Skip to main content
Humanities LibreTexts

Glossary

  • Page ID
    96159
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \) \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)\(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)\(\newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    المعنى بالإنجليزية

    الكلمة والتعبير بالعامية

    a cold drink

    حاجة سَاقْعة

    12 o’clock

    الساعة إتْناشر

    a little bit

    شوّية

    approximately

    حَوَالِي

    Are you sick?

    إنتِ عَيّانة؟

    at night

    باليل/ بليل

    at the cafeteria

    في الكافيتريا

    beautiful

    جَمِيلة

    because

    علشان

    because of this

    علشان كِده

    boss/ director

    المُدير

    busy

    مَشْغُوُل

    but

    بس

    Chinese

    الصيني

    Come! (f.s.2)

    تَعَالي (إنتِ)

    Come! (m.s.2)

    تَعَالى (إنتِ)

    LM: “Come with me”

    تيجي معايا

    delicious/ OK/ kind

    طَيّب

    discussions

    مُنَاقَشَات

    dish/ plate

    طَبق

    driver

    سوّاق

    Does it work for you? (f.s.2)

    يِنَاسْبِك؟

    English literature

    الأدب الإنجليزي

    enter (m.s.2)

    خُشْ (إنتَ)

    exam

    إمْتِحَان

    wrote (f.s.2)

    كَتَبْتِ

    fights and arguments

    خِناقات

    filled

    مَليان

    from 7 o’clock in the morning to 10 o’clock at night

    من الساعة سابعة الصُبح لعشرة بليل

    God makes your days all sweet

    ربنا يجعَل أيامِك كّلها حلوة!

    good

    مِنيحْ

    good morning ( response)

    صباح النُور

    good morning

    صَبَاحْ الخِيرْ

    half

    نُص

    he ate

    أَكَلْ

    his exams

    إمْتِحَانَاتُه

    homework

    الوَاجِبات

    how

    كِيفْ

    How are you? ( ECA)

    أخبارَكْ إيه؟

    How are you? male recipient (ECA)

    إزَيَّك؟

    How are you? male recipient (LCA)

    كِيفَك؟

    how much/many

    كَام

    hungry

    جَعَّان

    I am working on

    باشْتغل على

    I don’t have time

    ماعنديش وقت

    I eat breakfast

    بافْطر

    I eat dinner

    باكل العَشا

    I go

    بارُوح

    I made/I did

    عَمَلْت

    I returned

    رِجِعت

    I run

    أجري

    I sleep

    بانام

    I slept

    نِمْت

    I study

    بازاكِرْ

    I take

    آخُد

    I talked with

    إتكلمت مع

    I took

    أَخَدْت/ خدت

    I understood

    فِهِمْتْ

    I wake up

    باصحى

    I want/would like (ECA)

    بدّي

    I want/would like (LCA)

    (عايز- عايزة)

    I watched

    إتفرّجت على

    I went

    رُحْت

    I will buy

    حَاشْتِرِي

    I will give you (f.s.2)

    حادِّيكي

    I will go

    حَارُوح

    I will go to the doctor

    حَارُوح لِلْدُكْتُور

    I will see you

    حشوفك

    I will take from you

    آخُد مِنّك

    If you please (female recipient)

    لَوْ سَمَحْتِ (إنتِ)

    If you please (female recipient)

    مِن فَضْلِكْ (إنتِ)

    If you please (male recipient)

    لَوْ سَمَحْت (إنتَ)

    If you please (male recipient)

    مِن فَضْلَكْ (إنتَ)

    IM: “where?”

    على فين؟

    IM: “going”

    رايح

    IM: “I don’t have the time.”

    ماعنديش وقت

    IM: “60 Egyptian pounds (cost)”

    بسِتّين جنيه

    IM: ‘better than before.”

    أحسن من الأول

    IM: “travel safely.”

    بالسلامة

    IM: “You have”

    عَنْدَكْ (إنتَ)

    IM: “You have”

    عَنْدِكْ (إنتَ)

    impossible

    مُسْتَحِيل

    milk

    حَلِيب

    Indian

    الهندي

    correct or by the way (depending on the context)

    صَحيح


    possible

    مُمْكِن

    Lectures

    (singular محاضرة)

    المحاضرات

    left

    شِمَال

    left then right

    شِمَال في يمِين

    LM: "another chance"
    IM: "There will be another time to meet or do what was planned."

    فُرْصَة تَانْيَة

    LM: “by God”
    IM: For emphasis

    والله

    LM: “something cold”
    IM: “a cold drink”
    (incl. soda pop)

    حاجة سَاقْعة

    LM: “all the time”

    على طول


    IM: “There will be another time to meet or do what was planned to be done but did not.”

    فُرْصَة تَانْيَة

    LM: “at me is cold”
    IM: “I have cold.”

    عَنْدي بَرْد

    LM: “by God”

    واللهِ

    IM: “by God, you are very thoughtful.”

    (compliment)

    والله إنتِ كُلّك ذُوُق (زوق)

    IM: “the receipt or bill”

    الشِيك

    LM: “You are the one who is thoughtful”

    إنتِ الّلي كلك ذوق

    entered (m.s.2)

    دَخَلْتْ

    May God be with you

    رَبِّنا معاكي

    May you feel better

    سَلامْتِك

    medicine

    دَوَا

    meetings

    إجْتِمَاعَات

    meter

    عداد

    money

    فِلُوس

    my children

    أوْلادي

    my female friend

    صَاحْبِتي

    my loved/dear one

    حَبِيبْتِي

    next week

    الأسبوع الجَاي

    noise

    دَوشة

    not free ( for a person)

    not empty ( for an object)

    مَش فاضي

    OK/alright

    طَيَّب

    One of its meanings is "class” in a train.

    دَرَجَة

    or

    ولّا

    passed/succeeded

    نِجِح

    Peace be upon you

    السّلامْ عَليكمْ

    pharmacy

    الصَيّدَلِيّة

    please/ go ahead/ here  (female recipient)

    إتْفَضَّلي

    please/ go ahead/ here (male recipient)

    إتْفَضَّل

    pomegranate juice

    عصير رُمَّان

    project

    مَشْروع

    research

    بَحث

    responsible for

    مَسْؤول عَن

    return

    أرْجَع

    return ticket;

    رايح - جَيّ

    rice

    رُز

    she played

    لِعبتْ

    something (ECA)

    حَاجَة

    something (LCA)

    إشِي

    square

    مِيدَان

    stuffed leaves (LCA)

    مَلْفوف

    sugar cane juice

    عصير قصب

    surely

    أكيد

    taxi

    التاكسي

    ten o’clock

    الساعة عشرة

    the club

    النادي

    (the) morning

    الصبح

    (there is) no problem (LCA)

    ما في مُشْكلة

    (there is) no problem (ECA)

    مَافِيشْ مُشْكِلة

    the menu

    المِنْيو

    the novel

    الرُوَاية

    then

    وبعدين

    There is no trouble

    مافيش تَعب ولا حاجة

    There is homework which I missed

    فيه واجب فَاتْنِي

    this

    ديه

    Thursday

    يوم الخميس

    ticket

    تَذْكَرَة

    tired

    تَعْبان

    today

    إنَّهَارْده

    tomorrow

    بُكرة

    train

    قَطْر

    TV

    التليفزيون

    vegetables

    خُضار

    vitamin C

    فيتامِين سِي

    we drank

    شِرِبْنَا

    would you like?

    تحبّي … ..( إنتِ)؟

    Where are you from a long time?

    أنتَ فين من زمان؟

    we go ( present tense)

    نروح

    we will go

    حَنِطْلَع

    we will read

    حنقرا

    we will write/compose

    حَنِكْتِب

    welcome for a female recipient (LCA)

    أهلا و سهلا فِيكِي

    welcome for a male recipient (ECA)

    أهلا و سهلا بِيكْ

    What?

    إيه  - شو ؟

    What is the cost of…?

    بِكَام؟

    What is wrong, Nadia?

    إيه يا نادية؟

    what is wrong?

    مالَك؟

    when?

    إمْتِى؟

    where? (ECA)

    فِيِن؟

    where? (LCA)

    وِيِنْ؟

    which?

    أيّْ؟

    who?

    مِيِن؟

    LM: “Whoever sees you will live!”

    (compliment)

    عاش مِن شافِك
    (إنتِ)

    With me (regardless of the gender)

    معايا

    with you (plural)

    مَعْكُم

    work

    الشُغل

    Would you (f.s.2) to eat lunch?

    Would you (m.s.2) to eat lunch?

    تِحِبّي تِتْغَدي

    تِحِب تَتْغَدى

    yesterday

    إمبارح

    you (all) cooked

    طَبَخْتُو

    You are forgetting your friends!

    لدَرجة إنك تنسى أصحابك

    You (m.s.2) look as if you need sleep

    شَكْلَك مِحْتاج نوم!

    your day ( f.s.2)

    يُومَك

    your question (male recipient)

    سُؤالَك

    your question (female recipient)

    سؤالِك

    ما+ باكل+ ش
    I do not eat

    ماباكلش

    ما+ بشرب+ ش
    I do not drink

    مابشربش

    clipboard_e7d302a336a151668b64c4ca99942301a.png
    Figure \(\PageIndex{1}\): "Ornate Doors" by microdot

    تمت بفضل الله

    • Was this article helpful?