Skip to main content
Humanities LibreTexts

1.4. Respuesta a Sor Filotea

  • Page ID
    128419
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \) \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)\(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)\(\newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    Sor_Juana_Mauro_Giraldo.jpgSor Juana Inés de la Cruz (México, 1651-1695) fue una extraordinaria escritora, autora de teatro, prosa y poesía. Su obra es una muestra excelente de lo mejor de la literatura barroca, y expresa un sofisticado pensamiento crítico sobre el amor, la tradición, la existencia y la religión. Aborda también con audacia temas sociopolíticos como la discriminación racial y las relaciones de género. Se puede considerar pionera del feminismo en América, pues luchó por participar como igual en la esfera intelectual. Varios de sus poemas denuncian cómo la figura femenina se construye socialmente según el deseo y expectativas de una sociedad públicamente gobernada por hombres. También es famosa su defensa apasionada del derecho de las mujeres a educarse, especialmente en su carta titulada “Respuesta a Sor Filotea de la Cruz” (1691).
    [Rostro de Sor Juana Inés de la Cruz, pintura original de Mauricio Giraldo]


    La "Respuesta a Sor Filotea"


    Sor_Juana_Inés_de_la_Cruz_(1772).jpgUno de los textos en prosa más famosos de Sor Juana es la "Respuesta a Sor Filotea de la Cruz": una astuta y erudita defensa de los derechos de las mujeres a educarse y enseñar. Es un texto valiente para una época en que el pensamiento era fuertemente censurado y en que el lugar de los hombres y de las mujeres en la sociedad, especialmente entre las clases educadas, estaba regulado por estrictos principios morales y prejuicios sociales.

      El contexto de esta carta es el siguiente. En 1690, un obispo publicó, usando el pseudónimo de “Sor Filotea”, una carta que alababa el conocimiento de Sor Juana, pero la acusaba de haber descuidado sus deberes religiosos para favorecer sus exploraciones filosóficas. Sor Filotea argumentaba que el estudio de las letras podía conducir al pecado del orgullo y a la rebeldía, especialmente en las mujeres, y aconsejaba que Sor Juana se concentrara en estudiar exclusivamente los textos y temas sagrados. La respuesta que escribió Sor Juana en 1691 (y que solo fue publicada póstumamente casi diez años después en Madrid) es, en primer lugar, una defensa ante las acusaciones del obispo. Ya que en esa época los herejes podían ser perseguidos y ejecutados por la Inquisición, la carta no solo defendía sus derechos, sino su vida. La carta es también una autobiografía de la escritora, quien explica su sed de aprender y la oposición social que como mujer tuvo que enfrentar para educarse y escribir. El texto es además un ensayo filosófico que demuestra varias tesis citando y reinterpretando diversas referencias literarias, religiosas y bíblicas.
    [Retrato de Sor Juana pintado por Andrés de Islas, 1772, cortesía de Wikipedia]

    obispo: bishop (oficial de la Iglesia)
    descuidar: neglect (er negligente)
    póstumamente: después de la muerte
    hereje: heretic (que niega dogmas)

    enfrentar: to face (afrontar, manejar)

    A continuación presentamos algunos fragmentos de la carta.
    Mientras lees, toma nota de diferentes estrategias que utiliza Sor Juana para su defensa.
    → Recuerda consultar un buen diccionario. ¡Puedes continuar ampliando tu banco de vocabulario!

    1. Fragmento del prólogo

    Muy ilustre Señora, mi Señora:
       No mi voluntad, mi poca salud y mi justo temor han suspendido tantos días mi respuesta. ¿Qué mucho si, al primer paso, encontraba para tropezar mi torpe pluma dos imposibles?
       El primero (y para mí el más riguroso) es saber responder a vuestra doctísima, discretísima, santísima y amorosísima carta. Y si veo que preguntado el Ángel de las Escuelas, Santo Tomás1, de su silencio con Alberto Magno2, su maestro, respondió que callaba porque nada sabía decir digno de Alberto, con cuánta mayor razón callaría, no como el Santo, de humildad, sino que en la realidad es no saber algo digno de vos.
       El segundo, imposible es saber agradeceros tan excesivo como no esperado favor, de publicar mis borrones: merced tan sin medida que aun se le pasara por alto a la esperanza más ambiciosa y al deseo más fantástico; y que ni aun como ente de razón pudiera caber en mis pensamientos.
    My very illustrious Lady,
       It is not my will, my poor heath, and my justified fear what have delayed my answer for so many days. So many because, at my first step, my clumsy pen encountered and tripped on two obstacles:
       The first—and for me the hardest—is knowing how to answer your totally learned, very prudent, extremely holy, and immensely loving letter. And if I, seeing how, when the Angelic Scholastic Doctor, St. Thomas, was asked about his silence concerning his master Albertus Magnus, the pupil answered that he kept quiet because he was unable to say anything worthy of Albertus, then how much reasonable is it for me to be quiet, not like the Saint out of modesty, but actually because I know nothing worthwhile for you to hear.
       The second obstacle is to know how to thank you for your excessive yet unexpected favor in sending my rough papers to the printers. It is a favor so beyond measure that it exceeds the most ambitious hopes and the most fantastic desires, and, as a rational being, my mind cannot even grasp it.
    1 Santo Tomás de Aquino (1225-1274): teólogo católico y figura central de la escolástica europea.

    2 Alberto Magno (1200-1280): maestro de Santo Tomás e influyente teólogo medieval.
    1 Saint Thomas Aquinas (1225-1274): Catholic theologian and a central figure in European Scholasticism.

    2 Albertus Magnus (1200-1280) was St. Thomas's teacher and a renowned medieval theologian.

    Comprensión

    1. ¿Cuáles son las dos razones que ofrece Sor Juana para explicar por qué le llevó muchos días responder al obispo (Sor Filotea)?
    2. ¿Cuáles son algunas características y sentimientos con que describe al obispo y a la carta de Sor Filotea? ¿Con qué personaje famoso lo compara?
    3. ¿Cuáles son algunas características y sentimientos con que se describe a sí misma Sor Juana? ¿Con qué personaje famoso se compara?
    4. En tu opinión, ¿qué estrategias defensivas muestra este prólogo?

    Respuestas

    1. No saber cómo responder apropiadamente y no saber cómo agradecerle la publicación de la carta anterior.
    2. Ilustre, doctísima, discretísima, santísima, amorosísima. Lo compara con el maestro Alberto Magno, influyente teólogo medieval.
    3. De poca salud, con justo temor, torpe, ignorante (no saber), humilde, deseosa de callar, inmensamente agradecida. Se compara con Santo Tomás, otro influyente teólogo y alumno de Alberto, porque no sabía decir algo digno de su maestro.

     

    2. Por qué escribo y estudio

       Yo nunca he escrito sino forzada y por dar gusto a otros, porque nunca he juzgado de mí que tenga el caudal de letras e ingenio que pide la obligación de quien escribe. Y así, es la ordinaria respuesta a los que me instan, y más si es asunto sagrado: ¿Qué entendimiento tengo yo, qué estudio, qué materiales, ni qué noticias para eso, sino cuatro bachillerías superficiales? Dejen eso para quien lo entienda, que yo no quiero ruido con el Santo Oficio [la Inquisición], que soy ignorante y tiemblo de decir alguna proposición malsonante o torcer la genuina inteligencia. Yo no estudio para escribir, ni menos para enseñar (que fuera en mí colosal soberbia), sino solo por ver si con estudiar ignoro menos. Así lo respondo y así lo siento.
       Lo que sí es verdad que no negaré (lo uno porque es notorio a todos, y lo otro porque, aunque sea contra mí, Dios me ha hecho Dios la merced de un grandísimo amor a la verdad) es que, desde que me rayó la primera luz de la razón, fue tan vehemente y poderosa la inclinación a las letras, que ni ajenas reprensiones –que he tenido muchas–, ni propias reflexiones –que he hecho no pocas–, han bastado a que deje de seguir este natural impulso que Dios puso en mí: Su Majestad sabe por qué y para qué; y sabe que le he pedido que apague la luz de mi entendimiento dejando solo lo que baste para guardar su Ley, pues lo demás sobra, según algunos, en una mujer; y aun hay quien diga que daña.
       I have never written except when forced to do so and only to give pleasure to others, because I have never found myself to have the wealth of letters and inventiveness that a writer's duty requires. And so, this is my usual answer to those who urge me to write, particularly on sacred matters: what understanding do I have, what education, what expertise, or even what kind of information, except for four superficial high school courses? Let such writings for who understand these things them, because I don't want any trouble with the Inquisition, for I know nothing, and I tremble about uttering some sort of malapropism or twisting true understanding. I do not study in order to write, and even less to teach—which, in me, would be colossal arrogance—but rather only to see if by studying I can be less ignorant. This is my answer and this is how I feel.
       What is true—and I will not deny it (on the one hand because it's well known to everyone, and on the other hand because, even though it might be used against me, God graced me with an immense love for the truth)—is that, since the first light of reason dawned on me, my inclination toward letters was so intense and powerful that neither reprimands by others, of which I have had many, nor self-reflection, of which I have done not a little, have been sufficient for me to stop pursuing this natural impulse that God put in me. God Almighty knows why and for what purpose. And He knows I've asked him to snuff out the light of my mind and leave only what's necessary to keep his Law. Some would say that any more is too much in a woman, and some even say that it is harmful.

    Comprensión

    1. ¿Qué razones ofrece Sor Juana para escribir? ¿Por qué razones dice que no le gusta escribir ni enseñar?
    2. ¿Cómo explica la causa de su inclinación por el estudio? ¿çon qué adjetivos describe esa inclinación?
    3. ¿De qué maneras ha intentado, sin lograrlo, resistirse a esa pasión por estudiar?
    4. ¿Cuáles son algunas características y sentimientos con que se describe a sí misma Sor Juana?
    5. En tu opinión, ¿qué estrategias defensivas muestra este pasaje?

    Respuestas

    1. Forzada y por dar gusto a otros. Dice que no le gusta escribir ni enseñar porque no cree tener ni los conocimientos ni la inteligencia para hacerlo bien, y podría cometer errores graves o meterse en problemas con el Santo Oficio.
    2. Dice que Dios puso en ella esa inclinación, y solo Él sabe por qué y para qué. La describe una inclinación natural, vehemente y poderosa, y un gran amor por la verdad.
    3. Escuchando muchas advertencias de otros (ajenas reprensiones), tratando de reconsiderar su posición (no pocas reflexiones propias), pidiendo a Dios que disminuya su inteligencia (apague la luz de mi entendimiento), pues algunos dicen que en las mujeres mucho entendimiento sobra y es dañino.
    4. Se describe como alguien sin suficiente caudal de letras, sin suficiente ingenio, ignorante, temerosa del Santo Oficio, que no quiere causar problemas, pero con gran amor por la verdad y por el conocimiento.

     

    3. Cómo educar a las mujeres

       ¡Oh, cuántos daños se excusarían en nuestra república si las ancianas fueran doctas y supieran enseñar como manda San Pablo y mi Padre San Jerónimo! Por defecto de esto y por la suma flojedad en que han dado en dejar a las pobres mujeres, si algunos padres desean doctrinar más de lo ordinario a sus hijas, la necesidad y la falta de ancianas sabias les fuerza a llevar maestros hombres a enseñar a leer, escribir y contar, a tocar y otras habilidades. No pocos daños resultan de esto, como se experimentan cada día en lastimosos ejemplos. Por lo cual muchos prefieren dejar bárbaras e incultas a sus hijas, para no exponerlas a tan notorio peligro como la familiaridad con los hombres. Todo esto se evitaría si hubiera ancianas doctas que les enseñaran a las jóvenes, como sucede en otras labores y costumbres.
       Porque ¿qué inconveniente tiene que una mujer anciana, docta en letras y de santa conversación y costumbres, tuviese a su cargo la educación de las jóvenes? Y no que estas se pierdan por falta de doctrina o por querérsela aplicar por tan peligrosos medios cuales son los maestros hombres.
    Oh, how much damage would be avoided in our nation if old women were educated and knew how to teach as St. Paul and my father St. Jerome command! In the absence of this and due to the extreme carelessness to which our poor women are condemned, if some parents want to have their daughters educated beyond the ordinary, necessity and the absence of trained older women force them to turn them over to male teachers to teach them reading, writing, arithmetic, music, and other skills. Not a little damage results from this, of which we see lamentable examples every day. It follows that many parents choose to keep their daughters uncouth and uneducated rather than expose them to such a notoriously perilous familiarity with men. But all this would be avoided if there were educated elderly women passing their knowledge to other women to the next just as what happens with other customary skills.
       Because, what problem is there if an elderly woman, who is trained in letters and of saintly conversation and habits, were to take charge of the education of young women? In this way, the latter would not get lost for lack of instruction or for the very dangerous option of being taught by men.

    Comprensión

    A. Numera las siguientes ideas según el orden en que aparecen en el párrafo:

    (   ) Es conveniente formar a las mujeres mayores para que sean las maestras de las jóvenes.
    (   ) Se puede enseñar a las mujeres a leer, escribir, contar, tocar instrumentos y otras habilidades.
    (   ) La nación se ahorraría muchos problemas si las mujeres mayores fueran educadas y supieran enseñar.
    (   ) Hay muchos ejemplos de los peligros que trae emplear hombres para enseñarles a las mujeres jóvenes.
    (   ) La educación de las mujeres es defendida por hombres tan respetables como San Pablo y San Jerónimo.
    (   ) Muchas personas prefieren dejar sin educación a sus hijas jóvenes para evitar los problemas de exponerlas a profesores de sexo masculino.
    (   ) Se ha descuidado mucho la educación de las pobres mujeres.

    B. En tu opinión, ¿qué estrategias emplea este pasaje para defender su tesis central?

    Respuestas

    A. 7, 4, 1, 5, 2, 6, 3


    Conversemos sobre la carta


    Conversación

    Conversemos sobre diferentes estrategias que utiliza la "Respuesta a Sor Filotea" para defenderse frente a las siguientes ideas del obispo y de la sociedad de la época:

    - Es necesario someterse a la autoridad de la Iglesia, de sus representantes y de sus teólogos.
    - La Inquisición puede castigar a quienes escriban o enseñen ideas que estén en contra de la teología católica.
    - No es bueno que una mujer quiera estudiar o saber demasiado: es peligroso para ella y para la nación.
    - El deseo de estudiar y escribir puede ser un pecado de arrogancia y rebeldía.
    - Sor Juana no debería escribir ni enseñar sobre temas que no fueran religiosos.
    - Debería dejarse la educación de las mujeres a los hombres autorizados por la Iglesia.

    Incluye en tu conversación, no solo lo que dice la carta, sino también cómo lo dice y la manera en que describe a Sor Juana.

    En conclusión, ¿cuáles son algunos de los valores que defiende Sor Juana en su carta y de qué maneras cuestiona a las personas, ideas e instituciones que se oponen a esos valores?


    Conversando con Sor Juana


    Con base en todo lo que hemos leído y comentado en este capítulo (la breve biografía, las redondillas, el soneto a Lisi y esta respuesta a Sor Filotea), ¿podríamos afirmar que Sor Juana Inés de la Cruz fue una precursora del feminismo?

    Sobre este tema se puede:
    1) organizar una conversación de grupo o un debate;
    2) preparar y presentar una entrevista imaginaria con la autora, una visita a su celda, por ejemplo
    (preguntarle sobre su vida en el convento, explicarle qué es el feminismo moderno, formular preguntas sobre su vida y sus escritos, y recrear sus respuestas de acuerdo con lo leído);
    3) o escribir un ensayo.

    Para tu argumentación, ten en cuenta la biografía de la autora y el contenido de los textos que hemos leído, así como las características de su estilo y sus estrategias retóricas. Asegúrate también de reflexionar sobre qué busca y cómo puede entenderse el feminismo de hoy. Tal vez quieras investigar un poco más sobre Sor Juana y/o sobre el feminismo para profundizar tu conocimiento sobre estos temas.


    1.4. Respuesta a Sor Filotea is shared under a not declared license and was authored, remixed, and/or curated by LibreTexts.

    • Was this article helpful?