Skip to main content
Humanities LibreTexts

6.5: Set 4, with notes

  • Page ID
    89648
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    \( \newcommand{\dsum}{\displaystyle\sum\limits} \)

    \( \newcommand{\dint}{\displaystyle\int\limits} \)

    \( \newcommand{\dlim}{\displaystyle\lim\limits} \)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    ( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\)

    \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\)

    \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\)

    \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    \( \newcommand{\vectorA}[1]{\vec{#1}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorAt}[1]{\vec{\text{#1}}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorB}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vectorC}[1]{\textbf{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorD}[1]{\overrightarrow{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorDt}[1]{\overrightarrow{\text{#1}}} \)

    \( \newcommand{\vectE}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash{\mathbf {#1}}}} \)

    \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    \(\newcommand{\avec}{\mathbf a}\) \(\newcommand{\bvec}{\mathbf b}\) \(\newcommand{\cvec}{\mathbf c}\) \(\newcommand{\dvec}{\mathbf d}\) \(\newcommand{\dtil}{\widetilde{\mathbf d}}\) \(\newcommand{\evec}{\mathbf e}\) \(\newcommand{\fvec}{\mathbf f}\) \(\newcommand{\nvec}{\mathbf n}\) \(\newcommand{\pvec}{\mathbf p}\) \(\newcommand{\qvec}{\mathbf q}\) \(\newcommand{\svec}{\mathbf s}\) \(\newcommand{\tvec}{\mathbf t}\) \(\newcommand{\uvec}{\mathbf u}\) \(\newcommand{\vvec}{\mathbf v}\) \(\newcommand{\wvec}{\mathbf w}\) \(\newcommand{\xvec}{\mathbf x}\) \(\newcommand{\yvec}{\mathbf y}\) \(\newcommand{\zvec}{\mathbf z}\) \(\newcommand{\rvec}{\mathbf r}\) \(\newcommand{\mvec}{\mathbf m}\) \(\newcommand{\zerovec}{\mathbf 0}\) \(\newcommand{\onevec}{\mathbf 1}\) \(\newcommand{\real}{\mathbb R}\) \(\newcommand{\twovec}[2]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\ctwovec}[2]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\threevec}[3]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cthreevec}[3]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fourvec}[4]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfourvec}[4]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fivevec}[5]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfivevec}[5]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\mattwo}[4]{\left[\begin{array}{rr}#1 \amp #2 \\ #3 \amp #4 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\laspan}[1]{\text{Span}\{#1\}}\) \(\newcommand{\bcal}{\cal B}\) \(\newcommand{\ccal}{\cal C}\) \(\newcommand{\scal}{\cal S}\) \(\newcommand{\wcal}{\cal W}\) \(\newcommand{\ecal}{\cal E}\) \(\newcommand{\coords}[2]{\left\{#1\right\}_{#2}}\) \(\newcommand{\gray}[1]{\color{gray}{#1}}\) \(\newcommand{\lgray}[1]{\color{lightgray}{#1}}\) \(\newcommand{\rank}{\operatorname{rank}}\) \(\newcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\col}{\text{Col}}\) \(\renewcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\nul}{\text{Nul}}\) \(\newcommand{\var}{\text{Var}}\) \(\newcommand{\corr}{\text{corr}}\) \(\newcommand{\len}[1]{\left|#1\right|}\) \(\newcommand{\bbar}{\overline{\bvec}}\) \(\newcommand{\bhat}{\widehat{\bvec}}\) \(\newcommand{\bperp}{\bvec^\perp}\) \(\newcommand{\xhat}{\widehat{\xvec}}\) \(\newcommand{\vhat}{\widehat{\vvec}}\) \(\newcommand{\uhat}{\widehat{\uvec}}\) \(\newcommand{\what}{\widehat{\wvec}}\) \(\newcommand{\Sighat}{\widehat{\Sigma}}\) \(\newcommand{\lt}{<}\) \(\newcommand{\gt}{>}\) \(\newcommand{\amp}{&}\) \(\definecolor{fillinmathshade}{gray}{0.9}\)
    (甚) 西
    5+4 3+11 4+4 6+0 4+0 4+12
       
    2+2 1+2 1+4     4+2

    shénme

    what

    dōng

    east

    west

    shǒu

    hand

    machine

     

    4+6 2+3 6+6 7+0 3+0 2+10 7+5
       
    1+3   6+4 4+0   2+4 4+5

    shū

    book

    bāo

    pack; bundle

    writing implement

    chē

    vehicle

    (child)

    with nouns

    sǎn

    umbrella

    guì

    expensive; worthy

     

    3+3 2+6 6+0 4+7
    diǎn xíng nín
    character records walk; go; be okay you [POL]

    a) Simplification is not a new process; it has been going on since the creation of the writing system. It continues even in the traditional set. The first character of 什麽, for example, is an older simplification of 甚 that substitutes the phonetically close 十 for the more complicated original, then marks it with rénzìpáng. The 台 of 台北 is another substitution that has gained currency in the traditional font as an alternative for original 臺. Both simplifications have a long history, and have now gained acceptance in Taiwan and traditional communities. Both can now be used in the traditional set.

    b) East, in its traditional form (東) shows ‘dawn in the east, with the sun (日) coming up through the trees (木)’. The characters, 東西/东西, suggest that the compound is derived from ‘east-west’, ie the plane of existence, ‘where all things are’. 東 was employed as a phonetic element in 陳, and the relationship remains in the simplified forms: 东/陈.

    c) 手 ‘hand’, itself a radical (with a pictographic origin), has a rather different combining form, seen on the left of characters such as 报,把,拉,押. The traditional version of the two graphs (機/机), with its complicated right-hand element, is more suggestive of the meaning ‘machine’. (Cf. 飛機/飞机 feījī ‘airplane’.)

    d) 書 consists of 聿 yù ‘a writing implement’ and 曰, the latter, distinct from 日. In 筆, 聿 is determined by the element at the top, the bamboo radical (a combining version of 竹 zhú ‘bamboo’); early writing implements were made out of bamboo. 包 ,whose root meaning is ‘to wrap’ or ‘a bundle’, looks quite like a bundle.

    e) The rule of 5: characters like 書(or 筆 ‘writing implement’ that also contains 聿), which exhibit many horizontal layers are sometimes difficult to resolve. Fortunately, for many such graphs, the RULE OF 5 applies. The rule of 5 states that if the character seems to have a lot of horizontal levels, it has five! Boxes count as one layer; boxes with an internal horizontal (日) count as 2, etc. 書 (as well as 聿, 筆) is an example; so is the left-hand side of nán 難 (the top counts for 2, the box 1 and the lower horizontals, another 2, for a total of 5).

    f) The traditional form 車 , originally a drawing from overhead of a cart, is itself a radical (appearing in characters such as 輪,輛,軟). The graph 子 (distinct from 字 ‘written character’) was originally a drawing of a child. If fully toned, it generally means ‘young; child of; seed of’: 王子 wángzǐ ‘prince (king’s son)’, 天子 tiānzǐ ‘emperor (son of heaven)’, 松子 sōngzǐ ‘pine nut (child of pine)’, 蝦 子 xiāzǐ ‘shrimp roe (child of shrimp)’. However, in its untoned form, 子 acts as a noun suffix, appearing with nouns that refer to things from everyday life: 桌子 zhuōzi ‘table’; 椅子 yǐzi ‘chair’; 鼻子 bízi ‘nose’; 板子 bānzi ‘spanner; wrench’.

    g) 傘/伞 look like umbrellas.

    h) 貴/贵 guì ‘expensive’ introduces the important element 貝/贝 bèi, a graph that is said to originate as a drawing of a cowrie shell, used as currency along the southwest coast of China in ancient times. 貝/贝 appears as radical in characters for many word involving transactions, such as 買 mǎi ‘buy’, 賣 mài ‘sell’ and 寶 bǎo ‘valuable’.

    i) 字 ‘characters’ (‘a child, 子, under a roof, studying characters’). 典 is said to be composed of 冊 ‘classic books’ on a stand, suggesting ‘a repository of information’.

    j) 行 is its own radical (said to have originated as a picture of crossroads). It generally combines with other elements placed internally, eg 街, 衍. The core meaning of xíng is ‘street; walk’, or by extension, ‘to work (of machines)’, ‘be okay’ etc. The same graph is also used for háng ‘row’, and by extension (via things that are arranged in rows), ‘firm; business’, eg 銀行 yínháng ‘bank (silver-business)’. The word has entered English historical writing, from Cantonese, as hong, meaning ‘factory; warehouse’.

    Compounds

     

    我的伞 她的书 你的笔 手机 书包 什么
    wǒ de sǎn tā de shū nǐ de bǐ shǒujī shūbāo shénme
    东西 车子 字典 行李 您好 行吗
    dōngxi chēzi zìdiǎn xíngli Nín hǎo. Xíng ma?
    谁的书? 没有笔. 上车 贵姓? 不太贵 东西
    Shéi de shū? Méiyou bǐ. shàngchē Guìxìng?

    bú tài guì

    dōngxi
    什么东西 很贵 车子 姓李 手机不贵 没笔
    shénme dōngxi hěn guì chēzi  xìng Lǐ shǒujī bú guì méi bǐ
    很緊張 可是 三個 現在 起來了 走了
    hěn jǐnzhāng kěshì sān ge xiànzài qǐlái le zǒu le
    已經看報了   高老師 現在好了. 還沒起來 不對
    yǐjing kànbào le   Gāo lǎoshī Xiànzài hǎo le. hái méi qǐlái bú duì

     

    Set 3 in fántǐzì

     

    看報 以前 現在 在這兒 在報上 起來
    kànbào yĭqián xiànzài zài zhèr zài bào shàng qĭlái
    可是 不對 老高的 緊張 還可以 但是
    kĕshì bú duì lăo Gāo de jĭnzhāng hái kĕyĭ dànshì
    三個學生 那樣 在我這兒 走了 昨天的報 不高
    sān ge xuéshēng nèi yàng zài wŏ zhèr zŏu le zuótiān de bào bù gāo

     

    Readings

    a) A Narrative (fántǐzì) with questions

    王明是中文老師,有十二個學生。他們已經上課了。中文很難,但是 學生都好,都行。今天九月一日,上學第一天。老師學生都很緊張, 很忙,也很累。那兒有個學生姓陳,男的。小陳的中文很好。他也是 王老師的學生。他今天沒有飯吃,很餓。 很餓,上課,不行, 對嗎?

    Questions

    1. 王明是學生嗎?

    2. 老師有二十個學生,對嗎?

    3. 他們上班了嗎?

    4. 中文怎麽樣?

    5. 王老師的學生怎麽樣?

    6. 學生緊張嗎?

    7. 姓陳的是男的嗎?

    8. 小陳的中文怎麽 樣?

    9. 他是誰的學生?

    10. 不吃飯,上課,行不行?

    b) A dialogue

     

    小马 小张
    小张,你好。 小马,你好。今天怎么样?
    很累,你呢? 我今天也有一点儿累-- 我没 吃饭。你呢?你饿不饿?
     我呢,不饿,我已经吃了。 好吃吗?
    还行。好,那,我走了。 上课去 (qù ‘go’) 吗?
    不,今天没课。 好,那,明天见吧。
    明天见。  

     

    Exercise 4

    Answer the questions below by checking the information in the following table:

     

    第一 手机 高老师的 有一点贵
    第二 毛笔 学生的 不太贵
    第三 小车子 大学的 有一点儿贵
    第四 书包 小李的 不贵
    第五 中文字典 周老师的 不贵
    第六 李明的 好看,可是不贵
    第七 小毛的 不贵

    Questions

    1. 第一是什么东西?

    2. 第一是谁的?

    3. 毛笔贵不贵?

    4. 学生有毛笔吗?

    5. 小车子很贵,对不对?

    6. 小李的东西是什么?

    7. 周老师有什么样的字典?

    8. 李明的伞怎么样?

    9. 有书的姓什么?

    10. 您贵姓? 你是不是学生?


    This page titled 6.5: Set 4, with notes is shared under a CC BY-NC-SA 4.0 license and was authored, remixed, and/or curated by Julian K. Wheatley (MIT OpenCourseWare) via source content that was edited to the style and standards of the LibreTexts platform.