28.22: Part 3: 21 CONTRACTION AND ELISION
- Page ID
- 151155
21 CONTRACTION AND ELISION
The following are spelling (orthographic) conventions that reflect variations in pronunciation. They are important.
21.1 Contraction
The prepositions à and de contract with the definite article and with the pronoun LQL as follows:
à + le | = au |
à + les | = aux (that's either masculine or feminine) |
de + le | = du |
de + les | = des (that's either masculine or feminine) |
à + lequel | = auquel |
à + lesquels | = auxquels (masculine) |
à + lesquelles | = auxquelles (feminine) |
de + lequel | = duquel |
de + lesquels | = desquels (masculine) |
de + lesquelles | = desquelles (feminine) |
Note: There is no contraction with a direct object pronoun, only with the definite article, and only with the plural definite article or with the masculine singular, followed by a word beginning with a consonant sound.
Il commence à le faire. (le is a direct object pronoun) |
He's beginning to do it. |
Il va à la bibliothèque. (No contraction with the feminine singular articles) |
He's going to the library. |
Il y a de l'ail dans ce plat. (No contraction when the article is l') |
There's garlic in this dish. |
Je viens de les voir. (No contraction with the direct object pronoun, les) |
I just saw them. |
21.2 Elision
The e and a of le and la (whether as articles or as object pronouns) elide—that is, are dropped and replaced by an apostrophe—when the following word begins with a vowel sound.
le garçon | but | l'ami |
la jeune fille | but | l'amie |
le hasard | but | l'hôtel |
(hasard starts with an "aspirate" h; hôtel does not17)
The other large set of words that elide a final vowel are all the monosyllables that end in e, including some two-syllable prepositions and conjunctions that contain que. Here is a full list, in which we repeat le and la.
ce (ce as a pronoun, not as a demonstrative adjective, for which the form cet is used in front of vowels)
de
je
le, la
me
ne
que (quoique, presque, lorsque)
se
te
Finally, the i of the conjunction si (if), elides with a following i (and only a following i, no other vowel sound).
17 The "aspirate h" is one that, although silent like all h's in French, acts like a consonant in preventing elision and liaison. There are a few fairly common words that begin with aspirate h: they are listed in this book, and in standard dictionaries, with an asterisk (*hasard, *honte, and so forth).
S'il vient, je lui parlerai. | If he comes, I'll speak to him. |
Si elle vient, je lui parlerai. | If she comes, I'll speak to her. |