Skip to main content
Humanities LibreTexts

57. Por vs. para

  • Page ID
    45869
  • Ahora voy para Australia por avión.
    Viajo por dos razones:
    para visitar a mi prima y
    para conocer el país.
    Mi vuelo pasa por Europa.
    Salí ayer por la mañana.
    Es un vuelo largo, pero
    lo conseguí por un precio muy bajo.
    Es una gran oportunidad para mí.
    Me voy a quedar (por) dos semanas.

    por-avion-para-australia.jpg

    I'm going to(wards) Australia by plane right now.
    I'm traveling for two reasons:
    in order to visit my cousin, and
    to get to see the country.
    My flight is going through Europe.
    I left yesterday in the morning.
    It's a long flight, but
    I got it for a very low price.
    It's a great opportunity for me.
    I'm staying for two weeks.

    Las preposiciones por y para, de origen etimológico similar, son muy comunes en español. En general, para indica destino, propósito u objetivo final; por indica la causa y el medio a través del cual se llega a un fin. El siguiente es un resumen de los usos principales de estas dos preposiciones.

    The prepositions por and para are very common in Spanish and, in some cases, both correspond to English "for". In general, para indicates destination, purpose or goal; por indicates cause and means through which an end is reached. The following is a summary of their main uses.


    para


    ♦ En general, indica destino, finalidad o propósito.

    A. Dirección hacia un destino u objetivo final:
    Salgo mañana para Australia.
    Vamos para el mercado de pulgas.
    Es mejor que se preparen para el invierno.

    A. Direction toward a destination or goal.
    I'm leaving tomorrow for (toward) Australia.

    We're going to (toward) the flea market.
    You'd better prepare for the winter.

    B. Propósito, finalidad o destinatario:
    Necesitas llantas para la nieve. (propósito)
    Viajo para visitar a mi prima. (finalidad)
    Era una película para niños. (destinatario)
    ¿Para quién es este paquete?
    Había comida para todos.
    Trabajan para la ONU.

    B. Purpose, goal or destination toward a recipient.
    You need snow tires (designed for the snow). (purpose)
    I'm traveling (in order) to visit my cousin. (goal)
    It was a movie for children. (recipient)
    Who is this package for?
    There was food for everyone.
    They work for the UN.

    C. Plazo, límite de tiempo:
    El informe es para el lunes.
    Hay que terminar el artículo para fin de mes.
    Ya estaremos en casa para entonces.

    C. Time limit, due date or deadline.
    The report is due (by) Monday.

    The article needs to be done by the end of the month.
    We'll be home by then.

    D. Comparación o contraste; opinión o punto de vista:
    Lo hace muy bien para ser principiante.
    Tiene una gran población para un país tan pequeño.
    Las matemáticas son fáciles para ti.
    Para mí, las leyes son importantes. Soy abogado.
    La vida es valiosa para cualquiera.

    D. Comparison to normal expectation; opinion, point of view.
    S/he's doing quite well for a novice.

    It has a large population for such a small country.
    Math is easy for you.
    To me, laws are important. I'm a lawyer.
    Life is valuable to anyone.

    ♦ Use para in Spanish if you have the option to use in order to in English. For example:
    I do it (in order) to have fun.
    I do it (in order) to improve.
    (in order) To improve, people have to do this.

    BUT: It's easy to improve this.

    (you couldn’t insert “in order to” here).
    Lo hago para divertirme.
    Lo hago para mejorar.
    Para mejorar, hay que hacer esto.
    PERO: Es fácil Ø mejorar esto.

    ¡A practicar!


    Práctica 57A

    Indique a qué uso de la preposición para (a la derecha) corresponde cada oración de la izquierda. [Ejercicio interactivo]
    Ejemplo: Gabriela Mistral es una figura importante para los chilenos. → opinión o punto de vista [Diccionario]

    1. Íbamos a salir para la ciudad esa tarde, pero no pudimos.
    2. Necesitábamos llegar para el anochecer, pero no lo hicimos.
    3. Queríamos estar en la ciudad para asistir a la reunión del sindicato.
    4. Pero no había condiciones climáticas para un viaje tan largo.
    5. Estaba nevando demasiado para ser octubre y no esperábamos eso.
    6. Era una reunión muy importante para nosotros, y lamentamos no llegar.
    7. Hay que estar preparados para defender nuestros derechos.
    8. Por fortuna, los participantes escribieron un resumen para nosotros.
    ( ) comparación o contraste
    ( ) opinión o punto de vista
    ( ) plazo, límite de tiempo
    ( ) propósito o finalidad
    ( ) propósito o finalidad
    ( ) propósito o finalidad
    ( ) destinatario
    ( ) dirección o destino final
    Traducción al inglés
    1. We were leaving for the city that afternoon, but we failed to. 2. We needed to get there by nightfall, but we didn't. 3. We wanted to be in the city in order to attend a union meeting. 4. But there were no weather conditions for such a long trip. 5. It was snowing too much for October, and we weren't expecting that. 6. It was a very important meeting to us, and we regretted not getting there. 7. We need to be prepared to defend our rights. 8. Fortunately, the attendees wrote a summary for us.
    Respuestas
    5, 6, 2, 3, 4, 7, 8, 1

    por


    ♦ En general, indica motivación, medio o sustitución.

    A. Movimiento en un espacio o tiempo aproximados:
    Estuve caminando por el parque.
    ¿Hay una farmacia por aquí? (cercana)
    Iban por la calle cuando te vieron.
    Pasa por mi casa mañana.
    Es por la mañana, por la tarde o por la noche.
    Siempre hace sol por estos días.
    Movimiento a través de un espacio:
    Entra por la puerta.
    Había que pasar por un túnel.

    A. Movement through or by a general space or time.
    I was walking by/around/through the park.
    Is there a drugstore around here?

    They were going down the street when they saw you.
    Stop by my house tomorrow.
    It's in the morning, in the afternoon or in the evening.
    It's always sunny around these days.
    Movement through a passage:
    Enter through the door.
    One had to go through a tunnel.

    B. Causa, razón o motivación:
    El juego se canceló por la lluvia. (motivo)
    Viajo por varias razones.
    Gracias por su paciencia. (causa)
    Estoy nervioso por el examen. (causa)
    Le dieron el premio por sus logros.
    Lo supe por tu hermano.
    No te preocupes por mí.
    Dice que lo hizo por mí, pero lo hizo por él mismo.
    Estoy loco por ti.
    Nos preguntaron por ella.
    Trabajan por la paz mundial. (motivación)

    B. Cause, reason, motive (because of, for the sake of).
    The game was canceled because of the rain. (motive)
    I'm traveling for several reasons.
    Thank you for your patience. (cause)

    I'm nervous because of the exam. (cause)
    They gave her the award because of her achievements.

    I learned about it because of (from) your brother.
    Don't worry about/for me (for my sake).

    He says he did it for me, but he did it for himself (for his own sake).
    I'm crazy about/for you.
    They ask us about/for her.

    They work for (the sake of) world peace.

    C. Intercambio, sustitución, distribución:
    Lo conseguí por un precio muy bajo.
    Te cambio tu casa por la mía.
    Me tomaron por (creyeron que era) periodista.
    La pregunta de física, por cien puntos.
    Repartieron dos boletos por persona.
    Anda en bicicleta a veinte kilómetros por hora.
    El diez por ciento de la población vive así.
    La gasolina vale tres dólares por galón.

    C. Exchange, substitution, rate, distribution (per).
    I got it for a very low price.
    I'll trade your house for mine.

    They took me for a journalist.
    Question on Physics, for a hundred points.

    They distributed two tickets per person.
    She cycles at a rate of twenty kilometers per/an hour.

    Ten percent of the population lives that way.
    Gas is costing three dollars per/a gallon.

    D. Medio a través del cual (de comunicación, transporte, etc.):
    Viajo por avión.
    Comunícate por correo electrónico.
    Llamaron por teléfono.
    Puede hacerlo por sí misma.

    D. Means by which (of transportation, communication).
    I'm traveling by plane.

    Get in touch via e-mail.
    They called by (on the) phone.
    She can do this by herself.

    E. Agente de la acción (en voz pasiva):
    La radio fue inventada por un italiano.
    Ese progama es visto por miles de personas.

    E. Agent in a passive construction (by).
    The radio was invented by an Italian.

    That show is watched by thousands of people.

    F. En un número considerable de expresiones idiomáticas: F. In a large number of idiomatic expressions:

    por ahora
    por allá
    por casualidad
    por cierto
    por desgracia
    por ejemplo
    por eso
    por favor
    por fin

    for now, for the moment
    that way
    by (any) chance
    by the way
    unfortunately
    for example
    that's why
    please
    at last

    por fortuna
    por igual
    por lo menos
    por lo tanto
    por otra parte
    por primera vez
    por si (acaso)
    por suerte

    por supuesto

    fortunately
    equally
    at least
    therefore
    on the other hand
    for the first time
    (just) in case
    luckily
    of course

    Para hablar de la duración en el tiempo, no es necesario usar ninguna preposición (aunque por es admisible):
    Me voy a quedar dos semanas en Australia.
    Estudiaron alemán (por/durante) tres años.

    ¿Cuánto te quedaste allá? (¿Por cuánto tiempo...?)
    ♦ To talk about duration in time, English uses for, but Spanish needs no preposition (although por is admissible).
    I'm staying in Australia for two weeks.
    They studied German for/during three years.

    For how long did you stay there?

    ¡A practicar!


    Práctica 57B

    Indique a qué uso de la preposición por (a la derecha) corresponde cada oración de la izquierda. [Ejercicio interactivo]
    Ejemplo: Muchos chilenos admiran a Gabriela Mistral por su poesía. → razón o motivo [Diccionario]

    1. Madrid es famosa por su vida nocturna.
    2. Los Andes estaban habitados por los incas.
    3. Hay un médico por cada mil habitantes.
    4. Escaparon por la puerta de atrás.
    5. Los llevaron a la cárcel por robar.
    6. Hay que luchar por el bien común.
    7. Mándame un mensaje por correo electrónico.
    8. Hizo mucho por la familia.
    ( ) intercambio o distribución
    ( ) medio a través del cual se hace algo
    ( ) causa, razón, motivo
    ( ) causa, razón, motivo
    ( ) causa, razón, motivo
    ( ) causa, razón, motivo
    ( ) agente (construcción pasiva)
    ( ) movimiento a través de un espacio
    Traducción al inglés
    1. Madrid is famous for its night life. 2. The Andes were inhabited by the Incas. 3. There's a doctor for every thousand inhabitants. 4. They escaped through the back door. 5. They were taken to jail because of stealing. 6. One has to fight for the common good. 7. Send me a message via e-mail. 8. He did a lot for his family.
    Respuestas
    3, 7, 1, 5, 6, 8, 2, 4

    Contrastes


    Se puede resumir el uso de estas preposiciones de la siguiente manera:
    para se refiere al objetivo final (destino, propósito, finalidad);
    por se refiere al motivo inicial (causa, razón) y al medio o trayecto.
    The use of these prepositions can be summarized as follows:
    para refers to the final goal (destination, purpose, end);
    por refers to the initial motive (cause, reason), and the means and trajectory.
    Dallas-Santiago.png
    Las siguientes preguntas pueden ser útiles para elegir la preposición adecuada:
    ¿para qué? ¿cuál es el propósito, objetivo o finalidad?
    ¿por qué? ¿cuál es la razón o motivo?
    ¿para dónde? ¿cuál es el destino final?
    ¿por dónde? ¿cuál es el trayecto o la zona general?
    ¿para quién? ¿quién es el destinatario?
    ¿por quién? ¿quién es el agente o causa de la acción?
    The following questions can be useful in choosing the appropriate preposition:
    • ¿para qué? (what for? for what purpose or goal? in order to do what?)
    • ¿por qué? (why? for what reason or motive? because of what?)
    • ¿para dónde? (where to? what is the final destination?)
    • ¿por dónde? (through where? what is the trajectory or general zone?)
    • ¿para quién? (for whom? who is the recipient?)
    • ¿por quién? (by whom? for whose sake? who is the agent or motive?)
    En muchos casos, ambas preposiciones son gramaticalmente correctas, pero transmiten diferentes significados:
    Voy para la casa (estoy fuera y mi dirección o destino es la casa).
    Voy por la casa (estoy dentro de la casa o paso por allí para ir a otro lugar).
    Hago esto para María (ella va a recibir esto).
    Hago esto por María (ella necesita o quiere que yo haga esto).
    Recibió dinero para la investigación (con ese dinero va a pagar los gastos).
    Recibió dinero por la investigación (le pagaron por su trabajo).
    In many cases, both prepositions are grammatically correct, but convey different meanings:
    I'm going toward the house (goal or destination).
    I'm going through the house (roaming the house or passing through).
    I'm doing this for (to give it to) María (she's the recipient).
    I'm doing this because of María (for her sake; she needs or wants me to).
    He got money for the research (in order to do it).
    He got money from the research (exchange: got paid after doing it).

    ¡A practicar!


    Práctica 57C

    Subraye la opción que mejor complete cada oración. [Ejercicio interactivo] (Diccionario)

    1. Vamos a comunicarnos (para / por) teléfono (para / por) informarte qué se decidió.
    2. No come carne (para / por) proteger a los animales. Se preocupa (para / por) el medio ambiente.
    3. Ya no me interesan esos juegos (para / por) niños. Pero estoy loco (para / por) los videojuegos.
    4. Fui a ese país (para / por) trabajar, pero tuve que irme (para / por) problemas de inmigración.
    5. (Para / Por) mí, lo mejor de mi trabajo son los clientes. Hay oportunidades (para / por) conocer mucha gente.
    6. ¿(Para / Por) cuándo debe estar listo el informe final? Es (para / por) el viernes de la otra semana.
    7. Estudiando, se preparan (para / por) un futuro mejor. Y no van a desanimarse (para / por) ningún motivo.
    8. (Para / Por) ser una ciudad pequeña, tiene una vida cultural riquísima. (Para / Por) eso me gusta.
    9. Asistir a la conferencia fue útil (para / por) mi investigación. Gracias (para / por) contarme sobre ella.
    10. Fue fácil entrar porque me tomaron (para / por) periodista.

    Traducción al inglés
    1) We're communicating by phone to inform you what was decided. 2) S/he doesn't eat meat in order to protect animals. S/he worries about the environment. 3) I'm not interested in those games for children anymore. But I'm crazy about video games. 4) I went to that country in order to work, but I had to leave because of immigration problems. 5) To me, the best of my job are the clients. There are opportunities to meet many people. 6) By when does the final report have to be ready? It's due Friday next week. 7) By studying, the prepare for a better future. And they're not going to get discouraged for any reason. 8) For a small city, it has an extremely rich cultural life. That's why I like it. 9) Attending the lecture was useful for my research. Thanks for telling me about it. 10) It was easy to get in because they took me for a journalist.
    Respuestas
    1) por teléfono - para informarte 2) para proteger - se preocupa por 3) para niños - loco por 4) para trabajar - por problemas 5) Para mí - para conocer 6) Para cuándo - para el viernes 7) se preparan para - por ningún motivo 8) Para ser pequeña - Por eso 9) útil para - gracias por 10) me tomaron por

    • Was this article helpful?