Skip to main content
Humanities LibreTexts

1.1: Act 1

  • Page ID
    124796
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \) \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)\(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)\(\newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    PROLOGUE

    CHORUS

    Two households, both alike in dignity,

    In fair Verona, where we lay our scene,

    From ancient grudge, break to new mutiny,

    Where civil blood makes civil hands unclean.

    5 From forth the fatal loins of these two foes

    A pair of star-crossed lovers take their life,

    destruction

    Whose misadventured piteous overthrows°

    Doth with their death bury their parents’ strife.

    This fearful showing of their death-marked love,

    10 And the exhibition of their parents’ rage—

    Which, but their children’s end, naught could remove—

    Is now the two hours’ traffic of our stage

    That which–if you with patient ears attend—

    Here goes unsaid, our toil shall strive to mend.

    ❖❖❖

    ACT 1, SCENE 1

    Servants of the Capulet family start a fight with Montague family servants. Benvolio, a Montague, draws his sword and attempts to break up the fight. Tybalt, a Capulet, sees the drawn sword of Benvolio. Tybalt draws his sword and, after Benvolio tries to avoid conflict, Tybalt attacks. The fight escalates. Montague and Capulet enter the scene. The Prince enters and commands the fight to end. Frustrated with the family feud, the Prince declares a death sentence on anybody who starts more trouble.

    In the aftermath, Lady Montague asks Benvolio if he’s seen Romeo, her son. Benvolio tells her that he saw Romeo earlier, but Romeo seemed troubled. Later, Benvolio approaches to ask Romeo about the mood he’s in. Romeo replies that he is in love with Rosaline, but saddened that she doesn’t seem to love him back.

    On a street somewhere in Verona:

    Enter two servingmen of the Capulets

    SAMPSON

    Gregory, on my word, we’ll not carry coals.[1]

    GREGORY
    coal miners

    No, for then we should be colliers°.

    SAMPSON
    anger

    I mean that if we be in choler° we’ll draw.

    GREGORY

    Aye, while you live, draw your neck out of collar.[2]

    SAMPSON

    5 I strike quickly when moved.

    GREGORY

    But thou art not quickly moved to strike.

    SAMPSON

    A dog of the house of Montague would move me.

    GREGORY

    To move is to stir; and to be valiant is to stand:

    Therefore if thou art moved, thou runn’st away.

    SAMPSON

    10 A dog of that house shall move me to stand;

    I will take the wall[3] of any man or maid of Montague’s.

    GREGORY

    That shows thee a weak slave,[4] for the weakest go to the wall.

    SAMPSON

    ‘Tis true, and therefore women, being the weaker vessels, are ever

    thrust to the wall.[5] Therefore, I will push Montague’s men from

    15 the wall, and thrust his maids to the wall.

    GREGORY

    The quarrel is between our masters and us their men.

    SAMPSON

    ‘Tis the same. I will show myself a tyrant. When I have fought

    with the men, I will be civil with the maids, and cut off their

    heads.

    GREGORY

    20 The heads of the maids?

    SAMPSON
    virginities

    Aye, the heads of the maids, or their maidenheads°; take it in

    what sense thou wilt.

    GREGORY

    Those who feel it must take it in that sense.[6]

    SAMPSON

    They shall feel me while I’m able to stand, and ‘tis known I’m a

    25 pretty piece of flesh.

    GREGORY

    ‘Tis well thou art not fish; if thou hadst, thou hadst been poor-

    john.[7] Draw thy tool! Here comes of the house of Montague.

    Enter ABRAHAM and BALTHASAR, servingmen of the Montagues

    SAMPSON

    My naked weapon is out. Quarrel, I will back thee.

    GREGORY

    How? Turn thy back and run?

    SAMPSON

    30 Fear this not.

    GREGORY
    really

    No, marry°, I fear thee.

    SAMPSON

    Let us have the law on our side; let them begin.

    GREGORY

    I will frown as I pass by and let them take it as they will.

    SAMPSON

    Nay, as they dare. I will bite my thumb at them, which is

    35 disgrace to them if they bear it.

    ABRAHAM

    Do you bite your thumb at us, sir?

    SAMPSON

    I do bite my thumb, sir.

    ABRAHAM

    Do you bite your thumb at us, sir?

    SAMPSON

    [To GREGORY] Is the law on our side, if I say aye?

    GREGORY

    40 No.

    SAMPSON

    No sir, I do not bite my thumb at you, sir, but I bite my thumb, sir.

    GREGORY

    Do you quarrel, sir?

    ABRAHAM

    Quarrel, sir? No sir.

    SAMPSON

    If you do, sir, I am yours to fight. I serve as good a man as you.

    ABRAHAM

    45 No better than mine.

    SAMPSON

    Well, sir.

    Enter BENVOLIO

    GREGORY

    Say ours is better; here comes one of our master’s kinsmen.

    SAMPSON

    Yes: better, sir.

    ABRAHAM

    You lie.

    SAMPSON

    50 Draw, if you be men. Gregory, remember thy swashing blow.

    They fight

    BENVOLIO

    Part, fools! Put up your swords; you know not what you do.

    Enter TYBALT

    TYBALT
    peasants; servants

    What, art thou drawn among these heartless hinds°?

    Turn thee, Benvolio, look upon thy death.

    BENVOLIO

    I do but keep the peace. Put up thy sword

    55 Or manage it to part these men with me.

    TYBALT

    What, drawn, and talk of peace? I hate the word,

    As I hate hell, all Montagues, and thee.

    Have at thee, coward!

    They fight

    Enter three or four citizens with clubs and partisans [8]

    CITIZENS OF THE WATCH

    Clubs, bills,[9] and partisans, strike!

    60 Beat them down!

    Down with the Capulets!

    Down with the Montagues!

    Enter CAPULET, in his gown, and LADY CAPULET

    CAPULET
    now

    What noise is this? Give me my longsword, ho°!

    LADY CAPULET

    A crutch you need! Why call you for a sword?

    CAPULET

    65 My sword I say! Old Montague is come

    And flourishes his blade to spite me.

    Enter MONTAGUE and LADY MONTAGUE

    MONTAGUE

    Thou villain Capulet! Hold me not! Let me go.

    LADY MONTAGUE

    Thou shalt not stir one foot to meet a foe.

    Enter PRINCE ESKALES with his entourage

    PRINCE

    Rebellious subjects, enemies to peace,

    70 Profaners with your neighbor-stainèd steel!

    Will they not hear? What, ho! You men, you beasts,

    That quench the fire of your pernicious rage

    With purple fountains issuing from your veins.

    On pain of torture, from those bloody hands

    75 Throw your mistempered weapons to the ground,

    And hear the sentence of your movèd prince.

    Three civil brawls bred by an airy word

    From thee, old Capulet, and Montague,

    Have thrice disturbed the quiet of our streets,

    80 And made Verona’s ancient citizens

    Cast off their gravely-styled ornaments[10]

    To wield old partisans, in hands as old,

    infested

    Cankered° with peace, to part your cankered hate.

    If ever you disturb our streets again

    85Your lives shall pay the forfeit of the peace.

    For now, all you rest depart away.

    You, Capulet, shall go along with me;

    And Montague, come you this afternoon

    To know our further judgment in this case

    90 To old Free-town, our common judgment place.

    Once more, on pain of death, all men depart.

    Exit all but MONTAGUE, LADY MONTAGUE, and BENVOLIO

    MONTAGUE

    Who set this ancient quarrel new abroach?[11]

    Speak, nephew. Were you here when it began?

    BENVOLIO

    Here were the servants of your adversary

    before

    95 And yours, close fighting ere° I did approach.

    I drew to part them; in the instant came

    The fiery Tybalt, with his sword prepared,

    Which, as he breathed defiance to my ears,

    He swung about its head and cut the winds,

    100 Which, nothing hurt at all, hissed it in scorn.

    While we were interchanging thrusts and blows

    Came more and more who fought on part and part,

    Til the prince came, who parted either part.

    LADY MONTAGUE

    O, where is Romeo? Saw you him today?

    105 Right glad I am he was not at this fray.

    BENVOLIO

    Madam, an hour before the worshipped sun

    Peered forth the golden window of the east,

    A troubled mind drove me to walk abroad

    Where, underneath the grove of sycamore

    110 Which westward rooteth on this city-side,

    So early walking did I see your son.

    Towards him I made, but he was ‘ware of me,

    And stole into the covert of the wood.

    I, presuming his affections as my own,

    115 Which then most sought where most might not be found,

    Feeling one too many with my weary self,

    Pursued my humor,[12] not pursuing his,

    And gladly shunned who gladly flew from me.

    MONTAGUE

    Many a morning hath he there been seen,

    120 With tears augmenting the fresh morning dew,

    Adding to clouds more clouds with his deep sighs.

    And all so soon as the all-cheering sun

    Doth in the farthest east begin to draw

    The shady curtains from Aurora’s[13] bed,

    125 Away from light steals home my heavy son,

    And private in his chamber pens himself,

    Shuts up his windows, locks fair daylight out,

    And makes himself an artificial night.

    of a warning

    Black and portentous° will his humor prove

    130 Unless good counsel may the cause remove.

    BENVOLIO

    My noble uncle, do you know the cause?

    MONTAGUE

    I neither know it nor can learn of him.

    BENVOLIO

    Have you importuned[14] him by any means?

    MONTAGUE

    Both by myself and many other friends.

    135 But he, his own affections counselor

    Is to himself—I will not say how well—

    Keeping himself so secret and so close,

    So far from sounding and discovery,

    Like the flowerbud bit by an envious worm

    140Ere he can spread his sweet leaves to the air,

    Or dedicate his beauty to the same.

    Could we but learn from whence his sorrows grow,

    We would as willingly give cure as know.

    Enter ROMEO

    BENVOLIO

    See where he comes. So please you, step aside.

    145 I’ll know his grievance or be much denied.

    MONTAGUE

    I wish thee fortune in thy stay

    To hear the truth. Come, Madam, let’s away.

    Exit MONTAGUE and LADY MONTAGUE

    BENVOLIO

    Good morrow, cousin.

    ROMEO

    Is the day so young?

    BENVOLIO

    150 It’s newly struck nine.

    ROMEO

    Aye me! Sad hours seem long.

    Was that my father that went hence so fast?

    BENVOLIO

    It was. What sadness lengthens Romeo’s hours?

    ROMEO

    Not having that, which having, makes them short.

    BENVOLIO

    155 In love.

    ROMEO

    Out.

    BENVOLIO

    Of love.

    ROMEO

    Out of her favor where I am in love.

    BENVOLIO

    Alas that love, so gentle in his view,[15]

    160 Should be so tyrannous and rough in proof.

    ROMEO

    Alas, that love, whose view is blinded still,

    Should without eyes see the path to our will.

    Where shall we dine? Gods me, what fray was here?

    Yet tell me not, for I have heard it all.

    165 That’s much to do with hate, but more with love.

    Why then, O brawling love, O loving hate,

    O anything that nothing first creates!

    O heavy lightness, serious vanity!

    Misshapen chaos of well-seeming forms,

    170 Feather of lead, bright smoke, cold fire, sick health,

    Still-waking sleep. All is not what it is!

    This love feel I, for that who feels no love in this.

    Dost thou not laugh?

    BENVOLIO

    No, coz, I rather weep.

    ROMEO

    175 Good heart, at what?

    BENVOLIO

    At thy good heart’s oppression.

    ROMEO

    Why, such is love’s transgression.

    Griefs of mine own lie heavy in my breast

    Which thou wilt propagate to have them pressed

    180 With more of yours. This love that thou hast shown

    Dost add more grief to too much of mine own.

    Love is a smoke raised from the fumes of sighs;

    When cleared, a fire sparkling in lovers’ eyes;

    When vexed, a sea nourished with loving tears.

    185 What is it else? A madness most discreet,[16]

    bitterness, bile

    A choking gall°, and a preserving sweet.

    Farewell, my coz.

    BENVOLIO

    Wait, I will go along

    And if you leave me so, you do me wrong.

    ROMEO
    (expresses disapproval)

    190 Tut°, I have lost myself. I am not here.

    This is not Romeo; he’s some other where.

    BENVOLIO

    Tell me in sadness: whom is it that you love?

    ROMEO

    What, shall I groan and tell thee?

    BENVOLIO

    Groan? Why no, but sadly tell me who.

    ROMEO

    195 A sick man in sadness makes his will,

    Ill are urging words to one already ill.

    In sadness, cousin, I do love a woman.

    BENVOLIO

    I aimed so near, when I supposed you loved.

    ROMEO

    A right good marksman! And she’s fair I love.

    BENVOLIO

    200 A right fair mark, fair coz, is soonest hit.

    ROMEO

    Well, in that hit you miss. She’ll not be hit

    With Cupid’s arrow; she hath Diana’s[17] wit

    And, proving chastity strong and well-armed,

    From love’s weak childish bow she lives uncharmed.

    205 She will not stay the siege of loving words,

    Nor bear th’ encounter of assailing eyes,

    open

    Nor ope° her lap to saint-seducing gold,

    O, she is rich in beauty; only poor,

    For when she dies, with beauty dies her store.

    BENVOLIO

    210 Then she hath sworn that she will still live chaste?

    ROMEO

    She hath, and in that sparing, makes huge waste.

    For beauty, starved by chaste severity,

    future children

    Cuts beauty off from all posterity°.

    She is too fair, too wise, wisely too fair,

    heaven

    215 To merit bliss° by causing me despair.

    She hath forsworn to love, and in that vow,

    Do I live dead that live to tell it now.

    BENVOLIO

    Be ruled by me: forget to think of her.

    ROMEO

    O, teach me how I should forget to think!

    BENVOLIO

    220 By giving liberty unto thine eyes:

    Examine other beauties.

    ROMEO

    ‘Tis the way

    To call hers exquisite, in question more.

    These happy masks that kiss fair ladies’ brows,

    225 Being black, puts to mind that they hide the fair.

    He that is struck blind cannot forget

    The previous treasure of his eyesight lost.

    Show me a mistress that is passing fair;

    What doth her beauty serve but as a note

    230 Where I may read who passed that passing fair.

    Farewell. Thou canst not teach me how to forget.

    BENVOLIO

    I’ll pay that doctrine or else die in debt.

    Exit all

    ❖❖❖

    ACT 1, SCENE 2

    Paris, a member of the Prince’s family, speaks to Capulet about marrying his daughter Juliet. They debate about whether or not Juliet is old enough, at age thirteen, to be married. Elsewhere, Romeo and Benvolio are talking about Romeo’s love of Rosaline. One of Capulet’s servants invites them to a party Capulet is throwing—not knowing they are Montagues. Benvolio encourages Romeo to go, thinking that it will be a good chance to take his mind off of Rosaline. Romeo agrees to go because Rosaline will be at the party.

    Lord Capulet’s private office within the Capulet estate; then on a street somewhere in Verona:

    Enter CAPULET, COUNTY PARIS, and PETER, the servingman

    CAPULET

    But Montague is bound as well as I,

    In penalty alike, and ‘tis not hard, I think,

    For men so old as we to keep the peace.

    PARIS

    Of honorable reckoning are you both,

    5 And pity ‘tis you’ve lived at odds so long.

    But now, my lord, what say you to my suit?

    CAPULET

    But saying more that I have said before,

    My child is yet a stranger in the world.

    She hath not seen the change of fourteen years.

    10 Let two more summers wither in their pride

    Ere we may think her ripe to be a bride.

    PARIS

    Younger than she are happy mothers made.

    CAPULET

    And too soon marred are those so early made.

    Earth hath swallowéd all my hopes but she.

    15 She’s the hopeful Lady of my earth.

    But woo her, gentle Paris; get her heart.

    My will to her consent is but a part.

    And she agreed within her scope of choice

    Lies my consent, and fair according voice.

    20This night I hold an old accustomed feast,

    Whereto I have invited many a guest.

    Such as I love, and you among the store,

    One more, most welcome, makes my number more.

    modest

    At my poor° house, look to behold this night

    25 Earth-treading stars that make dark heaven light.

    Such delight as do lusty young men feel

    With well-appareled April on the heel

    Of limping winter steps. The same delight

    Among fresh fennel buds[18] shall you this night

    30 Inherit at my house. Hear all, all see.

    You’ll like her most, whose merit most shall be

    Which one more view of many, mine being one,

    May stand in number, though in reckoning none.

    Come, go with me.

    He hands PETER a paper

    35 [To PETER] Go, sirrah,[19] trudge about

    Through fair Verona, find those persons out

    Whose names are written there, and to them say

    My house and welcome on their pleasure stay.

    Exit CAPULET and PARIS

    PETER

    Find them out whose names are written here? It is written that

    40 the shoe-maker should meddle with his yard,[20] and the tailor with

    his last,[21] the fisher with his pencil, and the painter with his nets.

    But I am sent to find those persons whose names are here writ,

    and can never find what names the writing person hath here writ.

    I must to the learned in good time.

    Enter BENVOLIO and ROMEO

    BENVOLIO

    45 Tut, man, one fire burns out another’s burning.

    One pain is lessened by another’s anguish.

    Turn dizzy, and be helped by backward turning.

    One desperate grief cures with another’s languish.

    Take thou some new infection to thine eye,

    50 And the rank poison of the old will die.

    ROMEO

    Your plantain leaf[22] is excellent for that.

    BENVOLIO

    For what, I pray thee?

    ROMEO

    For your broken shin.

    ROMEO kicks BENVOLIO

    BENVOLIO

    Why, Romeo, art thou mad?

    ROMEO

    55 Not mad, but bound more than a madman[23] is.

    Shut up in prison, kept without my food,

    Whipt and tormented, and–[To PETER] Good e’en, good fellow.

    PETER

    God ‘i’ good e’en.[24] I pray, sir, can you read?

    ROMEO

    Aye, mine own fortune in my misery.

    PETER

    60 Perhaps you have learned it without book.

    But I pray, can you read anything you see?

    ROMEO

    If I know the letters and the language.

    PETER

    A honest answer. Rest you merry.

    ROMEO

    Stay, fellow, I can read.

    65 “Signeur Martino, and his wife and daughters; Count Anselme and

    his beauteous sisters; the lady widow of Vitruvio; Seigneur

    Placentio, and his lovely nieces; Mercutio and his brother

    Valentine; mine uncle Capulet; his wife and daughters; my fair

    niece Rosaline and Livia; Seigneur Valentio, and his cousin

    70 Tybalt; Lucio and the lively Hellena.”

    where

    A fair assembly. Whither° should they come?

    PETER

    Up.

    ROMEO

    Whither to supper?

    PETER

    To our house.

    ROMEO

    75 Whose house?

    PETER

    My master’s.

    ROMEO

    Indeed, I should have asked thee that before.

    PETER

    Now I’ll tell you without asking. My master is the great rich

    Capulet, and if you be not of the house of Montagues, I pray

    80 come and crush a cup of wine. Rest you merry!

    BENVOLIO

    At this same ancient feast of Capulets

    Sups the fair Rosaline, whom thou so loves,

    With all the admired beauties of Verona.

    impartial
    there

    Go thither°, and with unattainted° eye

    85 Compare her face with some that I shall show

    And I will make thee think thy swan a crow.

    ROMEO

    If the devout religion of mine eye

    Allows such falsehood, then turn tears to fires

    And these who, often drowned, could never die,

    90 Transparent heretics, be burnt for liars!

    One fairer than my love? The all-seeing Sun

    Ne’er saw her match since first the world begun.

    BENVOLIO

    Tut! You found her fair none else being by,

    Herself poised, with herself in either eye.

    95 But in those crystal scales there let be weighed

    Your lady’s love against some other maid

    That I will show you, shining at this feast,

    hardly

    And she shall scant° show well that now seems best.

    ROMEO

    I’ll go along, no such sight to be shown,

    100 But to rejoice in splendor of mine own.

    Exit all

    ❖❖❖

    ACT 1, SCENE 3

    After a humorous exchange with the Nurse, Lady Capulet asks for Juliet’s thoughts on marriage. Juliet hasn’t thought about it much. Lady Capulet hints that Juliet should consider marrying Paris, who will be coming to the party tonight. Juliet agrees to observe him and consider the possibility.

    Somewhere within the Capulet estate:

    Enter LADY CAPULET and NURSE

    LADY CAPULET

    Nurse, where’s my daughter? Call her forth to me.

    NURSE

    Now by my maidenhead, at twelve year old I bid her come.

    [Calls to JULIET] What, lamb! What, lady-bird!

    God forbid, where’s the girl? [Calls to JULIET] What, Juliet?

    Enter JULIET

    JULIET

    5 How now, who calls?

    NURSE

    Your mother.

    JULIET

    Madam, I am here. What is your will?

    LADY CAPULET

    This is the matter.—Nurse, give leave a while.

    We must talk in secret.—Nurse, come back again,

    10 I have remembered thou may hear our counsel.

    Thou knowest my daughter’s of a pretty age.

    NURSE

    Faith, I call tell her age unto an hour.

    LADY CAPULET

    She’s not fourteen.

    NURSE
    misery

    I’ll bet fourteen of my teeth—and yet to my teen° be it spoken, I

    15 have just four—She’s not fourteen. How long is it now to

    Lammastide?[25]

    LADY CAPULET
    two weeks

    A fortnight° and a few odd days.

    NURSE

    Even or odd, of all the days in the year,

    Come Lammas-Eve at night shall she be fourteen.

    20 Susan[26] and she—God rest all Christian souls!—

    Were born that day. Well Susan is with God.

    She was too good for me. But as I said,

    On Lammas-Eve at night shall she be fourteen,

    That shall she. Marry, I remember it well.

    25 ‘Tis since the earthquake now eleven years,

    And she was weaned (I never shall forget it),

    Of all the days of the year, upon that day.

    breast

    For I had then laid worm-wood[27] to my dug°

    Sitting in the sun under the dove-house wall.

    30My Lord and you were then at Mantua.

    Nay, I do bear a brain. But as I said,

    When it[28] did taste the worm-wood on the nipple

    Of my dug, and felt it bitter, pretty fool,

    To see it tetchy,[29] and fall out with the dug.

    35 “Shake,” quoth the dove-house. ‘Twas no need, I trow

    To bid me trudge:[30]

    And since that time it is eleven years,

    cross

    For then she could stand alone. Nay, by the rood°,

    She could have run and waddled all about

    40 Or even the day before, she broke her brow,

    And then my husband—God be with his soul,

    He was a merry man—took up the child,

    “Yea,” quoth he, “dost thou fall upon thy face?

    Thou wilt fall backward when thou hast more wit,

    45 Wilt thou not, Jule?” And, by my holidam,[31]

    The pretty wretch quit crying and said, “Aye.”

    To see now how a jest shall come about!

    I warrant that should I live a thousand years,

    I never should forget it. “Wilt thou not, Jule?” quoth he.

    50 And the pretty fool stopped crying and said, “Aye.”

    LADY CAPULET

    Enough of this. I pray thee, hold thy peace.

    NURSE

    Yes, Madam. Yet, I cannot choose but laugh,

    To think she should stop crying and say, “Aye.”

    And yet I warrant she had upon her brow

    55 A bump as big as a young cockerel’s stone.[32]

    A perilous knock, and she cried bitterly.

    “Yea,” quoth my husband, “fall’st upon thy face,

    Thou wilt fall backward when thou comest to age.

    Wilt thou not, Jule?” She stopped and said, “Aye.”

    JULIET

    60 And stop thou too. I pray thee, Nurse, say “Aye.”

    NURSE

    Peace, I am done. God mark thee to his grace.

    Thou wast the prettiest babe that e’re I nursed,

    If I might live to see thee married once,

    I’ll have my wish.

    LADY CAPULET

    65 Marry, that “marry” is the very theme

    I came to talk of. Tell me, daughter Juliet,

    How stands your disposition to be married?

    JULIET

    It is an honor that I dream not of.

    NURSE

    An honor! Were not I thine only nurse,

    70 I would say thou had’st sucked wisdom from my teat.

    LADY CAPULET

    Well, think of marriage now. Younger than you,

    Here in Verona, ladies of esteem

    Are made already mothers. By my count

    I was your mother much upon these years

    75 That you are now a maid. Thus in brief:

    The valiant Paris seeks you for his love.

    NURSE

    A man, young Lady! Lady, such a man

    As all the world. Why, he’s a man of wax.[33]

    LADY CAPULET

    Verona’s summer hath not such a flower.

    NURSE
    truly

    80 Nay, he’s a flower, in faith°, a very flower.

    LADY CAPULET

    What say you? Can you love the gentleman?

    This night you shall behold him at our feast.

    Read o’er the volume of young Paris’ face,

    And find delight writ there with beauty’s pen.

    85 Examine every several lineament

    And see how to each other lends content,

    And what obscured in this fair volume lies

    Find written in the margent of his eyes.

    This precious book of love, this unbound lover,

    90 To beautify him, only lacks a cover.

    The fish lives in the sea, and ‘tis much pride

    For fair without,[34] the fair within to hide.

    That book in many eyes doth share the glory

    That in gold clasps locks in the golden story.

    95 So shall you share all that he doth possess,

    By having him, making yourself no less.

    NURSE

    No less? Nay, bigger. Women grow by men.

    LADY CAPULET

    Speak briefly. Can you like of Paris’ love?

    JULIET

    I’ll look to like, if looking liking move.

    100 But no more deep will I endart[35] mine eye,

    Then your consent gives me strength to make fly.

    Enter SERVINGMAN

    SERVINGMAN

    Madam, the guests are come, supper served up, you called for, my

    young lady asked for, the nurse cursed in the pantry, and

    everything is in chaos. I must wait upon them. I beseech you,

    105 follow quick.

    LADY CAPULET
    (Paris)

    We follow thee. Juliet, the County° awaits.

    NURSE

    Go, girl, seek happy nights to happy days.

    Exit all

    ❖❖❖

    ACT 1, SCENE 4

    Romeo, along with Benvolio and their friend Mercutio, leave for the party. As they go Romeo claims, among other concerns, that he will not dance. Mercutio twists Romeo’s melancholy comments into sexual jokes. Romeo, not interested in Mercutio’s humor, says that a dream convinced him that attending the party is a bad idea. Mercutio launches into a speech about Queen Mab, the fairy queen, who visits people in their dreams. Though the speech begins in a lighthearted manner, it takes a dark turn. Romeo snaps Mercutio out of his speech. Benvolio convinces them to get moving and get to the party.

    On a street somewhere in Verona, near the Capulet estate:

    Enter ROMEO, MERCUTIO, BENVOLIO, with five or six other maskers, torch-bearers

    ROMEO

    What speech shall be spoken to excuse us?

    Or shall we move on without apology?

    BENVOLIO

    The date is out of such prolixity.[36]

    We’ll have no Cupid, tricked and blindfolded,

    5 Bearing a Tartar’s painted bow of lath,[37]

    scarecrow

    Scaring the ladies like a crow-keeper°.

    But let them measure us by what they will;

    We’ll measure them a measure, and be gone.

    ROMEO
    dancing

    Give me a torch, I am not for this ambling°.

    10 Being but heavy, I will bear the light.

    MERCUTIO

    Nay, gentle Romeo, we must have you dance.

    ROMEO

    Not I, believe me. You have dancing shoes

    With nimble soles; I have a soul of lead

    That so stakes me to the ground I cannot move.

    MERCUTIO

    15 You are a lover: borrow Cupid’s wings

    And soar above a common bound.[38]

    ROMEO

    I am too sore enpierced with his shaft

    To soar with his light feathers, and so bound

    I cannot bound a pitch above dull woe.[39]

    20 Under love’s heavy burden do I sink.

    MERCUTIO

    And, to sink in it, so you burden love:

    Too great oppression for a tender thing.

    ROMEO

    Is love a tender thing? It is too rough,

    Too rude, too boisterous, and it pricks like thorn.

    MERCUTIO

    25 If love be rough with you, be rough with love,

    Prick love for pricking, and you beat love down.

    face; expression

    Give me a case to put my visage° in,

    mask

    A visor° for a visor. What care I

    If a curious eye doth note deformities?[40]

    30 Here are the beetle-brows[41] that shall blush for me.

    BENVOLIO

    Come, knock and enter; and no sooner in,

    But every man betake him to his legs.[42]

    ROMEO

    A torch for me. Let wantons light of heart[43]

    the floor

    Tickle the senseless rushes° with their heels,

    35 For I am proverbed with a grandsier phrase.[44]

    I’ll be a candle-holder, and look on,

    The game was never so fair, and I am done.[45]

    MERCUTIO

    Tut, dun’s the mouse, the constable’s own word,[46]

    your misery

    If thou art done, we’ll draw thee from the mire°

    40 Or—save your reverence[47]—love, wherein thou stickest

    Up to the ears. Come, we burn daylight, ho!

    ROMEO

    Nay, that’s not so.

    MERCUTIO

    I mean, sir, in delay

    We waste our lights in vain, like lights by day;

    good intentions

    45 Take our good meaning°, for our judgment’s fit

    Five times in that, ere once in our fine wits.

    ROMEO
    masquerade

    And we mean well in going to this masque°,

    But ‘tis no wit to go.

    MERCUTIO

    Why, may one ask?

    ROMEO

    50 I dreamt a dream tonight.

    MERCUTIO

    And so did I.

    ROMEO

    Well, what was yours?

    MERCUTIO

    That dreamers often lie.

    ROMEO

    In bed asleep, while they do dream things true.

    MERCUTIO

    55 O, then I see Queen Mab has been with you.

    She is the Fairies’ midwife, and she comes

    In shape no bigger than an agate-stone,

    councilman

    On the forefinger of an alderman°,

    miniscule creatures

    Drawn with a team of little atomies°

    60 Over men’s noses as they lie asleep.

    spider legs

    Her wagon spokes made of long spinners’ legs°,

    The cover, of the wings of grasshoppers,

    reins

    Her traces° of the smallest spider web,

    part of a harness

    Her collars° of the moonshine’s watery beams,

    film; fine thread

    65 Her whip of cricket’s bone, the lash of philome°,

    Her waggoner, a small gray-coated gnat

    Not half so big as a round little worm

    Pricked from the lazy finger of a maid.[48]

    Her chariot is an empty hazelnut,

    carpenter

    70 Made by the joiner° squirrel or old grub,

    Time out o’ mind[49] the fairies’ coach-makers.

    In this state she gallops night by night

    Through lovers’ brains, and then they dream of love;

    On courtiers’ knees, that dream on curtsies straight,[50]

    75 O’er ladies’ lips, who strait on kisses dream—which

    Oft the angry Mab with blisters plagues

    candy

    Because their breaths with sweetmeats° tainted are.

    Sometime she gallops o’er a lawyer’s nose,

    Then dreams he of smelling out a suit.

    80 And sometime comes she with a tithe-pigs tail,[51]

    Tickling a person’s nose that lies asleep,

    Then he dreams of another benefice.[52]

    Sometimes she drives over a soldier’s neck,

    And then dreams he of cutting foreign throats,

    ambushes

    85 Of breaches, ambuscados°, Spanish blades,

    Of healths five-fathom deep,[53] and then anon

    Drums in his ears, at which he starts and wakes,

    And being thus frighted, swears a prayer or two

    And sleeps again. This is that very Mab

    90 That plaits the manes of horses in the night

    And bakes the elklocks in foul sluttish hairs

    Which, once untangled, much misfortune bodes.[54]

    This is the hag, when maids lie on their backs,

    That presses them and learns them first to bear,

    95 Making them women of good carriage.

    This is she—[55]

    ROMEO

    Peace, peace, Mercutio, peace!

    Thou talkst of nothing.

    MERCUTIO

    True, I talk of dreams

    100 Which are the children of an idle brain,

    Begot of nothing but vain fantasy,

    Which is as thin of substance as the air,

    And more inconstant than the wind, who woos

    breast

    Even now the frozen bosom° of the North;

    105 And, being angered, puffs away from thence,

    Turning his tide to the dew-dropping South.

    BENVOLIO

    This wind you talk of blows us from ourselves.

    Supper is done, and we shall come too late.

    ROMEO

    I fear too early, for my mind misgives

    110 Some consequence yet hanging in the stars

    Shall bitterly begin his fearful date

    With this night’s revels, and expire the term

    Of the despised life closed in my breast

    By some vile forfeit of untimely death.

    115 But he that hath the steerage of my course,

    Direct my suit. On, lusty gentlemen!

    BENVOLIO

    Strike, drum!

    Exit all

    ❖❖❖

    ACT 1, SCENE 5

    The party begins. Capulet greets guests, encouraging them to dance and have a good time. Romeo sees Juliet. For him, it’s love at first sight. Tybalt recognizes Romeo as a Montague, and wants to fight. Capulet hears this and rebukes Tybalt. Capulet wants no disturbances at the party, and explains that Romeo is a respected youth in the community.

    Romeo approaches Juliet, touching her hand. They flirt back and forth and eventually kiss. The Nurse finds Juliet and beckons her away. Romeo asks the Nurse who Juliet is. The Nurse tells him she’s Capulet’s daughter. Juliet is intrigued by Romeo, and convinces the Nurse to find out who he is. The Nurse finds out, and tells Juliet that Romeo is a Montague. Romeo and Juliet are each crushed to find out the identity of the other. They both feel powerful longing for one another despite their family conflict.

    Inside the Capulet estate:

    Enter SERVINGMEN with napkins

    PETER

    Where’s Potpan, that he does not help us clear away? He took a plate? He eats from it?

    FIRST SERVINGMAN

    When good manners are found in just one or two men’s hands,

    and they unwashed too, ‘tis a foul thing.

    SECOND SERVINGMAN

    5 Take away the joint stools, remove the sideboards, and the plates

    too, good thou, save me a piece of marzipan,[56] and if thou loves

    me, let the porter let in Susan Grindstone and Nell.[57]

    Enter ANTHONIE and POTPAN

    Anthonie and Potpan!

    ANTHONIE

    Aye, boy, ready.

    PETER

    10 You are looked for and called for, asked for and sought for in the

    great chamber.

    POTPAN

    We cannot be here and there too. Cheerly, boys,

    Be brisk for now, then the longest liver takes all.

    Exit all

    Enter CAPULET, TYBALT, JULIET, NURSE, LADY CAPULET as well as ROMEO, MERCUTIO, BENVOLIO, and the other guests and servants

    CAPULET

    Welcome, gentlemen! Ladies that have their toes

    foot calluses

    Unplagued with corns° will walk about with you.

    15 Ah, my mistresses, which of you all

    Will now deny to dance? She that makes dainty,[58]

    She I’ll swear hath corns. Am I come near to truth?

    Welcome, gentlemen! I have seen the day

    When I could wear a mask and tell

    20 A whispering tale in a fair lady’s ear

    Such as would please. ‘Tis gone, ‘tis gone, ‘tis gone.

    You are welcome, gentlemen!—Come, musicians, play!

    Music plays, they dance

    The hall, the hall, make room! And foot it, girls.

    fools

    [To SERVANTS] More light, you knaves°. And turn the tables up.

    25 And quench the fire. The room has grown too hot.

    Ah sirrah, this unlooked-for sport feels well.

    [To COUSIN] Nay sit, nay sit, good cousin Capulet,

    For you and I are past our dancing days.

    How long is ‘t now since last yourself and I

    30 Were in a mask?

    COUSIN CAPULET

    By’r Lady,[59] about thirty years.

    CAPULET

    What man, ‘tis not so much, ‘tis not so much.

    wedding

    ‘Tis since the nuptial° of Lucentio,

    Come the years as quickly as they will,

    35 Some five and twenty years than last we masked.

    COUSIN CAPULET

    ‘Tis more, ‘tis more, his son is older, sir.

    His son is thirty.

    CAPULET

    Will you tell me that?

    a child

    His son was but a ward° two years ago.

    ROMEO

    40 What lady is that which does enrich the hand of yonder Knight?

    SERVINGMAN

    I know not, sir.

    ROMEO

    Oh, she doth teach the torches to burn bright,

    It seems she hangs upon the cheek of night

    Ethiopian’s

    45 Like a rich jewel in an Ethiop’s° ear,

    Beauty too rich for use, for earth too dear.[60]

    So shows like a snowy dove trooping with crows,

    That yonder lady o’er her fellows shows.

    When dancing done, I’ll find her place of stand,

    50 And touching hers, make blessèd my rude hand.

    swear off

    If my heart loved till now, forswear° it sight,

    For I never saw true beauty till this night.

    TYBALT

    This by that voice, should be a Montague.

    Fetch me my rapier,[61] boy.

    His PAGE exits

    55 How dares the slave[62]

    Come hither covered with a masked face,

    To laugh and scorn at our ceremony?

    breeding; pedigree

    Now, by the stock° and honor of my kin,

    I’ll strike him dead, and hold it not a sin.

    CAPULET

    60 Why, how now, kinsman? Wherefore storm you so?

    TYBALT

    Uncle, this is a Montague, our foe.

    A villain that is hither come in spite,

    To scorn at our ceremony this night.

    CAPULET

    Young Romeo, is it?

    TYBALT

    65 ‘Tis he, that villain Romeo.

    CAPULET

    Content thee, gentle cousin. Let him alone.

    He bears himself like a real gentleman.

    And, to say truth, Verona brags of him

    To be a virtuous and well-governed youth.

    70 I would not, for the wealth of all this town,

    Here in my house do him disparagement.

    Therefore be patient, take no note of him.

    It is my will, so if this thou respect,

    Show a fair presence, and give up those frowns

    75 Which are ill-beseeming semblance for a feast.

    TYBALT

    It fits, when such a villain is a guest.

    I’ll not endure him.

    CAPULET

    He shall be endured.

    What, lordful[63] boy! I say he shall. Go to.

    80 Am I the master here or you? Go to.

    You’ll not endure him. God shall mend my soul!

    You’ll make a mutiny among my guests:

    You will set chaos here. You’ll be the cause!

    TYBALT

    But Uncle, he shames us.

    CAPULET

    85 Go to, go to.

    You are a saucy boy. Is’t so, indeed?

    This trick may chance to scathe you, I know what.

    Must you contradict me? Marry, ‘tis time–

    [To GUESTS] Well said, my hearts — [To TYBALT] You are a young fool. Go.

    90 Be quiet, or — [To SERVANTS] More light, more light! — [To TYBALT] For shame,

    I’ll make you quiet. — [To GUESTS] What, cheerly my hearts!

    TYBALT

    Patience forced, with willful choler meeting,

    Makes my flesh tremble in their different greeting.

    I will withdraw, but this intrusion shall,

    95 Now seeming sweet, convert to bitterest gall.

    Exit TYBALT

    ROMEO

    If I profane with my unworthiest hand

    This holy shrine, the gentle sin is this:

    My lips, two blushing pilgrims, readily stand,

    To smooth that rough touch with a tender kiss.

    JULIET

    100 Good Pilgrim, you do wrong your hand too much.

    Such mannerly devotion shows in this,

    For saints have hands, that pilgrims’ hands do touch,

    And palm to palm is holy palmers’ kiss.

    ROMEO

    Have not saints lips? And holy palmers too?

    JULIET

    105 Aye, pilgrim, lips that they must use in prayer.

    ROMEO

    O then, dear saint, let lips do what hands do,

    And pray. Grant thou, lest faith turn to despair?

    JULIET

    Saints do not move; they grant for prayers’ sake.

    ROMEO

    Then move not while my prayer’s effect I take.

    110 Thus from my lips, by thine, my sin is purged.

    They kiss

    JULIET

    Now have my lips the sin that they have took.

    ROMEO

    Sin from my lips? O trespass sweetly urged!

    Give me my sin again.

    They kiss again

    JULIET

    You kiss by the book.

    NURSE

    Madam, your mother craves a word with you.

    JULIET joins her mother

    ROMEO

    115 Who is her mother?

    NURSE

    Marry, bachelor,

    Her mother is the lady of the house,

    And a good lady, and so wise and virtuous.

    I nursed her daughter that you talked withal.

    120 I tell you, he that can lay hold of her

    Shall have the chinks.[64]

    ROMEO

    Is she a Capulet?

    O, what price! My life is my foe’s charge.

    BENVOLIO

    Away, begone! This sport has reached its best.

    ROMEO

    125 Aye, so I fear. The more is my unrest.

    CAPULET

    Nay, gentlemen, prepare not to be gone!

    We have a trifling foolish feast that comes.

    Is it e’en so? Why, then, I thank you all.

    I thank you, honest gentlemen, good night.—

    130 [To SERVANTS] More torches here.— Come on, then, let’s to bed.

    Ah, sirrah, by my thought, it waxes late:

    I’ll to my rest.

    Exit all but JULIET and NURSE

    JULIET

    Come hither, nurse. Who was that gentleman?

    NURSE

    The son and heir of old Tiberio.

    JULIET

    135 Who’s he that now is going out the door?

    NURSE

    Marry, that, I think, be young Petruchio.

    JULIET

    Who’s he that follows here that would not dance?

    NURSE

    I know not.

    JULIET

    Go ask his name.

    NURSE goes

    140 If he be married,

    My grave is like to be my wedding bed.

    NURSE returns

    NURSE

    His name is Romeo, and a Montague,

    The only son of your great enemy.

    JULIET

    My only love sprung from my only hate!

    145 Too early seen, unknown, and known too late.

    Prodigious birth of love it is to me,

    That I must love a loathed enemy.

    NURSE

    What’s this? What’s this?

    JULIET

    A rhyme I learned just now

    150 From one I danced withal.

    One calls within “JULIET!”

    NURSE
    right away

    Anon, anon°.

    Come, let’s away. The strangers are all gone.

    Exit all


    1. To not carry coals: to bear no insults
    2. Collar might refer to a hangman’s noose.
    3. take the wall: There were no sidewalks at this time, so when passing one another on the street one person would “take the wall,” forcing the other to walk in the gutter.
    4. slave: meant as an insult to someone’s class. See also note to 1.5.55
    5. Sensitivity Footnote: Thrust...wall is a phrase alluding to sexual assault; in the context of this line, the speaker is saying because women are weak they are "thrust to the wall." This is an example of victim blaming and misogyny.
    6. Sensitivity note: Take it is referring to rape in this context.
    7. poor-john: fish that was salted or dried because of its inferior quality
    8. partisan: a weapon, consisting of a spearhead mounted on a pole
    9. bill: a close combat weapon
    10. ornaments: articles of dress, decorative
    11. abroach: in action or agitation
    12. humor: fancy, whim; can also refer to mood
    13. Aurora: goddess of the dawn
    14. importuned: persistently asked
    15. view: in this case, appearance
    16. discreet: subtle, wise, prudent
    17. Diana: Roman goddess of the hunt, who remained a virgin
    18. fennel buds: unopened flowers that appear in springtime
    19. sirrah: term of address for a man of lower station
    20. yard: possibly referring to “yards” of clothing
    21. last: tool involved in shoe-making
    22. plantain leaf: thought to have curative powers
    23. Sensitivity note: Madman refers to someone who is mentally ill; the term can be traced to the early 14th c. meaning "one who is insane, a lunatic." This is an example of ableist language.
    24. God ‘i’ good e’en: “May God give you a good evening.”
    25. Lammastide: August 1st
    26. Susan: the Nurse’s daughter, who died
    27. worm-wood: a bitter plant used in medicine and alcohol
    28. When it did taste: Through here, the nurse refers to the infant Juliet as “it.”
    29. tetchy: irritably or peevishly sensitive
    30. ‘Twas no ned…to bid me trudge: i.e., I didn’t need to be told twice to leave
    31. by my holidam: similar oath to “by the rood”
    32. cockerel’s stone: a rooster’s testicle
    33. man of wax: as perfect as a man fashioned from wax
    34. fair without: In this instance, “without” means “on the outside.”
    35. endart: to throw or cast like a dart
    36. The date is out of such prolixity: i.e., such boring excuses are unfashionable
    37. Tartar: ethnic group known for shooting arrows while moving on horseback. Bow of lath: cheap wood used for pretend bows. Benvolio is saying they won’t have someone dressed up as Cupid introducing them to the party while holding this item. Sensitivity note: Tartar is any member of several Turkic-speaking peoples that lived mainly in west-central Russia. But in this line, used as a way to describe Romeo's "unacceptable" appearance. This oppressive language exhibits harmful representation.
    38. common bound: a normal jump, which was a popular dance move
    39. bound a pitch above dull woe: i.e., muster any feeling but woe
    40. Sensitivity note: deformities is used here to mean "flaws." The diction displays ableism, and suggests that disabled folks need "fixing."
    41. Beetle-brows: Mercutio’s mask has beetle-brows (thick eyebrows)
    42. betake him to his legs: i.e., let’s start dancing
    43. wantons light of heart: i.e., carefree partygoers
    44. For I am proverbed with a grandsier phrase: i.e., I know an old proverb that applies here
    45. The game was never so fair, and I am done: i.e., it’s best to leave when the party is best
    46. Mercutio has interpreted “done” as dun: a reference to the game “Dun the horse is in the mire,” in which players would try to lift a large log from the mire (mud). He refers to the phrase “dun’s the mouse” (meaning “quiet as a mouse”), saying this is an appropriate saying for a useless policeman. Basically, he mocks Romeo for being mouselike and a stick-in-the-mud.
    47. save your reverence: a phrase used to replace a rude word
    48. Sensitivity note: lazy finger of a maid is inherently sexist and undermining to the hardworking women of the time period.
    49. Time out o’ mind: for as long as anyone can remember
    50. dream on curties straight: immediately dream about curtsies
    51. tithe-pig: to pay a tax to their church, people would often choose to pay one pig out of ten
    52. benefice: i.e., giving tax to a church
    53. healths five-fathoms deep: The soldier would dream of toasts (“healths”) that go on and on; basically, cups of alcohol that never run dry.
    54. This is that very Mab…which, once untangled, much misfortune bodes: Mab secretely tangles horses’ manes at night, which bring bad luck when untangled.
    55. Sensitivity note: Mercutio's description of Mab plays into the concept of "woman as myth," where men describe women as beings with bad intentions, such as the witch/the seductress/the Medusa. This mythological aura of women is a direct acknowledgement that men do not understand women, and instead of trying to recognize their ignorance they instead portray women as unknowable.
    56. marzipan: confection of crushed almonds or almond paste, sugar, and egg whites
    57. Susan Grindstone and Nell: his friends
    58. makes dainty: coyly refuses
    59. By’r Lady: an exclamation derived from the phrase “by our Lady”
    60. Sensitivity note: Ethiope is a shortening of "Ethiopian," which in the period written implies a Black person. The word evokes contrast: according to this language, rich jewelry stands out on a Black person's skin, as the moon against the night. This is an example of how language is used in an oppressive way without an overt statement of racism.
    61. rapier: a thin, sharp sword
    62. Sensitivity note: the word slave was probably meant as an insult to his class or as a way to say rascal. America, specifically the United States, has a very radicalized history of slavery; when this play was first performed, modern ideas of race were starting to develop and England was at the start of a long period of colonization and engagement in the Atlantic slave trade.
    63. lordful: lordly. Tybalt is being chastised for his presumptive attitude.
    64. the chinks: i.e., lots of money (“chink” being the sound of coins gathered together)

    This page titled 1.1: Act 1 is shared under a CC BY-NC-SA 4.0 license and was authored, remixed, and/or curated by Rebecca Olson et al. (OpenOregon) .

    • Was this article helpful?