Skip to main content
Humanities LibreTexts

2.57: Lição 29

  • Page ID
    55186
    • Severino J. Albuquerque, Mary H. Schil, & Claude E. Leroy
    • UW-Madison

    \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    ( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\)

    \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\)

    \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\)

    \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    \( \newcommand{\vectorA}[1]{\vec{#1}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorAt}[1]{\vec{\text{#1}}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorB}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vectorC}[1]{\textbf{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorD}[1]{\overrightarrow{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorDt}[1]{\overrightarrow{\text{#1}}} \)

    \( \newcommand{\vectE}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash{\mathbf {#1}}}} \)

    \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    \(\newcommand{\avec}{\mathbf a}\) \(\newcommand{\bvec}{\mathbf b}\) \(\newcommand{\cvec}{\mathbf c}\) \(\newcommand{\dvec}{\mathbf d}\) \(\newcommand{\dtil}{\widetilde{\mathbf d}}\) \(\newcommand{\evec}{\mathbf e}\) \(\newcommand{\fvec}{\mathbf f}\) \(\newcommand{\nvec}{\mathbf n}\) \(\newcommand{\pvec}{\mathbf p}\) \(\newcommand{\qvec}{\mathbf q}\) \(\newcommand{\svec}{\mathbf s}\) \(\newcommand{\tvec}{\mathbf t}\) \(\newcommand{\uvec}{\mathbf u}\) \(\newcommand{\vvec}{\mathbf v}\) \(\newcommand{\wvec}{\mathbf w}\) \(\newcommand{\xvec}{\mathbf x}\) \(\newcommand{\yvec}{\mathbf y}\) \(\newcommand{\zvec}{\mathbf z}\) \(\newcommand{\rvec}{\mathbf r}\) \(\newcommand{\mvec}{\mathbf m}\) \(\newcommand{\zerovec}{\mathbf 0}\) \(\newcommand{\onevec}{\mathbf 1}\) \(\newcommand{\real}{\mathbb R}\) \(\newcommand{\twovec}[2]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\ctwovec}[2]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\threevec}[3]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cthreevec}[3]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fourvec}[4]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfourvec}[4]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fivevec}[5]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfivevec}[5]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\mattwo}[4]{\left[\begin{array}{rr}#1 \amp #2 \\ #3 \amp #4 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\laspan}[1]{\text{Span}\{#1\}}\) \(\newcommand{\bcal}{\cal B}\) \(\newcommand{\ccal}{\cal C}\) \(\newcommand{\scal}{\cal S}\) \(\newcommand{\wcal}{\cal W}\) \(\newcommand{\ecal}{\cal E}\) \(\newcommand{\coords}[2]{\left\{#1\right\}_{#2}}\) \(\newcommand{\gray}[1]{\color{gray}{#1}}\) \(\newcommand{\lgray}[1]{\color{lightgray}{#1}}\) \(\newcommand{\rank}{\operatorname{rank}}\) \(\newcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\col}{\text{Col}}\) \(\renewcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\nul}{\text{Nul}}\) \(\newcommand{\var}{\text{Var}}\) \(\newcommand{\corr}{\text{corr}}\) \(\newcommand{\len}[1]{\left|#1\right|}\) \(\newcommand{\bbar}{\overline{\bvec}}\) \(\newcommand{\bhat}{\widehat{\bvec}}\) \(\newcommand{\bperp}{\bvec^\perp}\) \(\newcommand{\xhat}{\widehat{\xvec}}\) \(\newcommand{\vhat}{\widehat{\vvec}}\) \(\newcommand{\uhat}{\widehat{\uvec}}\) \(\newcommand{\what}{\widehat{\wvec}}\) \(\newcommand{\Sighat}{\widehat{\Sigma}}\) \(\newcommand{\lt}{<}\) \(\newcommand{\gt}{>}\) \(\newcommand{\amp}{&}\) \(\definecolor{fillinmathshade}{gray}{0.9}\)

    Lesson Objectives- Objetivos da Lição

    Lição 29 presents:

    • the formation of irregular verbs in the present indicative,
    • how to express the former, the latter, and
    • new vocabulary.

    After completing this lesson, the student will be able to:

    • recognize and produce the remaining irregular verbs in the present indicative tense not previously learned in the book.
    • express the former, the latter.

    Grammar – Gramática

    Irregular verb conjugations in the present indicative – Conjugações irregulares de verbos no presente do indicativo

    Verbs which end in –ear must change the e to ei in the present indicative and present subjunctive tenses before adding the endings. Note that this irregularity does not appear in the first person plural. In all other tenses these verbs are regular.

    RECEAR CHATEAR BRONZEAR-SE
    Present Indicative Present Subjunctive Present Indicative Present Subjunctive Present Indicative Present Subjunctive
    receio receie chateio chateie me bronzeio me bronzeie
    receia receie chateia chateie se bronzeia se bronzeie
    receamos receemos chateamos chateemos nos bronzeamos nos bronzeemos
    receiam receiem chateiam chateiem se bronzeiam se bronzeiem

    Odiar, negociar, and incendiar are conjugated like –ear verbs. Note, however, the spelling of the first person plural:

    ODIAR NEGOCIAR INCENDIAR
    Present Indicative Present Subjunctive Present Indicative Present Subjunctive Presente Indicative Present Subjunctive
    odeio odeie negoceio negoceie incendeio incendeie
    odeia odeie negoceia negoceie incendeia incendeie
    odiamos odiemos negociamos negociemos incendiamos incendiemos
    odeiam odeiem negoceiam negoceiem incendeiam incendeiem

    Most verbs ending in –uir are irregular only in the third person singular of the present indicative tense:

    CONCLUIR DIMINUIR INLFUIR
    concluo diminuo influo
    conclui diminui influi
    concluímos diminuímos influímos
    concluem diminuem influem

    Two of these verbs, construir and destruir are irregular in both third person singular and plural of the present indicative tense:

    CONSTRUIR DESTRUIR
    construo destruo
    constrói destrói
    construímos destruímos
    constroem destroem

    In the preterite tense, the first person singular ending of these verbs must have an acute accent: eu contribuí, eu construí.

    Verbs ending in –zir are only irregular in the third person singular of the present indicative tense:

    CONDUZIR DEDUZIR INTRODUZIR PRODUZIR TRADUZIR
    conduzo deduzo introduzo produzo traduzo
    conduz deduz introduz produz traduz
    conduzimos deduzimos introduzimos produzimos traduzimos
    conduzem deduzem introduzem produzem traduzem
    29.1 Practice – Prática

    Query \(\PageIndex{29. 1 A. }\)

    29.1 B. Mude os sujeitos e os verbos do singular para o plural, ou vice-versa, fazendo todas as modificações necessárias:

    1. Receio não poder levantar-me cedo.
    2. Não nos penteamos com cuidado.
    3. Nós não perdoamos a falta de respeito.
    4. Nós nos bronzeamos com facilidade.
    5. Eu saboreio as goiabas e as mangas.

    Query \(\PageIndex{29.1 C.}\)

    Query \(\PageIndex{29.1 D. }\)

    The former, the latter – aquele(s)/aquela(s), este(s)/esta(s)

    In English, when using the former and the latter to refer to nouns, we generally mention the former first:

    John and Suzanne are lawyers.
    The former (i.e. John) handles corporate cases; the latter (i.e. Suzanne), criminal cases.

    In Portuguese, the order is reversed when using these expressions. That is, we refer initially to the last name mentioned, i.e. the latter, and then to the first, i.e. the former. The demonstratives este(s)/esta(s) are used to express the latter; aquele(s)/aquela(s) are used to express the former.

    Li o romance e a peça. [I read the novel and the play.]
    Esta (i.e. a peça) eu pude compreender mas aquele (i.e. o romance) me deixou totalmente confuso. [The latter I could understand but the former left me completely confused.]
    Convidei os meus primos e suas namoradas. [I invited my cousins and their girlfriends.]
    Estas (i.e. suas namoradas) aceitaram o convite e aqueles (i.e. meus primos) não. [The latter accepted the invitation and the former didn’t.]

    Vocabulary – Vocabulário

    • o aparelho de barbear [electric razor]

      An audio element has been excluded from this version of the text. You can listen to it online here: wisc.pb.unizin.org/portuguese/?p=81

    • o chuveiro [shower]

      An audio element has been excluded from this version of the text. You can listen to it online here: wisc.pb.unizin.org/portuguese/?p=81

    • a cômoda [dresser]

      An audio element has been excluded from this version of the text. You can listen to it online here: wisc.pb.unizin.org/portuguese/?p=81

    • o condicionador [conditioner]

      An audio element has been excluded from this version of the text. You can listen to it online here: wisc.pb.unizin.org/portuguese/?p=81

    • descartável [disposable]

      An audio element has been excluded from this version of the text. You can listen to it online here: wisc.pb.unizin.org/portuguese/?p=81

    • a escova [brush]

      An audio element has been excluded from this version of the text. You can listen to it online here: wisc.pb.unizin.org/portuguese/?p=81

    • escova de cabelo [hairbrush]

      An audio element has been excluded from this version of the text. You can listen to it online here: wisc.pb.unizin.org/portuguese/?p=81

    • escova de dente [toothbrush]

      An audio element has been excluded from this version of the text. You can listen to it online here: wisc.pb.unizin.org/portuguese/?p=81

    • a gaveta [drawer]

      An audio element has been excluded from this version of the text. You can listen to it online here: wisc.pb.unizin.org/portuguese/?p=81

    • a gilete [razor]

      An audio element has been excluded from this version of the text. You can listen to it online here: wisc.pb.unizin.org/portuguese/?p=81

    • a lâmina (de barbear)[razor blade]

      An audio element has been excluded from this version of the text. You can listen to it online here: wisc.pb.unizin.org/portuguese/?p=81

    • a maquiagem[makeup]

      An audio element has been excluded from this version of the text. You can listen to it online here: wisc.pb.unizin.org/portuguese/?p=81

    • a pasta de dente [toothpaste]

      An audio element has been excluded from this version of the text. You can listen to it online here: wisc.pb.unizin.org/portuguese/?p=81

    • o pente [comb]

      An audio element has been excluded from this version of the text. You can listen to it online here: wisc.pb.unizin.org/portuguese/?p=81

    • perfumado, -a [perfumed]

      An audio element has been excluded from this version of the text. You can listen to it online here: wisc.pb.unizin.org/portuguese/?p=81

    • o perfume[perfume, cologne]

      An audio element has been excluded from this version of the text. You can listen to it online here: wisc.pb.unizin.org/portuguese/?p=81

    • o sabonete [toilet soap]

      An audio element has been excluded from this version of the text. You can listen to it online here: wisc.pb.unizin.org/portuguese/?p=81

    • o secador de cabelo [hair dryer]

      An audio element has been excluded from this version of the text. You can listen to it online here: wisc.pb.unizin.org/portuguese/?p=81

    • a toalha [towel]

      An audio element has been excluded from this version of the text. You can listen to it online here: wisc.pb.unizin.org/portuguese/?p=81

    • a torneira[faucet]

      An audio element has been excluded from this version of the text. You can listen to it online here: wisc.pb.unizin.org/portuguese/?p=81

    • o xampu [shampoo]

      An audio element has been excluded from this version of the text. You can listen to it online here: wisc.pb.unizin.org/portuguese/?p=81

    Verbs – Verbos

    • abotoar (abotôo)[to button]

      An audio element has been excluded from this version of the text. You can listen to it online here: wisc.pb.unizin.org/portuguese/?p=81

    • barbear-se [to shave]

      An audio element has been excluded from this version of the text. You can listen to it online here: wisc.pb.unizin.org/portuguese/?p=81

    • bronzear-se [to tan]

      An audio element has been excluded from this version of the text. You can listen to it online here: wisc.pb.unizin.org/portuguese/?p=81

    • calçar [to put on (over feet or hands)]

      An audio element has been excluded from this version of the text. You can listen to it online here: wisc.pb.unizin.org/portuguese/?p=81

    • cear [to have supper]

      An audio element has been excluded from this version of the text. You can listen to it online here: wisc.pb.unizin.org/portuguese/?p=81

    • chatear [to annoy; bore; tease]

      An audio element has been excluded from this version of the text. You can listen to it online here: wisc.pb.unizin.org/portuguese/?p=81

    • concluir [to conclude, end]

      An audio element has been excluded from this version of the text. You can listen to it online here: wisc.pb.unizin.org/portuguese/?p=81

    • construir [to build, construct]

      An audio element has been excluded from this version of the text. You can listen to it online here: wisc.pb.unizin.org/portuguese/?p=81

    • contribuir [to contribute]

      An audio element has been excluded from this version of the text. You can listen to it online here: wisc.pb.unizin.org/portuguese/?p=81

    • deduzir [to deduce]

      An audio element has been excluded from this version of the text. You can listen to it online here: wisc.pb.unizin.org/portuguese/?p=81

    • despir-se (dispo-me) [to undress]

      An audio element has been excluded from this version of the text. You can listen to it online here: wisc.pb.unizin.org/portuguese/?p=81

    • destruir [to destroy]

      An audio element has been excluded from this version of the text. You can listen to it online here: wisc.pb.unizin.org/portuguese/?p=81

    • ensaboar (ensabôo)[to soap]

      An audio element has been excluded from this version of the text. You can listen to it online here: wisc.pb.unizin.org/portuguese/?p=81

    • enxugar[to dry (with towel)]

      An audio element has been excluded from this version of the text. You can listen to it online here: wisc.pb.unizin.org/portuguese/?p=81

    • escovar [to brush]

      An audio element has been excluded from this version of the text. You can listen to it online here: wisc.pb.unizin.org/portuguese/?p=81

    • espernear [to kick one’s legs]

      An audio element has been excluded from this version of the text. You can listen to it online here: wisc.pb.unizin.org/portuguese/?p=81

    • incendiar [to set fire to, to burn (down), to burst into flames]

      An audio element has been excluded from this version of the text. You can listen to it online here: wisc.pb.unizin.org/portuguese/?p=81

    • influir[to influence]

      An audio element has been excluded from this version of the text. You can listen to it online here: wisc.pb.unizin.org/portuguese/?p=81

    • instruir [to instruct]

      An audio element has been excluded from this version of the text. You can listen to it online here: wisc.pb.unizin.org/portuguese/?p=81

    • introduzir [to introduce (something, not someone)]

      An audio element has been excluded from this version of the text. You can listen to it online here: wisc.pb.unizin.org/portuguese/?p=81

    • irritar [to irritate]

      An audio element has been excluded from this version of the text. You can listen to it online here: wisc.pb.unizin.org/portuguese/?p=81

    • molhar[to wet]

      An audio element has been excluded from this version of the text. You can listen to it online here: wisc.pb.unizin.org/portuguese/?p=81

    • negociar [to negotiate]

      An audio element has been excluded from this version of the text. You can listen to it online here: wisc.pb.unizin.org/portuguese/?p=81

    • odiar [to hate]

      An audio element has been excluded from this version of the text. You can listen to it online here: wisc.pb.unizin.org/portuguese/?p=81

    • pentear [to comb]

      An audio element has been excluded from this version of the text. You can listen to it online here: wisc.pb.unizin.org/portuguese/?p=81

    • perdoar (perdôo)[to pardon, forgive]

      An audio element has been excluded from this version of the text. You can listen to it online here: wisc.pb.unizin.org/portuguese/?p=81

    • produzir [to produce]

      An audio element has been excluded from this version of the text. You can listen to it online here: wisc.pb.unizin.org/portuguese/?p=81

    • recear [to fear]

      An audio element has been excluded from this version of the text. You can listen to it online here: wisc.pb.unizin.org/portuguese/?p=81

    • relaxar[to relax]

      An audio element has been excluded from this version of the text. You can listen to it online here: wisc.pb.unizin.org/portuguese/?p=81

    • saborear [to savor, taste]

      An audio element has been excluded from this version of the text. You can listen to it online here: wisc.pb.unizin.org/portuguese/?p=81

    • voar (voo)[to fly]

      An audio element has been excluded from this version of the text. You can listen to it online here: wisc.pb.unizin.org/portuguese/?p=81

    Expressions – Expressões

    • a todo o pano [hurriedly]

      An audio element has been excluded from this version of the text. You can listen to it online here: wisc.pb.unizin.org/portuguese/?p=81

    • às pressas[in a hurry]

      An audio element has been excluded from this version of the text. You can listen to it online here: wisc.pb.unizin.org/portuguese/?p=81

    • em dois tempos[hastily]

      An audio element has been excluded from this version of the text. You can listen to it online here: wisc.pb.unizin.org/portuguese/?p=81

    • afinal de contas [after all]

      An audio element has been excluded from this version of the text. You can listen to it online here: wisc.pb.unizin.org/portuguese/?p=81

    • com # minutos de atraso[# minutes late]

      An audio element has been excluded from this version of the text. You can listen to it online here: https://wisc.pb.unizin.org/portuguese/?p=81

    29.2 Practice- Prática

    29.2 A. Reescreva as orações, colocando o primeiro verbo no imperfeito e fazendo todas as modificações necessárias:

    1. Querem que cheguemos antes das 8:00.
    2. Duvido que isso influa na minha decisão.
    3. Insistimos que eles contribuam para as despesas da casa.
    4. É pena que ele não se dê conta das suas obrigações.
    5. O que posso fazer para que ela me perdoe?

    29.2 B. Complete as seguintes sentenças:

    1. Ao me levantar, __________________________.
    2. Eu me chateio facilmente quando __________________________.
    3. Nunca vou perdoar que você __________________________.
    4. A coisa que mais me irrita é __________________________.
    5. Quando quero relaxar, __________________________.


    This page titled 2.57: Lição 29 is shared under a CC BY-NC-SA license and was authored, remixed, and/or curated by Severino J. Albuquerque, Mary H. Schil, & Claude E. Leroy.

    • Was this article helpful?