

    adhibeō ‒hibēre ‒hibuī ‒hibitus: apply

    afficiō ‒ficere ‒fēcī ‒fectum: affect, visit with (+abl.) (1)

    adiungō ‒iungere ‒iūnxī ‒iūnctum: add, connect, join to (2)

    admīror ‒mīrārī ‒mīrātus sum: wonder (at), be surprised

    adorior ‒orīrī ‒ortus sum: assault, approach (as an enemy) (1)

    adulēscentulus ‒ī m.: young man, youth

    adversārius ‒a ‒um: opposite, hostile, contrary (4)

    adversus: facing, opposite, against, opposed (to) (+acc.) (6)

    aedēs aedis f.: building; house (in pl.)

    aedificium ‒ī n.: building (2)

    aedificō ‒āre: build, erect (1)

    Aemilius ‒ī m.: Aemilius (2)

    aēneus ‒a ‒um: made of copper or bronze (1)

    aequus ‒a ‒um: equal (1)

    aerārius ‒a ‒um: of or belonging to copper or bronze; treasury (pl.) (1)

    aetās aetātis f.: age, time of life (2)

    afficiō ‒ficere ‒fēcī ‒fectum: affect, visit with (+abl.) (1)

    Āfrica ‒ae f.: Africa (3)

    ager agrī m.: field (1)

    agō agere ēgī āctum: drive, do, act (3)

    aliēnus ‒a ‒um: foreign, strange (2)

    aliquis ‒quae ‒quod: some, any; si quis, si quid: anyone who, anything that (1)

    aliquot: several, some (3)

    aliter: otherwise, differently

    alius alia aliud: other, another (5)

    Alpēs Alpium f.: Alps (1)

    Alpicus ‒ī m.: inhabitant of the Alps (1)

    alter altera alterum: other of two (1)

    amātor amātōris m.: lover, friend

    amīcitia ‒ae f.: friendship, alliance (1)

    amīcus ‒a ‒um: friendly (2)

    amphora ‒ae f.: amphora (large, two‒handled jar) (1)

    amplus ‒a ‒um: large, spacious (1)

    angustus ‒a ‒um: narrow, confined (1)

    anima ‒ae f.: breath, spirit (1)

    animus ‒ī m.: spirit, mind (2)

    annālis annālis m.: record of events, chronicle (1)

    annus ‒ī m.: year (7)

    annuus ‒a ‒um: for a year, annual (1)

    ante: before, in front of (adv. and prep. +acc.) (1)

    anteā: before, earlier, already (2)

    antecēdō ‒cēdere ‒cessī ‒cessum: go before, precede, excel (1)

    Antiochus ‒ī m.: Antiochus (III, the Great, king of Syria) (6)

    appāreō ‒pārēre ‒pāruī: appear, become visible (1)

    apparō ‒āre: prepare (1)

    appellō ‒āre: call, address, name (1)

    Appennīnus ‒ī m.: Apennines (mountain range running the length of the Italian peninsula) (1)

    apud: near, in the presence of (+acc.) (13)

    Āpulia ‒ae f.: Apulia (region in southeastern Italy) (1)

    āra ‒ae f.: altar (1)

    arbitrium ‒ī n.: decision, judgment, authority (1)

    arbitror arbitrārī arbitrātus sum: consider, think (1)

    argentum ‒ī n.: silver, money (1)

    arma ‒ōrum n. pl.: arms, weapons, armor, tools (3)

    armō ‒āre: arm, equip with weapons (2)

    ascendō ‒scendere ‒scendī ‒scēnsum: climb up, ascend (1)

    Āsia ‒ae f.: Asia (3)

    at: but, but yet (3)

    Athēniēnsis Athēniēnsis m.: Athenian

    atque: and in addition, and also, and (7)

    Atticus ‒ī m.: Atticus (1)

    audeō audēre ausus sum: dare, be eager (2)

    Aurēlius ‒ī m.: Aurelius (1)

    aureus ‒a ‒um: golden; splendid (1)

    aurum ‒ī n.: gold (1)

    aut: or (2)

    autem: moreover, but, however (6)

    avāritia ‒ae f.: greed, rapacity (1)

    — B —

    Baebius ‒ī m.: Baebius (2)

    bellicōsus ‒a ‒um: warlike, fierce (1)

    bellō ‒āre: wage war, fight, contend (2)

    bellum ‒ī n.: war (12)

    bene: well (1)

    bīduum ‒ī n.: two day period (1)

    bīnī ‒ae ‒a: in pairs (1)

    Bīthӯnia ‒ae f.: Bithynia (a kingdom in northern Asia Minor) (1)

    Bīthӯnius ‒ī m.: inhabitant of Bithynia (1)

    Blithō Blithōnis m.: Blitho (1)

    bonus ‒a ‒um: goods, property (1)

    — C —

    cādūceus ‒ī m.: herald’s staff (1)

    callidus ‒a ‒um: clever, cunning, shrewd (2)

    campus ‒ī m.: plain, field (1)

    Cannēnsis Cannēnse: of Cannae (town in southeastern Italy) (1)

    cantō ‒āre: play (an instrument), sing

    capiō capere cēpī captum: seize (2)

    captīvus ‒ī m.: captive (2)

    Capua ‒ae f.: Capua (city southeast of Rome) (1)

    castellum ‒ī n.: fort, fortress (1)

    castrum ‒ī n.: fortress, camp (regularly plural) (5)

    cāsus cāsūs m.: a fall; chance, accident (1)

    causa ‒ae f.: cause, reason; causā: (+ preceding gen.) for the sake of (1)

    celēbritās celēbritātis f.: crowd, company, society

    celer celeris celere: swift; adv. celeriter (1)

    cēlō ‒āre: hide, conceal (1)

    cēna ‒ae f.: dinner, supper

    cēnō ‒āre: dine (1)

    Centēnius ‒ī m.: Centenius (1)

    cēterus ‒a ‒um: the others, the rest (6)

    Cethēgus ‒ī m.: Cethegus (1)

    Cīmōn Cīmōnis m.: Cimon

    circiter: near, not far from (1)

    circumdō ‒dare ‒dedī ‒datum: surround, encircle (1)

    circumeō ‒īre ‒iī/‒īvī ‒itum: surround (1)

    circumveniō ‒venīre ‒vēnī ‒ventum: surround, encircle (1)

    citō ‒āre: announce, call on

    cīvis civis m./f.: citizen (1)

    cīvitās cīvitātis f.: citizenship, state (1)

    clam: secretly (1)

    clandestīnus ‒a ‒um: secret, hidden, concealed (1)

    classiārius ‒ī m.: mariner; (pl.) naval forces, marines (1)

    classis classis f.: class, division, fleet (3)

    Clastidium ‒ī n.: Clastidium (town in northern Italy) (1)

    Claudius ‒ī m.: Claudius (3)

    claudō claudere clausī clausum: close, shut (1)

    coepī coepisse coeptus: begin (2)

    cōgitō ‒āre: think, reflect (1)

    cognātiō cognātiōnis f.: kinship, blood‒relationship

    cōgnōscō ‒gnōscere ‒gnōvī ‒gnitum: learn, understand (1)

    cohortātiō cohortātiōnis f.: exhortation (1)

    collēga ‒ae m.: colleague (1)

    colligō ‒ere ‒lēgī ‒lēctum: gather together, collect (2)

    colloquium ‒ī n.: conversation (1)

    commemorō ‒āre: recall, mention (1)

    committō ‒mittere ‒mīsī ‒missum: join, entrust to (+dat.); perform, do (1)

    commodus ‒a ‒um: proper, elegant

    comparō ‒āre: get ready, provide; compare (1)

    comperiō ‒perīre ‒perī ‒pertum: find out, learn, know (1)

    compleō ‒plēre ‒plēvī ‒plētum: fill up (2)

    complūrēs complūrium: several (1)

    compōnō ‒pōnere pōsuī pōsitum: build, construct, arrange (2)

    comprehendō ‒prehendere ‒prehendī ‒prehensum: seize, apprehend (2)

    comprobō ‒āre: approve fully, endorse (1)

    concīdō ‒cīdere ‒cīdī ‒cīsum: cut to pieces, beat severely, destroy (1)

    conciliō ‒āre: unite, win over (1)

    concitō ‒āre: rouse, excite (1)

    concurrō ‒currere ‒currī ‒cursum: join battle with (1)

    concursus concursūs m.: meeting, collision, encounter (1)

    condīciō condīciōnis f.: agreement, condition (1)

    condūcō ‒dūcere ‒dūxī ‒ductus: hire, employ

    cōnferō cōnferre contulī collātum: collect, bring to (2)

    cōnficiō ‒ficere ‒fēcī ‒fectum: complete, accomplish; destroy, kill,
    consume (2)

    conflīgō ‒flīgere ‒flīxī ‒flīctum: clash, fight (4)

    congredior ‒gredī ‒gressus sum: come together, meet, join battle (2)

    coniciō ‒icere ‒iēcī ‒iectum: cast, fling, toss (2)

    coniūnctus ‒a ‒um: connected, related

    conlocō ‒āre: place, station, set up (1)

    cōnor cōnārī cōnātus sum: try, undertake, attempt (3)

    cōnscrībō ‒scrībere ‒scrīpsī ‒scrīptum: enlist; patrēs cōnscrīptī: senators (1)

    cōnsequor ‒sequī ‒secūtus sum: follow up, overtake, attain (3)

    cōnserō ‒serere ‒seruī ‒sertum: engage (in close combat), join (battle) (1)

    cōnservō ‒āre: retain, maintain, preserve (3)

    cōnsīderō ‒āre: consider (1)

    cōnsilium ‒ī n.: plan; council, group of advisors (5)

    cōnspiciō ‒spicere ‒spexī ‒spectus: catch sight of, perceive (1)

    cōnstituō ‒stituere ‒stituī ‒stitūtum: establish, put together (1)

    cōnsuēscō ‒suēscere ‒suēvī ‒suētum: be accustomed (1)

    cōnsuētūdo cōnsuētūdinis f.: custom, habit (1)

    cōnsul cōnsulis m.: consul (13)

    cōnsulāris cōnsulāre: consular, of consular rank (2)

    cōnsultum ‒ī n.: decree, resolution (1)

    contrā: against, opposite (adv. and prep. +acc.)

    contrahō ‒trahere ‒trāxī ‒tractum: draw together, assemble, muster (1)

    conveniō ‒venīre ‒vēnī ‒ventum: assemble, meet; agree (3)

    convīvium ‒ī n.: banquet, feast

    convocō ‒āre: call together, assemble (1)

    cōpia ‒ae f.: abundance; (pl.) troops (2)

    Cornēlius ‒ī m.: Cornelius (3)

    cornū cornūs n.: horn (2)

    corōna ‒ae f.: crown (1)

    corrumpō ‒rumpere ‒rūpī ‒ruptum: break up, destroy, ruin (1)

    crēdō crēdere crēdidī crēditum: believe (1)

    creō ‒āre: produce, create; elect, choose (1)

    Crēta ‒ae f.: Crete (1)

    Crētēnsis Crētēnse: Cretan (2)

    cum: with (prep. +abl.); when, since, although (conj. +subj.) (48)

    cūnctus ‒a ‒um: entire, all together (1)

    cupiditās cupiditātis f.: longing, desire, passion (1)

    cupiō cupere cupīvī cupītum: desire (2)

    cūra ‒ae f.: care, concern (1)

    custōdiō custōdīre custōdīvī custōdītus: guard (1)

    Cӯrēnaeus ‒ī m.: inhabitant of Cyrene (a city in north Africa) (1)

    — D —

    dē: down from, about, concerning (+abl.) (10)

    dēbeō dēbēre dēbuī dēbitum: owe, be obliged (1)

    dēbilitō ‒āre: weaken, impair (1)

    dēcernō ‒cernere ‒crēvī ‒crētum: determine, decide (2)

    dēclārō ‒āre: indicate, reveal (1)

    decōrus ‒a ‒um: proper, suitable

    dēdō ‒dere ‒didī ‒ditum: hand over, deliver (2)

    dēdūcō ‒dūcere ‒dūxī ‒ductum: launch, lead away (2)

    dēfendō ‒fendere ‒fendī ‒fēnsum: defend, ward off (2)

    dēferō ‒ferre ‒tulī ‒lātum: carry away, report (3)

    deinde or dein: then, next (1)

    dēligō ‒ligere ‒lēgī ‒lēctum: choose, select (1)

    dēpōnō ‒pōnere ‒posuī ‒positum: lay down, put down (2)

    dēserō ‒serere ‒seruī ‒sertum: leave, desert, abandon (1)

    dēsistō ‒sistere ‒stitī ‒stitus: cease (from), leave off, abandon (+infin.) (1)

    dēspērō ‒āre: be hopeless, give up (1)

    dētrīmentum ‒ī n.: harm, loss (1)

    dēvincō ‒vincere ‒vīcī ‒vīctum: conquer, overcome (1)

    dexter dextra dextrum: right; dextera ‒ae f.: right hand (1)

    Diāna ‒ae f.: Diana, a Roman goddess (1)

    dīcō dīcere dīxī dictum: say; causam dīcere: plead a case; diem dīcere: appoint a day (5)

    dictātor dictātōris m.: dictator (2)

    diēs diēī m./f.: day (7)

    dīgnus ‒a ‒um: worthy

    dīligentia ‒ae f.: care, diligence (1)

    dīligō ‒ligere ‒lēxī ‒lēctum: choose, cherish, love (1)

    dīmicō ‒āre ‒āvī/uī ‒ātus: fight (1)

    dīmittō ‒mittere ‒mīsī ‒missum: send away (3)

    discēdō ‒cēdere ‒cessī ‒cessum: go away, depart (1)

    discō discere didicī: learn

    disiciō ‒icere ‒iēcī ‒iectum: destroy, scatter (1)

    dispālor ‒pālārī ‒pālātus sum: to wander around, straggle (1)

    dissideō ‒sidēre ‒sēdī ‒sessum: disagree, quarrel (1)

    distringō ‒stringere ‒strinxī ‒strictum: distract, be busy (1)

    diū: for a long time (2)

    dīvīnus ‒a ‒um: divine (1)

    dō dare dedī datum: give (9)

    doceō docēre docuī doctum: teach

    doctor doctōris m.: teacher, instructor (1)

    dolus ‒ī m.: artifice, device, trick (2)

    domesticus ‒a ‒um: personal, private, domestic (1)

    domus ‒ī m.: house, home (6)

    dōnō ‒āre: present with a gift (+acc. of person and abl. of thing) (1)

    dubitō ‒āre: hesitate, doubt (4)

    dubius ‒a ‒um: doubtful; sine dubiō: without a doubt, certainly (2)

    dūcō dūcere: dūxī ductum: lead; uxōrem dūcere: marry (4)

    dum: while (+indic.); until (+subj.); provided that (+subj.) (2)

    duo duae duo: two (4)

    duplex duplicis: double (1)

    dux ducis m./f.: leader, general (1)

    — E —

    efficiō ‒ficere ‒fēcī ‒fectum: bring about, complete; render (+ut + subj.) (3)

    effugiō ‒fugere ‒fūgī ‒fugitum: escape (1)

    ego meī mihi mē mē: I, me, we, us (9)

    ēgredior ‒gredī ‒gressus sum: stride out, depart, disembark from (+abl.) (2)

    elephantus ‒ī m.: elephant (1)

    enim: for, indeed (4)

    ēnumerō ‒āre: enumerate, recount (1)

    eō īre iī/īvī itum: go (1)

    Epamīnōndās ‒ae m.: Epaminondas

    epistula ‒ae f.: letter (2)

    eques equitis m.: horseman, knight (1)

    equitātus equitātūs m.: cavalry (1)

    ergā: towards, in relation to (+acc.) (2)

    error errōris m.: wandering; error, mistake (1)

    et: and (15)

    etiam: also, even (4)

    Etrūria ‒ae f.: Etruria (region in Italy, northwest of Rome) (1)

    etsī: although (2)

    Eumenēs Eumenis m.: Eumenes (II, king of Pergamum in Asia Minor) (7)

    ex ē: out of, from (+abl.) (10)

    excēdō ‒cēdere ‒cessī ‒cessum: leave, withdraw (1)

    excellēns excellentis: distinguished, excellent

    exciō ‒īre ‒īvī ‒itum: dispatch, call, incite (1)

    exeō ‒īre ‒iī ‒itum: go forth (1)

    exerceō ‒ercēre ‒ercuī ‒ercitum: train, exercise, carry on (1)

    exercitus exercitūs m.: army (10)

    exhauriō ‒haurīre ‒hausī ‒haustum: exhaust, deplete (1)

    exīstimō ‒āre: think, believe (1)

    exitus exitūs m.: exit (2)

    exōrdior ‒ōrdīrī ‒ōrsus sum: begin, commence

    expediō ‒pedīre ‒pedīvī ‒pedītum: extricate, set free (1)

    expers expertis: lacking of, without (+gen.)

    explicō ‒āre: unfold, explain (1)

    explōrō ‒āre: investigate, inquire, put to the test (1)

    explicō ‒āre: unfold, explain

    expōnō ‒pōnere ‒posuī ‒positum: set forth, explain

    exposcō ‒poscere ‒poposcī: demand (1)

    expugnō ‒āre: take by assault, storm (1)

    exsul exsulis m./f.: exile (1)

    extrā: outside (+acc.) (1)

    — F —

    Fabius ‒ī m.: Fabius (3)

    facilis facile: easy (4)

    faciō facere fēcī factum: do, make (20)

    facultās facultātis f.: willingness, readiness (1)

    Falernus ‒ī m.: Falernus (region in Campania, south of Rome) (1)

    fāma ‒ae f.: rumor, fame (1)

    familia ‒ae f.: household, family

    ferē: almost

    ferō ferre tulī lātum: bear, carry, endure (1)

    festīnātiō festīnātiōnis f.: haste, speed, hurry

    fīctilis fīctile: made of clay, earthen (2)

    fidēs fideī f.: trust, faith (3)

    fīdūcia ‒ae f.: trust, confidence (1)

    fīlius fīliī m.: son (2)

    fīnis fīnis m.: end, boundary (2)

    fīō fierī factus sum: happen, be done, become (2)

    Flāminīnus ‒ī m.: Flamininus (3)

    Flāminius ‒ī m.: Flaminius (1)

    foederō ‒āre: make an alliance or treaty (1)

    foedus foederis n.: treaty (1)

    fore: futūrum esse; forem, forēs, foret, forent = essem, essēs, esset, essent: be, exist, live (5)

    foris foris f.: door (1)

    forte: by chance (1)

    fortis forte: brave (1)

    fortitūdō fortitūdinis f.: strength, force, manliness (1)

    fortuītō: by chance (1)

    fortūna ‒ae f.: fortune (2)

    frāter frātris m.: brother (4)

    Fregellae ‒ārum f.: Fregellae (town in Latium, near Rome) (1)

    frūstrā: in vain, to no end (1)

    frūstror frūstrārī frūstrātus sum: disappoint, frustrate (1)

    fuga ‒ae f.: flight, route (3)

    fugō ‒āre: put to flight (5)

    fundāmentum ‒ī n.: foundation (1)

    Fūrius ‒ī m.: Furius (1)

    futūrum esse; forem, forēs, foret, forent = essem, essēs, esset, essent: be, exist, live (6)

    — G —

    Gāius ‒ī m.: Gaius (4)

    Gallia ‒ae f.: Gaul (1)

    Geminus ‒ī m.: Geminus (1)

    gēns gentis f.: family, clan (2)

    genus generis n.: origin, lineage, kind (1)

    germānus ‒a ‒um: (of a sibling) with the same father

    gerō gerere gessī gestum: bear, manage; bellum gerere: wage war (8)

    Gnaeus ‒ī m.: Gnaeus (3)

    Gortӯnius ‒ī m.: inhabitant of Gortyn (a city in Crete) (2)

    Gracchus ‒ī: Gracchus (1)

    Graecus ‒a ‒um: Greek (2)

    Grāius ‒a ‒um: Greek, Grecian (2)

    grātia ‒ae f.: favor, influence, gratitude (1)

    grātus ‒a ‒um: pleasant; grateful (2)

    gravis grave: heavy, serious (1)

    gynaecōnītis gynaecōnītidis f.: women’s apartments

    — H —

    habeō habēre habuī habitum: have, hold (6)

    Hadrūmētum ‒ī n.: Hadrumetum (city in north Africa, near Carthage) (2)

    Hamilcar Hamilcaris m.: Hamilcar Barca (Carthaginian general and father of Hannibal) (2)

    Hannibal Hannibalis m.: Hannibal (21)

    Hasdrubal Hasdrubalis m.: Hasdrubal (brother‒in‒law of Hannibal) (2)

    Hercules Herculis m.: Hercules (1)

    hērēditās hērēditātis f.: inheritance (1)

    hic haec hoc: this, these (35)

    hīc: here (1)

    Hispānia ‒ae f.: Spain (4)

    hodiē: today (1)

    homō hominis m.: human being (1)

    honestās honestātis f.: respectfulness, honor, integrity

    honestus ‒a ‒um: worthy; decent; honorable

    hospitium ‒ī n.: hospitality (1)

    hostia ‒ae f.: victim, sacrifice (1)

    hostis hostis m./f.: stranger, foreigner, enemy (1)

    hūc: to this place (3)

    humilis humile: low, base

    — I —

    iaciō iacere iēcī iactum: throw, hurl (1)

    iam: now; already (2)

    iānua ‒ae f.: door (1)

    ibi: there (4)

    īdem eadem idem: the same (8)

    igitur: therefore (1)

    ille illa illud: that (7)

    illūdō ‒lūdere ‒lūsī ‒lūsum: deceive, mock, trick (1)

    immittō ‒mittere ‒mīsī ‒missum: send in (1)

    immolō ‒āre: sacrifice, offer as sacrifice (1)

    imperātor imperātōris m.: commander (6)

    imperium ‒ī n.: command, power (4)

    imperō ‒āre: command, control (2)

    impraesentiārum: at present (1)

    imprūdēns imprūdentis: unaware, lacking foresight, imprudent (1)

    in: (+acc.) to, into (+abl.) at, in, on (62)

    incendō ‒cendere ‒cendī ‒censum: inflame, set fire to (2)

    incola ‒ae m./f.: inhabitant (1)

    incrēdibilis incrēdibile: unbelievable, incredible (1)

    inde: from there, from then (2)

    indigeō ‒digēre ‒diguī: be in need of, require (+gen.) (1)

    indūcō ‒dūcere ‒dūxī ‒ductum: lead in, entice (3)

    ineō ‒īre ‒iī ‒itum: go into, begin, undertake (1)

    inermis inerme: unarmed (1)

    īnfāmis īnfāme: dishonorable, disgraceful

    īnferō īnferre intulī illātum: bring in, introduce, bring to, carry in (1)

    īnfitior ‒fitiārī ‒fitiātus sum: deny, contradict (1)

    iniciō ‒icere ‒iēcī ‒iectum: inspire, cause, put in (1)

    inimīcus ‒a ‒um: unfriendly (2)

    initium ‒ī n.: beginning (1)

    inquam, inquis, inquit, inquiunt: say (used with direct speech) (2)

    īnsciēns īnscientis: ignorant, unaware (1)

    īnsidiae ‒ārum f.: ambush (3)

    īnsidior ‒ārī ‒ātus sum: ambush, lay a trap (+dat.) (1)

    īnstituō ‒stituere ‒stituī ‒stitūtum: undertake; equip (2)

    īnstitūtum ‒ī n.: practice, custom

    intellegō ‒legere ‒lēxī ‒lēctum: understand (2)

    inter: between, among; during (+acc.) (1)

    intereō ‒īre ‒iī ‒itum: perish, die (1)

    interficiō ‒ficere ‒fēcī ‒fectum: kill (5)

    interior interius: inner, more inward (1)

    interitus interitūs m.: ruin, destruction (1)

    intrā: within (+acc.) (1)

    inveniō ‒venīre ‒vēnī ‒ventum: find; discover (1)

    invictus ‒a ‒um: undefeated (1)

    invidia ‒ae f.: envy, jealousy, hatred (1)

    ipse ‒a ‒um: him‒ her‒ itself (9)

    irrīdeō ‒rīdēre ‒rīsī ‒rīsum: mock, make fun of (1)

    is ea id: he, she, it (69)

    ita: thus, so (2)

    Italia ‒ae f.: Italy (8)

    itaque: and so, therefore (1)

    item: likewise (1)

    iter itineris n.: journey, route (3)

    iterum: again (2)

    iubeō iubēre iussī iussum: bid, order (2)

    iūdicō ‒āre: judge, decide (2)

    Iuppiter Iovis m.: Jupiter (1)

    iūrō ‒āre: take an oath, swear; iūs iūrandum: oath (1)

    iūs iūris n.: right, justice, law (1)

    iūs iūrandum n.: oath (1)

    iuvencus ‒ī m.: bull (1)

    — K —

    Karthāginiēnsis Karthāginiēnsis: Carthaginian (5)

    Karthāgō Karthāginis f.: Carthage (4)

    — L —

    Labeō Labeōnis m.: Labeo (1)

    labor labōris m.: toil, exertion (1)

    Lacedaemōn Lacedaemonis f.: Sparta

    Lacedaemonius ‒a ‒um: Spartan, Lacedaemonian (1)

    laus laudis f.: praise, glory

    lectīca ‒ae f.: litter (1)

    lēgātus ‒ī m.: lieutenant, envoy (6)

    legō legere lēgī lēctus: gather; choose; read

    levis leve: light, trivial

    libēns libentis: gladly, happily, willing (1)

    liber ‒ī m.: book (2)

    Ligurēs Ligurum m.: Ligurians (a people in the north‒west coast of Italy) (1)

    littera ‒ae f.: letter; (pl.) literature (2)

    lītus lītoris n.: shore (1)

    locus ‒ī m.: place; loca: (n. pl.) region (6)

    longus ‒ī m.: Longus (1)

    Longus ‒a ‒um: long, prolonged (1)

    Lūcānī ‒ōrum m.: Lucanians, the region of Lucania in southern Italy (6)

    Lucius ‒ī m.: Lucius (4)

    — M —

    magis: more, in a higher degree (1)

    magister magistrī m.: master, chief (1)

    magistrātus magistrātūs m.: magistrate (2)

    magnitūdō magnitūdinis f.: greatness, bulk

    magnus ‒a ‒um: great (6)

    Māgo Māgōnis m.: Mago (brother of Hannibal) (5)

    maiōrēs maiōrum m.: ancestors

    Manlius ‒ī m.: Manlius (1)

    manus manūs f.: hand; band of men (2)

    Marcellus ‒ī m.: Marcellus (2)

    Marcus ‒ī m.: Marcus (6)

    mare maris n.: sea (3)

    māter mātris f.: mother

    mātrimōnium ‒ī n.: marriage, matrimony

    Māximus ‒ī m.: Maximus (1)

    memor memoris: mindful (+gen.) (1)

    memoria ‒ae f.: recollection, memory (2)

    mēns mentis f.: mind, heart (1)

    mentiō mentiōnis f.: mention (2)

    mercēs mercēdis f.: pay, wages

    meus ‒a ‒um: my (1)

    mīles mīlitis m.: soldier (1)

    mīlle mīlia: thousand (1)

    Minucius ‒ī m.: Minucius (2)

    mīror mīrārī mīrātus sum: wonder at, marvel at (+acc.) (1)

    mittō mittere mīsī missum: send, let go (5)

    modus ‒ī m.: measure, manner, kind (2)

    mōns montis m.: mountain (1)

    morbus ‒ī m.: sickness, disease (1)

    moror morārī morātus sum: delay (1)

    mortuus ‒a ‒um: dead (1)

    mōs mōris m.: custom, habit; character (in pl.)

    multitūdō ‒inis f.: multitude, number (6)

    multus ‒a ‒um: much, many; multō, by far (8)

    mūniō mūnīre mūnīvī mūnītum: build (1)

    mūnus mūneris n.: gift, offering; duty, obligation; (pl.) gladiatorial show (2)

    mūsica ‒ae f.: music

    — N —

    nam or namque: for, indeed, really (7)

    nāscor nāscī nātus sum: be born (2)

    nātiō nātiōnis f.: people, nation, race (2)

    naufragium ‒ī n.: shipwreck (1)

    nauticus ‒a ‒um: naval (1)

    nāvālis nāvāle: naval (1)

    nāvis nāvis f.: ship (13)

    nē: lest, that not (7)

    negō ‒āre: deny, refuse (1)

    nēmō nēminis: no one (gen. nūllīus, dat. nūllī, abl. nūllō or nūllā) (8)

    neque: and not, nor; nec...nec: neither...nor (7)

    nihil: nothing; not at all (3)

    nisi: if not, unless (5)

    nōbilis nōbile: distinguished, noble; a nobleman or woman (as subst.)

    noctū: by night (1)

    nōmen nōminis n.: name (1)

    nōn: not (19)

    noster nostra nostrum: our

    novem: nine (1)

    novus ‒a ‒um: new (3)

    nox noctis f.: night (2)

    nūllus ‒a ‒um: no one, not any (2)

    num: interrogative particle implying negative answer (1)

    Numida ‒ae m.: Numidian (a tribe in northern Africa) (1)

    numquam: never (4)

    nunc: now (1)

    nūntiō ‒āre: report (1)

    ob: against, on account of (+acc.) (1)

    obdūcō ‒dūcere ‒dūxī ‒ductum: envelop, overspread (1)

    — O —

    obiciō ‒icere ‒iēcī ‒iectum: oppose, set against (2)

    obitus obitūs m.: death (1)

    obses obsidis m./f.: hostages (2)

    obsideō ‒sidēre ‒sēdī ‒sessum: besiege (1)

    obtrectātiō obtrectātiōnis f.: detraction, disparagement (1)

    obviam: against (1)

    occīdō ‒cīdere ‒cīdī ‒cīsum: kill, cut down (1)

    occupō ‒āre: seize, occupy; anticipate, do a thing first (+infin.) (3)

    oculus ‒ī m.: eye (1)

    odium ‒ī n.: hatred (2)

    Olympia ‒ae f.: Olympia

    omittō ‒mittere ‒mīsī ‒missum: neglect, omit (1)

    omnis omne: all, every, as a whole (13)

    opera ‒ae f.: labor, activity, work (2)

    operiō operīre operuī opertum: cover over (1)

    oppleō ‒plēre ‒plēvī ‒plētum: fill up (1)

    opprimō ‒primere ‒pressī ‒pressum: crush, overpower (2)

    ops opis f.: assistance, resources (2)

    optimus ‒a ‒um: best, excellent; adv. optimē (1)

    ōrnātus ‒a ‒um: equipped, furnished (1)

    ostendō ostendere ostendī ostentum: show, hold out (2)

    — P —

    Padus ‒ī m.: Padus River (major river in northern Italy; modern Po) (2)

    palam: openly (2)

    Pamphӯlius ‒a ‒um: of Pamphylia (region in southern Asia Minor) (1)

    pār paris: equal (5)

    pāreō pārēre pāruī: obey (1)

    parō ‒āre: make, prepare, provide (1)

    pars partis f.: part (1)

    partim: partly, in part

    parvus ‒a ‒um: small (1)

    passus passūs m.: step, pace or five feet (1)

    patefaciō ‒facere ‒fēcī ‒factum: lay open (1)

    pater patris m.: father, ancestor (4)

    paternus ‒a ‒um: fatherly, paternal (1)

    patior patī passus sum: permit, endure (1)

    patria ‒ae f.: fatherland, country (3)

    paucī ‒ae ‒a: few (5)

    Paulus ‒ī m.: Paulus (2)

    pāx pācis f.: peace (2)

    pecūnia ‒ae f.: money (3)

    pedester pedestris pedestre: on foot, on land, of infantry (1)

    pellō pellere pepulī pulsum: strike, beat, push, drive (4)

    pendō pendere pependī pēnsum: weigh, hang, suspend; pay (1)

    per: through (+acc.) (1)

    perfugiō ‒fugere ‒fūgī: flee (1)

    perfungor ‒fungī ‒fūnctus sum: perform, endure (1)

    Pergamēnus ‒a ‒um: of Pergamum (a kingdom in Asia Minor) (3)

    perīculum ‒ī n.: danger (1)

    persequor ‒sequī ‒secūtus sum: follow, pursue

    persōna ‒ae f.: role, character

    persuādeō ‒suādēre ‒suāsī ‒suāsum: persuade (1)

    perterreō ‒terrēre ‒terruī ‒territum: terrify (1)

    pertineō ‒tinēre ‒tinuī: extend over, reach; refer to, pertain to, be the business of (1)

    perveniō ‒venīre ‒vēnī ‒ventum: arrive, reach (6)

    petō petere petīvī petītum: seek, aim at (6)

    Philippus ‒ī m.: Philip (V, king of Macedon) (1)

    plērusque plēraque plērumque: the greater part, very many, most, the majority; plērumque: generally

    plumbum ‒ī n.: lead (1)

    plūrimus ‒a ‒um: the greatest number of, very many; plūrimī: most people (1)

    plūs plūris: a greater amount or number, more (2)

    poena ‒ae f.: penalty, punishment (1)

    Poenus ‒ī m.: Phoenician, Carthaginian (3)

    polliceor ‒licērī ‒licitus sum: promise (1)

    Polybius ‒ī m.: Polybius (1)

    pōnō pōnere posuī positum: put, place; put aside (2)

    Pontus ‒ī m.: Pontus (kingdom in northeastern Asia Minor) (1)

    populus ‒ī m.: people (3)

    portō ‒āre: carry a load (2)

    possum posse potuī: be able (10)

    post: after (adv. and prep. +acc.) (6)

    posteā: afterwards (3)

    posteāquam: after (1)

    posterus ‒a ‒um: next, later (1)

    postquam: after (3)

    postulō ‒āre: ask for, demand, require (2)

    potēns potentis: able, powerful (1)

    potestās potestātis f.: power (1)

    potissimum: first of all, especially, principally (1)

    praebeō praebēre praebuī praebitum: furnish, supply, render (1)

    praecipiō ‒cipere ‒cēpī ‒ceptum: anticipate, advise, warn (2)

    praeferō ‒ferre ‒tulī ‒lātum: prefer (1)

    praemium ‒ī n.: bounty, reward (1)

    praesēns praesentis: present, in person, ready (1)

    praesidium ‒ī n.: garrison, protection (1)

    praestō ‒stāre ‒stitī ‒stitum: excel, exhibit (1)

    praesum ‒esse ‒fuī: preside or take charge of (+dat.) (3)

    praeter: by, along, past; besides, except (+acc.) (2)

    praetereā: besides, moreover (1)

    praetor praetōris m.: praetor, one of the chief Roman magistrates (2)

    praetūra ‒ae f.: praetorship (1)

    premō premere pressī pressum: press, pursue, overwhelm (2)

    prīmus ‒a ‒um: first; adv. prīmum: at first, firstly (1)

    prīnceps prīncipis: first, chief (2)

    prior prius: earlier, preceding; prius or priusquam: before (1)

    prīstinus ‒a ‒um: former (1)

    priusquam: before (2)

    prōdeō ‒īre ‒ivī ‒itum: appear in public, exhibit, go/come forward

    prōdō ‒dere ‒didī ‒ditum: publish, hand down; give over, betray (2)

    prōdūcō ‒dūcere ‒dūxī ‒ductum: lead forth (1)

    proelium ‒ī n.: battle (6)

    proficīscor ‒ficīscī ‒fectus sum: set forth, go (5)

    profiteor ‒fitērī ‒fessus sum: declare publicly (1)

    proflīgō ‒āre: overwhelm, crush, defeat decisively (1)

    profugiō ‒fugere ‒fūgī: flee (1)

    prohibeō ‒hibēre ‒hibuī ‒hibitum: restrain, keep away (1)

    prōpatulum ‒ī n.: open courtyard (1)

    prope: near, next, (comp.) propior, (superl.) proximus; (adv.) prope: nearly, almost (1)

    properē: quickly (1)

    propinquus ‒a ‒um: near, neighboring (+dat.) (1)

    prōpōnō ‒pōnere ‒posuī ‒positum: put forth, propose, present

    propter: because of (+acc.) (2)

    prōspiciō ‒spicere ‒spēxī ‒spectum: look out (1)

    prōvideō ‒vidēre ‒vīdī ‒vīsum: prepare, make ready (1)

    proximus ‒a ‒um: next, nearest (2)

    prūdentia ‒ae f.: practical skill, intelligence (2)

    Prūsias ‒ae m.: Prusias (king of Bithynia) (4)

    pūblicō ‒āre: confiscate (1)

    pūblicus ‒a ‒um: public, belonging to the state (1)

    Publius ‒ī m.: Publius (4)

    pudeō pudēre puduī puditus: be ashamed, make ashamed

    puer puerī m.: boy; slave (2)

    puerulus ‒ī m.: little boy (1)

    pugna ‒ae f.: fist‒fight; battle (3)

    pugnō ‒āre: fight (3)

    puppis puppis f.: ship, stern (1)

    putō ‒āre: think, suppose

    Pӯrēnaeus ‒a ‒um: of the Pyrenees (mountain range between Hispania and Gaul) (1)

    — Q —

    quaerō quaerere quaesīvī quaesītum: seek, inquire (2)

    quam: how? (after comparative) than (6)

    quamdiū: as long as (1)

    quantus ‒a ‒um: (interr.) how great? (rel.) of what size, amount, etc. (2)

    quārē: how? why? (1)

    que: and (enclitic) (34)

    quī quae quod (rel. pronoun): who, which, what (83)

    quī quae quod (interrogative adj): who, which, what (70)

    quisquam quicquam/quidquam: any (single) person, anyone at all (1)

    quīcumque quaecumque quodcumque: whoever, whatever (1)

    quidem: certainly, at least (2)

    quīn: indeed, in fact; (conj.) so that...not (+subj.) (2)

    Quinctius ‒ī m.: Quinctius (1)

    quīnque: five (2)

    quīnquiēns: five times (1)

    Quintus ‒ī m.: Quintus (3)

    quippe: indeed, surely

    quis quid: (interrogative adj.) who? what? (4)

    quō: for which reason; to or in what place; to what end, for what
    purpose? (3)

    quod: because (4)

    quoque: also, too (4)

    quotannīs: every year (1)

    quotiēnscumque: how often, as often as (1)

    — R —

    ratiō ratiōnis f.: method, plan, reason (1)

    recipiō ‒cipere ‒cēpī ‒ceptum: take back, receive; sē recipere: betake oneself, go (2)

    rēctus ‒a ‒um: straight, direct

    recūsō ‒āre: protest (1)

    reddō ‒dere ‒didī ‒ditum: return, give back (3)

    redeō ‒īre ‒iī ‒itum: go back, return (3)

    referō referre rettulī relātum: bring back; report (1)

    rēgnum ‒ī n.: kingship, kingdom (1)

    relinquō ‒linquere ‒līquī ‒lictum: abandon (4)

    reliquus ‒a ‒um: left, left over, remaining (3)

    remittō ‒mittere ‒mīsī ‒missum: send back (1)

    removeō ‒movēre ‒mōvī ‒mōtum: remove, dismiss (2)

    renūntiō ‒āre: report (1)

    reor rērī rātus sum: think, imagine, suppose, deem (1)

    repente: suddenly (1)

    repentīnō: suddenly (1)

    reperiō reperīre repperī repertum: find, find out (2)

    rēpō rēpere rēpsī rēptum: crawl (1)

    repōnō ‒pōnere ‒posuī ‒positum: place, deposit (1)

    rēs reī f.: matter, affair, situation (13)

    rēscīscō ‒scīscere ‒scīvī ‒scītum: find out, get to know (1)

    resistō ‒stere ‒stitī: resist, oppose (2)

    respōnsum ‒ī n.: response, reply (2)

    retineō ‒tinēre ‒tinuī ‒tentum: hold back, keep (1)

    revertō ‒vertere ‒vertī: turn back (1)

    revocō ‒āre: call back, recall (2)

    rēx rēgis m.: king (14)

    Rhodanus ‒ī m.: Rhodanus River (major river in southern Gaul; modern Rhône) (2)

    Rhodius ‒a ‒um: of Rhodes (island in eastern Mediterranean) (2)

    rīdeō rīdēre rīsī rīsum: laugh, laugh at (1)

    rōbustus ‒a ‒um: strong (1)

    rogō ‒āre: ask (1)

    Rōma ‒ae f.: Rome (5)

    Rōmānus ‒a ‒um: Roman (20)

    ruber rubra rubrum: red (1)

    Rūfus ‒ī m.: Rufus (1)

    — S —

    sacrificō ‒āre: make sacrifice, sacrifice (1)

    saepe: often (1)

    Saguntum ‒ī n.: Saguntum (town in eastern Spain) (1)

    saltō ‒āre: dance

    saltus saltūs m.: mountain pass (3)

    salūs salūtis f.: health, safety (1)

    sarmentum ‒ī n.: twig, branch (1)

    satis/sat: enough, sufficiently (2)

    saucius ‒a ‒um: wounded (1)

    scaena ‒ae f.: stage (of a theater)

    scapha ‒ae f.: small boat, skiff (1)

    scīlicet: certainly, of course (1)

    sciēns scientis: skilled, expert

    sciō scīre scīvī/‒iī scītum: know (1)

    Scīpiō Scīpiōnis m.: Scipio (4)

    scrībō scrībere scrīpsī scrīptum: write (3)

    scrīptūra ‒ae f.: writing, composition

    secundus ‒a ‒um: following; favorable (1)

    sed: but (8)

    sedeō sedēre sēdī sessum: sit

    sēgregō ‒āre: separate, exclude, remove (1)

    sēiungō ‒iungere ‒iūnxī ‒iūnctus: separate (1)

    semper: always, ever (2)

    Semprōnius ‒ī m.: Sempronius (1)

    senātus senātūs m.: senate (4)

    sentiō sentīre sēnsī sēnsum: perceive, feel, hear, see (2)

    septuāgēsimus ‒a ‒um: seventieth (1)

    sequor sequī secūtus sum: follow

    sermō sermōnis m.: conversation, discourse (1)

    serpēns serpentis f.: snake (3)

    Servīlius ‒ī m.: Servilius (1)

    servulus ‒ī m.: young slave (1)

    sētius: less, in a lesser degree (1)

    sī: if (12)

    sīc: in this manner, thus; sīc...ut: in the same way as (7)

    signum ‒ī n.: sign, standard, mark (1)

    Sīlēnus ‒ī m.: Silenus (1)

    simul: at the same time (4)

    simulō ‒āre: pretend, put on the appearance of (1)

    sine: without (+abl.) (3)

    societās societātis f.: alliance (1)

    sōlum: only, merely (3)

    solvō solvere solvī solūtum: release, set sail (2)

    soror sorōris f.: sister

    Sōsylus ‒ī m.: Sosylus (2)

    spectāculum ‒ī n.: show, sight, spectacle

    spēs speī f.: hope (1)

    statim: immediately (2)

    statua ‒ae f.: statue (1)

    stultus ‒a ‒um: foolish (1)

    subigō ‒igere ‒ēgī ‒āctus: conquer, subdue (1)

    sufficiō ‒ficere ‒fēcī ‒fectus: appoint to a magistracy in place of another (1)

    sui sibi sē sē/sēsē: himself, herself, itself (30)

    Sulpicius ‒ī m.: Sulpicius (2)

    sum esse fuī futūrus: be, exist, live (61)

    summus ‒a ‒um: highest, farthest, last (3)

    sūmō sūmere sūmpsī sūmptum: take up (1)

    superō ‒āre: overcome, surpass, defeat (5)

    supersum ‒esse ‒fuī: remain, survive; be superfluous (to) (1)

    superus ‒a ‒um: situated above, upper; superī ‒ōrum m. pl.: those above, i.e., the gods (3)

    suprā: above, beyond (adv. and prep. +acc.) (1)

    suscipiō ‒cipere ‒cēpī ‒ceptus: take up (2)

    sustineō sustinēre sustinuī sustentum: hold up, sustain (1)

    suus ‒a ‒um: his own, her own, its own (13)

    Syria ‒ae f.: Syria (2)

    — T —

    tabellārius tabellāriī m.: letter‒carrier, messenger (2)

    tālis tāle: such (4)

    tam: so, so much (1)

    tamen: nevertheless, still (2)

    Tamphilus ‒ī m.: Tamphilus (2)

    tamquam: so as, just as (1)

    tantus ‒a ‒um: so great, so much; tantum / tantummodo: only (6)

    templum ‒ī n.: consecrated ground; temple (2)

    tempus temporis n.: time (5)

    teneō tenēre tenuī tentum: have, keep (2)

    Terentius ‒ī m.: Terentius (1)

    terra ‒ae f.: land (1)

    terror terrōris m.: terror (1)

    tertius ‒a ‒um: third (4)

    Thermopylae ‒ārum f.: Thermopylae (1)

    Tiberis Tiberis m./f.: Tiber River (1)

    Tiberius ‒ī m.: Tiberius (2)

    tībia ‒ae f.: reed‒pipe

    Titus ‒ī m.: Titus (1)

    tollō tollere sustulī sublātum: raise up, destroy (2)

    tōtus ‒a ‒um: whole, entire

    trādūcō ‒dūcere ‒dūxī ‒ductum: lead across (1)

    trānseō trānsīre trānsiī trānsitum: go across (4)

    Trasumēnus ‒ī m.: Trasimene (lake in Etruria) (1)

    Trebia ‒ae f.: Trebia (river in Cisalpine Gaul) (2)

    trecentī ‒ae ‒a: three hundred (1)

    trēs tria: three (1)

    tribuō tribuere tribuī tribūtum: assign, grant (1)

    triennium ‒ī n.: three year period (1)

    tū tuī tibi tē tē: you (1)

    tum: then (3)

    turpis turpe: ugly

    turpitūdō turpitūdinis f.: shamefulness, disgrace

    — U —

    ubi: where, when (3)

    ūllus ‒a ‒um: any, anyone (1)

    umquam: ever (1)

    unde: from where (1)

    undique: from all sides, on all sides (1)

    ūniversus ‒a ‒um: all together (1)

    ūnus ‒a ‒um: one (8)

    urbs urbis f.: city (1)

    ūsque: up to; continuously (3)

    ūsus ūsūs m.: use, experience (1)

    ut: as (+indic.); so that, with the result that (+subj.) (20)

    uterque utraque utrumque: each of two (4)

    ūtor ūtī ūsus sum: use, employ, apply (+abl.) (2)

    utpote: namely (reinforcing an explanation) (1)

    utrobīque: on both sides (1)

    uxor uxōris f.: wife

    — V —

    valēns valentis: strong, powerful (1)

    valeō valēre valuī: be strong, excel, be valid, prevail; valē: farewell! (1)

    valētūdō valētūdinis f.: health; illness (1)

    vāllum ‒ī n.: rampart; protection (1)

    varius ‒a ‒um: changing, varied, various (1)

    vāsum ‒ī n.: vase, container (2)

    vectīgal vectīgālis n.: tax, levy (1)

    vehō vehere vēxī vectum: carry; vehor vehī vectus sum: travel, ride (1)

    vēlum ‒ī n.: sail (1)

    velut: even as, just as (1)

    venēnō ‒āre: poison (1)

    venēnum ‒ī n.: poison (1)

    veniō venīre vēnī ventum: come (9)

    ventus ‒ī m.: wind (1)

    Venusia ‒ae f.: Venusia (town in southern Italy) (1)

    verbum ‒ī n.: word (1)

    vereor verērī veritus sum: fear, stand in awe of (2)

    vērō: in fact, certainly, without doubt

    versō ‒āre: come and go frequently, move, turn

    vertō vertere vertī versum: turn (1)

    vērus ‒a ‒um: true (1)

    vīcēsimus ‒a ‒um: twentieth (1)

    vīctor vīctōris m.: conqueror, victor

    videō vidēre vīdī vīsum: see (6)

    vidua ‒ae f.: widow, unmarried woman

    vīgintī: twenty (1)

    vincō vincere vīcī victum: conquer (1)

    vir virī m.: man (5)

    virtūs virtūtis f.: valor, manliness, virtue (3)

    vīs, vīs f.: force; (acc.) vim (abl.), (pl.); vīrēs: strength (2)

    vīsus vīsūs m.: sight, appearance, vision (1)

    vīta vītae f.: life (1)

    vītō ‒āre: avoid, shun (1)

    vīvō vīvere vīxī vīctum: live (1)

    vīvus ‒a ‒um: alive, living (2)

    vix: scarcely (1)

    volō velle voluī: wish, be willing (2)

    Volsō Volsōnis m.: Volso (1)

    volūmen volūminis n.: book, volume

    voluntās voluntātis f.: wish, desire (1)

    — Z —

    Zama ‒ae f.: Zama (town southwest of Carthage) (2)


    1 Nota bene: the frequency of each word in the Life of Hannibal appears in parentheses. Chapter and other vocabulary lists available at the Dickinson Classics website, http://dcc.dickinson.edu/nepos-hannibal/vocabulary-texts-and-maps; customizable vocablulary lists can be made at http://bridge.haverford.edu


    Untitled Page 17 is shared under a not declared license and was authored, remixed, and/or curated by LibreTexts.

    • Was this article helpful?