Skip to main content
Humanities LibreTexts

23.9: Structure - Dessus vs. dessous

  • Page ID
    143110
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \) \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)\(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)\(\newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    Objectif 

    In this section, you will learn how to use the prepositions dessus and dessous

    On étudie !

    Sur et sous

    The prepositions sur and sous mean “on top of” and “under”, respectively, but they must always be followed by a noun:

    sous la table

    sur le toit

    sous la direction du gérant

    sur mon portable

    Dessus et dessous

    Another variation of these concepts are: dessus and dessous. These can only be used when a noun is already present (or mentioned). For example:

    Voici la table. Mets tes livres dessus. (Here’s the table. Put your books on top [of it])

    Tu vois ce lit-là. Mon argent est câché dessous. (See that bed there ? My money is hidden under it.)

    Dessus and dessous are found in numerous adverbial phrases, such as:

    au-dessus / au-dessous

    là-dessus / là-dessous

    par-dessus / par-dessous

    ci-dessus / ci-dessous

    Au-dessus (de) and au-dessous (de) are used to indicate a fixed object’s position: on top of, above / below, underneath. It can replace sur/sous or dessus/dessous. When they are followed by a noun, the preposition de must be placed in between.

    Une famille française vit au-dessus de mon appartement. Personne ne vit au-dessous. (A French family lives above my apartment. No one lives below.)

    Mon sac à dos est au-dessous de la table. Il n’y a rien dessus. (My backpack is under the table. There is nothing on top [of it].)

    Là-dessus and là-dessous indicate that something that is "on top of or underneath something 'over there'" (=):

    Les crayons sont là-dessus. (The pencils are [on that thing] over there.)

    Tu vois cette table ? Mets ton sac là-dessous. (See that table ? Put your bag under it [there].)

    Par-dessus and par-dessous indicate a sense of movement and may or may not be followed by a noun.

    Le chat est passé par-dessous la barrière. (The cat went under the fence.)

    Il a sauté par-dessus. (He jumped over it.)

    Ci-dessus and ci-dessous are used in writing. They indicate that something can be found above or below that point.

    Regardez les exemples ci-dessus. (See the above examples.)

    Veuillez trouver mon adresse ci-dessous. (Please see my address below.)

    Here is a summary of the different forms of dessus and dessous:

    Sur vs sous
    Français Anglais
    Sur on top of
    Sous under(neath)

     

    Variations de dessus

    Français définition française Anglais
    dessus à la surface de on, on top, on the surface of
    au-dessus (de) plus haut (que) above,over
    là-dessus sur qqch on it, on there, on that
    par-dessus dessus over
    ci-dessus plus haut, avant above, aforementioned

    :

    Variations de dessous
    Français Définition française Anglais Exemples
    dessous à la face inférieure, sous under, beneath, below, on the bottom  
    au-dessous (de) plus bas (que) under, underneath,below  
    là-dessous sous qqch underneath, below  
    par-dessous dessous under, underneath  
    ci-dessous plus bas, après under  

    Expressions communes avec dessus et dessous

    Expressions With Dessus
    Français Anglais
    le dessus top
    avoir le dessus to have the upper hand
    à l’étage au-dessus upstairs, on the floor above
    à l’étage du dessus upstairs, on the floor above
    bras dessus, bras dessous arm in arm
    dessus dessous upside down
    un dessus-de-lit bedspread
    le dessus du panier the best of the bunch, the upper crust
    un pardessus overcoat
    par-dessus bord overboard
    reprendre le dessus to get over it

     

    Expressions With Dessous
    Français Anglais
    le dessous bottom, underside, sole, hidden side
    les dessous underwear
    à l’étage du dessous downstairs, on the floor below
    à l’étage en-dessous downstairs, on the floor below
    avoir le dessous to get the worst of, be at a disadvantage
    connaître le dessous des cartes to have inside information
    être au-dessous de to be incapable of
    un dessous-de-plat hot pad (for putting under hot dishes)
    un dessous de robe slip
    un dessous de verre coaster, drip mat

    Note de Prononciation 

    The most important thing to remember is that the difference in meaning between words referring to the “top /over / above” vs. words referring to the “bottom / below under” is the difference between the vowel sounds  ou and u.  It is fundamental to distinguish dessous from dessus.

    On pratique !

    Activité

    Complétez les phrase avec le bon mot.

    1. La lampe est __________ du lit.
    2. La section "On pratique !" est __________ de la section "On étudie !"
    3. La souris se cache ___________ du canapé parce qu'elle a peur du chat.
    4. Mon ami habite à l'étage __________ .  Moi, j'habite au rez de chaussée et il est au premier étage.
    5. Ne revenons pas ____________ , c'est un sujet que je n'aime pas.
    6. Vous trouverez ___________ (en bas de la page) toutes les informations nécessaires.
    7. Est-ce que tu peux me donner un _____________ pour ma boisson ? Je ne veux pas mouiller la table.

    On approfondit !

    Ressources en ligne

    Use the following resources to type accents and/or search for words:

    • Accents: ç, à, é, è, â, ê, î, ô, û, ù, ë, ï, ü 
    • Dictionnaire français-anglais

    Exercice 1


    This page titled 23.9: Structure - Dessus vs. dessous is shared under a CC BY 4.0 license and was authored, remixed, and/or curated by William J. Carrasco & Shahrzad Zahedi.

    • Was this article helpful?