Processing math: 100%
Skip to main content
Library homepage
 

Text Color

Text Size

 

Margin Size

 

Font Type

Enable Dyslexic Font
Humanities LibreTexts

1.1: Introducción

( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\)

New York City
Manhattan, New York City, New York
Mission
Mission, San Francisco, California
San Antonio
San Antonio, Texas

El español en los Estados Unidos

En esta unidad vamos a explorar los siguientes temas por medio de preparación fuera de clase y discusión en clase:

  • El español en EE.UU. y su posición como lengua nacional o extranjera. También la historia del español y su relación con la inmigración.
  • Las cifras actuales de hispanos/latinos en EE.UU. y la previsión para las próximas décadas.
  • Las definiciones de los términos “hispano” y “latino”, sus implicaciones y sus diferencias. También vamos a explorar términos como “latinx” o “chicano”.
  • Reflexionar sobre la teoría conocida como “melting pot” (crisol/olla hirviente) y pensar si es un concepto válido para describir la sociedad estadounidense actual.

También vamos a adquirir vocabulario activo y enfocarnos en los siguientes puntos gramaticales para facilitar la comunicación en español:

  • Los números cardinales y ordinales (para hablar de fechas, cifras, etc.).
  • Las estructuras comparativas.
  • El tiempo presente (repaso y más detalles).
  • Los usos de “ser” y “estar”.
  • Ir + a + infinitivo para expresar el tiempo futuro.

Además vamos a aumentar nuestro conocimiento sobre aspectos lingüísticos del español y aprender estrategias para expresarnos mejor:

  • Pedir clarificaciones cuando no se comprende algo.
  • Expresar acuerdo y desacuerdo.
  • Mejorar la pronunciación.
  • Hablar de las abreviaturas en español (¿Por qué los EE.UU.?).
  • Aprender sobre la expresión de los sujetos gramaticales (el español comparado con el inglés).
  • Discutir el Spanglish—el papel del cambio de código en los EE.UU.

Fotos: Jeff Turner, Kārlis Dambrāns, Nan Palmero.


This page titled 1.1: Introducción is shared under a CC BY-NC 4.0 license and was authored, remixed, and/or curated by Amy Rossomondo, editor (KU Open Language Resource Center) via source content that was edited to the style and standards of the LibreTexts platform.

Support Center

How can we help?