12.1: Dialogue
- Page ID
- 142343
Dialogue
Louise, a reporter for her school newspaper, who wisely continued her French in college, has been given an assignment to interview a student from the Ivory Coast. His English is quite good, and the article will be written in English, but he is pleased to be interviewed in French. We obtained a transcript of the interview, reproduced here in part.
LOUISE | Comment vous appelez-vous et d'où êtes-vous? | |
FAMARIA | je m'appelle Famaria Koné. Je suis de la république de Côte d'Ivoire en Afrique de l'ouest. Je suis d'Abidjan, j'y ai étudié et mes parents y habitent encore. | |
LOUISE | Comment est Abidjan? | |
FAMARIA | Abidjan n'est pas trop différente des grandes villes américaines ou européennes. Nous avons de grands buildings et une infrastructure typique pour ce genre de ville. Cependant quelques aspects continuent de rester particuliers à la Côte d'Ivoire, au niveau0 du traditionalisme que nous essayons de préserver. | 0 level |
LOUISE | Pouvez-vous me donner un exemple? | |
FAMARIA | Oui. Ainsi, par exemple, le costume, c'est-à-dire pantalon, cravate, chemise, est considéré comme l'habit officiel en Europe. C'est un peu la même chose en Côte d'Ivoire, seulement on trouvera également l'habit noble traditionnel, qui se compose d'un pantalon, d'une chemise et d'un "grand boubou," d'une "chichia" (espèce de chapeau) et de sandalettes, les "babouches." | |
LOUISE | Quel est le rôle de la famille pour vous? | |
FAMARIA | je suis très attaché à ma famille et nous essayons de nous voir souvent. Les liens0 avec ma famille sont très étroits0. Nous avons également des liens très forts avec nos voisins; nous nous entraidons0 tout le temps. | 0 ties 0 close, tight 0 help each other |
LOUISE | Comment s'amuse-t-on à Abidjan? | |
FAMARIA | Quant aux loisirs0, on peut tout y faire. Abidjan est une ville très développée. Vous y trouvez de tout. | 0 leisure activities |
LOUISE | Que pensez-vous de votre pays? | |
FAMARIA | La Côte d'Ivoire est très belle. C'est un pays intéressant à visiter. C'est un pays ouvert à l'avenir, mais qui ne veut pas oublier son passé. Pour savoir où l'on va, il faut savoir d'où l'on vient. |
Exercice I
Read about any one of the many francophone countries and then imagine that you have been asked to interview a student from that country. Write a short dialogue, following the pattern above, but give shorter answers. (If you have a friend from a francophone country, go ahead and do an interview.)
Réponses rapides
A. Quick reaction tests
1. Your instructor will give you a noun; you respond by adding an appropriate adjective. We'll use both the patterns in the model:
Model: a. INSTRUCTOR SAYS: le ciel
STUDENT REPLIES: Le ciel est bleu.
b. INSTRUCTOR SAYS: C'est une maison.
STUDENT REPLIES: C'est une belle maison.
Here are some of the words the instructor may use (but be prepared for others):
professeur | porte | éléphant | sac | salle | chat | affaire |
question | décision | roman | fleur | train | ami | famille |
2. This time your instructor will provide an adjective; you respond by giving a contrasting adjective. We do not insist that you find an exact opposite, just one that is toward the opposite end of the scale. Some obvious pairs are blanc/noir; grand/petit; vieux/jeune. Others might be more interesting...
Exercice II
Prepare a list of ten objects that you will propose in class, following the same pattern as in Réponses rapides: Ah As usual, be sure you have appropriate adjectives to attach to each of your nouns.
Exercice III
Answer the question, using the adjective given in parentheses. Be sure to give the proper form of the adjective.
Model: A-t-il un château? (magnifique)
Oui, il a un château magnifique.
- Cunégonde est une jeune fille? (appétissant)
Oui, c'est - Candide est un garçon? (simple)
Oui, c'est - Le baron a un château? (beau)
_____________________________________ - Pangloss est philosophe? (grand)
Oui, c'est - Est-ce qu'il écrit des romans? (extraordinaire)
_____________________________________ - Jean vous a donné une robe? (bleu)
_____________________________________ - Vous allez faire un voyage? (intéressant)
Oui, nous - On t'a servi un dîner? (délicieux)
_____________________________________
PARTIR, to leave SORTIR, to go (to take out)
Je pars demain. | I'm leaving tomorrow. |
Tu sors avec Henri? | You go out with Henry? |
Il part pour Paris. | He's leaving for Paris. |
Nous partons. | We're leaving. |
Vous sortez la voiture? | Are you taking the car out (of the garage)? |
Elles partent à six heures. | They're leaving at six o'clock. |
Passé composé: je suis parti(e), ...; je suis sorti(e)... AND j'ai sorti (when transitive, meaning to take out) | |
Imparfait: je partais, ...; je sortais, ... | |
Futur: je partirai, ...; je sortirai, ... | Futur proche: je vais partir, ...; je vais sortir, ... |
Réponses Rapides
B. Prepositions with geographical locations.
- Nous avons voyagé en France. (Europe, Canada, Allemagne, Mexique)
- Avez-vous visité la France? (Etats-Unis, Espagne, Canada, Suisse)
- Ils vont aller en France. (Espagne, Belgique, japon, Angleterre)
- Il part pour la France. (Canada, Etats-Unis, Chine, Brésil)
- As-tu visité Paris? (Marseille, Londres, Nice, Lyon)
- Veux-tu aller à Paris? (Grenoble, Besançon, Strasbourg, Berlin)
Grammar Notes: The treatment of geographical locations is explained in the Reference Grammar, 15.1.
Exercice IV
Prepare three short paragraphs at home, following this model (name a country you've visited or would like to visit; then name three cities you visited or are planning to visit in that country; then add a comment, using your imagination). Be prepared to answer follow-up questions.
Model. L'année passée, je suis allé au Canada. J'ai visité Québec, Montréal et Toronto. A Québec, j'ai parlé français. A Toronto, j'ai parlé anglais.
Or: Cet été, je vais visiter l'Espagne. J'espère aller à Barcélone, à Madrid et à Saint Jacques de Compostelle. Les pèlerins au moyen âge allaient à Saint Jacques de Compostelle.
Questions et Réponses
C. What's the first letter of the alphabet?
- Quelle est la première lettre de l'alphabet?
- C'est A.
- Quelle est la deuxième lettre de l'alphabet?
- C'est B.
- Et la troisième?
- C'est C.
Grammar Notes: The ordinal numerals are formed simply by adding -ième to the corresponding cardinal numeral, except for un/premier. The ordinals are used in French almost exclusively for sequential listings; they are not used, for example, for titles of royalty: "Louis the Fourteenth" is . (There is no discussion of ordinals in the Reference Grammar; a more detailed treatment of usage can be found in intermediate-level texts.)
Lecture
La Côte d'Ivoire
Afrique est synonyme de nature sauvage0: nulle autre terre n'abonde0 en autant d'espèces0. Beaucoup d'entre elles sont rares ou en voie d'extinction. Ici comme ailleurs, de sévères mesures de protection ont dû être prises et l'époque où toutes sortes d'animaux prospéraient en Côte d'Ivoire est bien lointaine0. En quelques décennies, les survivants se sont distancés de l'habitat humain même si les fermiers se plaignent toujours que les éléphants (pas Toto, bien sûr) piétinent leur récoltes0. Les buffles sont encore bien représentés dans les forêts de l'ouest et les marécages0 du delta de la Bandama. Dans le sud-ouest, les 70 0001 hectares0 de la réserve de Nzo complètent les 335 000 du parc de Tai, mais leur visite en automobile est impossible, les routes étant inexistantes. Avec un guide, l'habitude de marcher et les autorisations nécessaires, on peut toutefois découvrir une forêt vierge intacte avec ses éléphants, buffles, singes, zèbres, hippopotames, panthères et antilopes. L'ornithologue peut aussi admirer les oiseaux indigènes superbement colorés. Depuis 1968, le parc de la Marahoué près de Bouaflé est un sanctuaire pour éléphants, antilopes et bongos, singes et hippopotames. Le garde du parc fournit un guide et l'autorisation de camper (il n'y a pas d'hôtel) peut être obtenue à la préfecture0 de Bouaflé. Mais le plus grand des parcs nationaux ivoiriens, et le mieux équipé du point de vue routier et hôtelier, est celui de la Comoé. On y trouve en effet deux hôtels de première classe avec chambres climatisées et piscine, le Comoé Safari Lodge et le Comoé Hôtel Gansé. Camper est même possible à Bouna, Kakpin et OuangoFitini. Créé en 1926 sous le nom de réserve de Bouna, le parc n'a fait l'objet d'un développement scientifique qu'après 1976. Avec ses 11 500 km-' c'est le plus grand de l'Afrique de l'ouest; il est traversé sur 230 km par la Camoé. La présence de la mouche0 tsé-tsé s'attaquant aux animaux domestiques et leur communiquant la terrible "nagana," en fait0 toutefois une région impropre0 à l'exploitation par l'homme. Les différentes régions du parc recèlent0 en plus ou moins grand nombre daims, antilopes, gazelles, éléphants, buffles, hyènes, lions sans crinière0, phacochères, hippopotames, singes et occasionellement des chimpanzés. Des centaines d'oiseaux y nichent.0 Le crocodile du Nil, qui dépasse souvent 3 m est assez répandu le long de la Camoé. Les serpents sont loin d'être tous répertoriés: ils sont volontiers fuyards0 et il faut de la chance pour voir le serpent d'arbre du Cap, le mamba ou le "crâcheur," tous très vénimeux. Mais curieusement, le python de 7 m de long est plutôt affectueux et n'est pas vénimeux. Enfin, la panthère, comme dans les autres parcs, est l'animal le plus difficile à voir bien que la puissante secte des hommes panthères dans l'ouest atteste de son existence pérenne0. Malgré l'existence des parcs, la disparition de la faune africaine est une triste réalité. Peaux, défenses0 et cornes sont une trop bonne source de revenus pour les braconniers0. Une surveillance intense est nécessaire mais pas toujours possible car fonds et personnel manquent cruellement. |
0 wild/abounds 0 autant...as many (different) species 0 distant, far away 0 piétinent...stomp on their harvests 0 marshes 0 (hectares land measure = 2.47 acres) 0 police station 0 fly 0 makes (of) it/not suited 0 harbor 0 mane 0 nest 0 ils... /they avoid contact with humans 0 perennialsible car fonds et personnel manquent cruellement. 0 défenses, here: tusks 0 poachers |
1 You will recall that we listed numerals beyond one thousand with a period to mark the "thousands'' (e.g. 2.000), but note here that the French are not consistent; they sometimes use a space and even no marker at all.
Common and Uncommon Knowledge
Instead of asking you questions this time, we're going to pass on some facts about the Ivory Coast.
La Côte d'Ivoire dispose de:
- 45.200 km de routes dont 3200 km bitumés
- chemin de fer: RAN relie Abidjan à Ouagadougou (Burkina Faso) 1147 km
- 2 aéroports internationaux: Abidjan Port-Bouetet Yamoussoukro, desservis par une vingtaine de compagnies aériennes
- 2 ports: Abidjan et San Pedro
- 1 marine marchande comprenant une flotte de plus de 30 navires, dont 8 cargo polyvalents de 16.000/22.000 T
- 1 réseau téléphonique, télégraphique et télex permettant à la Côte d'Ivoire d'être reliée directement par satellite au monde entier
- 1 solide réseau bancaire comportant plus de 30 établissements financiers (banques commerciales, banques de développement et banques d'affaires)
- 1 équipement hôtelier en constant progrès avec 3960 lits en 1975, 5950 en 1980 et 13.950 en 1985.
Vocabulaire
NOMS
un aspect | aspect |
un avenir | future |
un costume | costume, suit |
une fin | end |
un habit | dress (as in proper dress for an occasion) |
une habitude | habit |
un parc | park |
un survivant | survivor |
VERBES
attacher | to attach (figuratively) |
dépasser | to exceed, pass |
former | to form |
fournir | to furnish |
porter | to carry, wear |
préserver | to preserve, maintain |
prospérer | to prosper |
ADJECTIFS
agréable | pleasant, agreeable |
brun | brown, brunette |
intact | intact, untouched |
puissant | powerful |
sauvage | wild, untamed |
ADVERBES
d'où | from where |
également | also, equally |
toutefois | still, nevertheless |