Skip to main content
Humanities LibreTexts

Capítulo 3 - La noticia de Lola

  • Page ID
    317427
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    ( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\)

    \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\)

    \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\)

    \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    \( \newcommand{\vectorA}[1]{\vec{#1}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorAt}[1]{\vec{\text{#1}}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorB}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vectorC}[1]{\textbf{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorD}[1]{\overrightarrow{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorDt}[1]{\overrightarrow{\text{#1}}} \)

    \( \newcommand{\vectE}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash{\mathbf {#1}}}} \)

    \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    \(\newcommand{\avec}{\mathbf a}\) \(\newcommand{\bvec}{\mathbf b}\) \(\newcommand{\cvec}{\mathbf c}\) \(\newcommand{\dvec}{\mathbf d}\) \(\newcommand{\dtil}{\widetilde{\mathbf d}}\) \(\newcommand{\evec}{\mathbf e}\) \(\newcommand{\fvec}{\mathbf f}\) \(\newcommand{\nvec}{\mathbf n}\) \(\newcommand{\pvec}{\mathbf p}\) \(\newcommand{\qvec}{\mathbf q}\) \(\newcommand{\svec}{\mathbf s}\) \(\newcommand{\tvec}{\mathbf t}\) \(\newcommand{\uvec}{\mathbf u}\) \(\newcommand{\vvec}{\mathbf v}\) \(\newcommand{\wvec}{\mathbf w}\) \(\newcommand{\xvec}{\mathbf x}\) \(\newcommand{\yvec}{\mathbf y}\) \(\newcommand{\zvec}{\mathbf z}\) \(\newcommand{\rvec}{\mathbf r}\) \(\newcommand{\mvec}{\mathbf m}\) \(\newcommand{\zerovec}{\mathbf 0}\) \(\newcommand{\onevec}{\mathbf 1}\) \(\newcommand{\real}{\mathbb R}\) \(\newcommand{\twovec}[2]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\ctwovec}[2]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\threevec}[3]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cthreevec}[3]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fourvec}[4]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfourvec}[4]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fivevec}[5]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfivevec}[5]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\mattwo}[4]{\left[\begin{array}{rr}#1 \amp #2 \\ #3 \amp #4 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\laspan}[1]{\text{Span}\{#1\}}\) \(\newcommand{\bcal}{\cal B}\) \(\newcommand{\ccal}{\cal C}\) \(\newcommand{\scal}{\cal S}\) \(\newcommand{\wcal}{\cal W}\) \(\newcommand{\ecal}{\cal E}\) \(\newcommand{\coords}[2]{\left\{#1\right\}_{#2}}\) \(\newcommand{\gray}[1]{\color{gray}{#1}}\) \(\newcommand{\lgray}[1]{\color{lightgray}{#1}}\) \(\newcommand{\rank}{\operatorname{rank}}\) \(\newcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\col}{\text{Col}}\) \(\renewcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\nul}{\text{Nul}}\) \(\newcommand{\var}{\text{Var}}\) \(\newcommand{\corr}{\text{corr}}\) \(\newcommand{\len}[1]{\left|#1\right|}\) \(\newcommand{\bbar}{\overline{\bvec}}\) \(\newcommand{\bhat}{\widehat{\bvec}}\) \(\newcommand{\bperp}{\bvec^\perp}\) \(\newcommand{\xhat}{\widehat{\xvec}}\) \(\newcommand{\vhat}{\widehat{\vvec}}\) \(\newcommand{\uhat}{\widehat{\uvec}}\) \(\newcommand{\what}{\widehat{\wvec}}\) \(\newcommand{\Sighat}{\widehat{\Sigma}}\) \(\newcommand{\lt}{<}\) \(\newcommand{\gt}{>}\) \(\newcommand{\amp}{&}\) \(\definecolor{fillinmathshade}{gray}{0.9}\)

    Ese domingo Irene y Gabriel llegan a casa de los padres de Gabriel en Stockton a las seis de la tarde. Gabriel da un abrazo a su madrastra, besa a Irene y juega al fútbol con sus hermanos y sus primos.

    • Mija 7, ven conmigo a conocer a la familia - dice Gloria.

    Irene conoce a dos hermanas menores, un medio hermano, unos primos, a sus abuelos y a unos tíos. <<; Cuánta gente!>> piensa Irene.

    Dentro de la casa la gente está ocupada. El abuelo de Gabriel lava pimientos. Su tía corta y hierve verduras. Su primo sirve asado y patatas. Dos señores viejos ven el televisor con el volumen muy alto y varios niños juegan a la lotería. Mientras, una ranchera de Vicente Fernández suena en la radio.

    Después de sentarse en el patio, Enrique, el padre de Gabriel, levanta su copa de vino para hacer un brindis - Ok, ok, atención, es hora de un anuncio familiar. En dos meses vamos a celebrar un evento muy especial. Es un paso importante en la vida de una joven. La quinceañera de nuestra hija Lola -

    Lola mira un poco avergonzada, pero sonríe. Irene no entiende qué es una quinceañera, pero aplaude 8 también.

    • ¡I have a question to ask to my hermano Gabriel! - dice Lola. ¿Do you want to be mi chambelán de honor? ¿Please? ¿Qué piensas?

    Gabriel adora a su hermanita y está muy contento de estar en su corte de quinceañera. Solo hay un pequeño problema: él no sabe bailar.

    • Gabriel, ¿aceptas la petición de tu hermana? - Enrique pregunta a su hijo.
    • ¡Claro, por supuesto! Es un honor para mí. Felicidades, Lola Gabriel abraza a su hermana.

    Irene sabe que a Gabriel no le gusta bailar. Siempre que van a la Latin Night de Sophia's, él se pone muy nervioso y pisa 9 a Irene todo el tiempo.

    • Por cierto, ¿por qué tu hermana algunas veces usa palabras en español y otras en inglés? Jake lo hace siempre porque no conoce palabras en español pero ella habla perfecto español, no necesita utilizar el inglés en medio de una frase, ¿no? - pregunta Irene cuando acaba la cena familiar.
    • En nuestra comunidad todos hacemos eso. Lo llamamos Spanglish y es importante para nosotros porque es parte de nuestra identidad como hablantes de español en Estados Unidos.
    • Claro, tiene mucho sentido cuando todo el mundo around you speaks both English and Spanish. Es lo más natural, if you think about it.
    • jIrene, tu Spanglish es very impressive! Gabriel la abraza y los dos se ríen. Interiormente, Irene está muy impresionada por lo rápido que cambian de una lengua a otra. A ella le parece muy difícil.

    ¿Qué es una quinceañera?

    A la mañana siguiente, Gabriel e Irene compran un café en Philz de camino al campus y hablan sobre la quinceañera y lo que es un chambelán de honor.

    • La quinceañera es una fiesta de quince años. Viene de Mesoamérica y es una tradición de toda América Latina. Todas las mujeres que conozco la han celebrado. Es la transición de la niñez 10 a la edad adulta.
    • Me parece muy bonita esta tradición. Me recuerda a los Sweet Sixteen de Estados Unidos. ¿Hay chicas que no la celebran?
    • Algunas chicas prefieren usar el dinero que cuesta el evento para viajar, por ejemplo.
    • Es muy interesante que los países latinoamericanos tengan sus propias tradiciones, como los bailes - Irene miró a Gabriel.
    • Uff, menos mal que la tradición no es para los hombres 11 porque no quiero ser el centro de atención por todo un dia.
    • Vale, cuéntame un poco sobre estos bailes, cariño 12. ¿Qué tienes que hacer? Porque... tengo una idea.
    • Bueno, yo tengo que bailar con mi hermana. Luego están los bailes de grupo y hay un baile sorpresa.
    • Este evento parece muy divertido - Irene mira a Gabriel y dice muy emocionada - ¿Quieres oír mi idea?
    • ¿Qué hago? No vas a querer que me una al Spirit Squad de UC Davis ¡verdad?

    Irene se ríe.

    • ¿Recuerdas a Jake, mi compañero de apartamento?
    • ¿El chico americano con el pelo rubio y las pecas 13 ?
    • Ese, sí. Bueno, ¿sabes que es un instructor de baile y líder del grupo Salsa Verde, aquí en nuestro campus?
    • ¿Este güey 14 de Utah?
    • Sí. Bueno, puedes asistir a algunas de sus clases.
    • Sí, ok - Gabriel contesta - Puedo intentarlo. Primero practiquemos para saber los movimientos. Luego vamos al club de Jake.
    • ¡Genial! - dice Irene - Esta noche en mi casa oímos música, practicamos el baile y después hago un arroz.

    FootNote

    1. Literally meaning "my daughter", "mija" is used as a familiar and affectionate address to women, like "dear" or "honey".
    2. To clap
    3. To step on
    4. childhood
    5. Since boys do not usually have quinceañeras, in some communities they will have a bigger celebration for their 18th or 21st birthday.
    6. Sweetheart
    7. Freckles
    8. Colloquial Mexican Spanish word commonly used to refer to people without using their name.

    This page titled Capítulo 3 - La noticia de Lola is shared under a CC BY-NC-SA 4.0 license and was authored, remixed, and/or curated by Ana Ortega Pérez, Lani Lopez Bastidas, Faith Blackhurst, Lillian Jones, Blanca Peraza.