Capítulo 3 - La noticia de Lola
- Page ID
- 317427
\( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)
\( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)
\( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)
( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)
\( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)
\( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)
\( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)
\( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)
\( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\)
\( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)
\( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\)
\( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)
\( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\)
\( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)
\( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\)
\( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)
\( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)
\( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)
\( \newcommand{\vectorA}[1]{\vec{#1}} % arrow\)
\( \newcommand{\vectorAt}[1]{\vec{\text{#1}}} % arrow\)
\( \newcommand{\vectorB}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)
\( \newcommand{\vectorC}[1]{\textbf{#1}} \)
\( \newcommand{\vectorD}[1]{\overrightarrow{#1}} \)
\( \newcommand{\vectorDt}[1]{\overrightarrow{\text{#1}}} \)
\( \newcommand{\vectE}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash{\mathbf {#1}}}} \)
\( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)
\( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)
\(\newcommand{\avec}{\mathbf a}\) \(\newcommand{\bvec}{\mathbf b}\) \(\newcommand{\cvec}{\mathbf c}\) \(\newcommand{\dvec}{\mathbf d}\) \(\newcommand{\dtil}{\widetilde{\mathbf d}}\) \(\newcommand{\evec}{\mathbf e}\) \(\newcommand{\fvec}{\mathbf f}\) \(\newcommand{\nvec}{\mathbf n}\) \(\newcommand{\pvec}{\mathbf p}\) \(\newcommand{\qvec}{\mathbf q}\) \(\newcommand{\svec}{\mathbf s}\) \(\newcommand{\tvec}{\mathbf t}\) \(\newcommand{\uvec}{\mathbf u}\) \(\newcommand{\vvec}{\mathbf v}\) \(\newcommand{\wvec}{\mathbf w}\) \(\newcommand{\xvec}{\mathbf x}\) \(\newcommand{\yvec}{\mathbf y}\) \(\newcommand{\zvec}{\mathbf z}\) \(\newcommand{\rvec}{\mathbf r}\) \(\newcommand{\mvec}{\mathbf m}\) \(\newcommand{\zerovec}{\mathbf 0}\) \(\newcommand{\onevec}{\mathbf 1}\) \(\newcommand{\real}{\mathbb R}\) \(\newcommand{\twovec}[2]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\ctwovec}[2]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\threevec}[3]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cthreevec}[3]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fourvec}[4]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfourvec}[4]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fivevec}[5]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfivevec}[5]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\mattwo}[4]{\left[\begin{array}{rr}#1 \amp #2 \\ #3 \amp #4 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\laspan}[1]{\text{Span}\{#1\}}\) \(\newcommand{\bcal}{\cal B}\) \(\newcommand{\ccal}{\cal C}\) \(\newcommand{\scal}{\cal S}\) \(\newcommand{\wcal}{\cal W}\) \(\newcommand{\ecal}{\cal E}\) \(\newcommand{\coords}[2]{\left\{#1\right\}_{#2}}\) \(\newcommand{\gray}[1]{\color{gray}{#1}}\) \(\newcommand{\lgray}[1]{\color{lightgray}{#1}}\) \(\newcommand{\rank}{\operatorname{rank}}\) \(\newcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\col}{\text{Col}}\) \(\renewcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\nul}{\text{Nul}}\) \(\newcommand{\var}{\text{Var}}\) \(\newcommand{\corr}{\text{corr}}\) \(\newcommand{\len}[1]{\left|#1\right|}\) \(\newcommand{\bbar}{\overline{\bvec}}\) \(\newcommand{\bhat}{\widehat{\bvec}}\) \(\newcommand{\bperp}{\bvec^\perp}\) \(\newcommand{\xhat}{\widehat{\xvec}}\) \(\newcommand{\vhat}{\widehat{\vvec}}\) \(\newcommand{\uhat}{\widehat{\uvec}}\) \(\newcommand{\what}{\widehat{\wvec}}\) \(\newcommand{\Sighat}{\widehat{\Sigma}}\) \(\newcommand{\lt}{<}\) \(\newcommand{\gt}{>}\) \(\newcommand{\amp}{&}\) \(\definecolor{fillinmathshade}{gray}{0.9}\)Ese domingo Irene y Gabriel llegan a casa de los padres de Gabriel en Stockton a las seis de la tarde. Gabriel da un abrazo a su madrastra, besa a Irene y juega al fútbol con sus hermanos y sus primos.
- Mija 7, ven conmigo a conocer a la familia - dice Gloria.
Irene conoce a dos hermanas menores, un medio hermano, unos primos, a sus abuelos y a unos tíos. <<; Cuánta gente!>> piensa Irene.
Dentro de la casa la gente está ocupada. El abuelo de Gabriel lava pimientos. Su tía corta y hierve verduras. Su primo sirve asado y patatas. Dos señores viejos ven el televisor con el volumen muy alto y varios niños juegan a la lotería. Mientras, una ranchera de Vicente Fernández suena en la radio.
Después de sentarse en el patio, Enrique, el padre de Gabriel, levanta su copa de vino para hacer un brindis - Ok, ok, atención, es hora de un anuncio familiar. En dos meses vamos a celebrar un evento muy especial. Es un paso importante en la vida de una joven. La quinceañera de nuestra hija Lola -
Lola mira un poco avergonzada, pero sonríe. Irene no entiende qué es una quinceañera, pero aplaude 8 también.
- ¡I have a question to ask to my hermano Gabriel! - dice Lola. ¿Do you want to be mi chambelán de honor? ¿Please? ¿Qué piensas?
Gabriel adora a su hermanita y está muy contento de estar en su corte de quinceañera. Solo hay un pequeño problema: él no sabe bailar.
- Gabriel, ¿aceptas la petición de tu hermana? - Enrique pregunta a su hijo.
- ¡Claro, por supuesto! Es un honor para mí. Felicidades, Lola Gabriel abraza a su hermana.
Irene sabe que a Gabriel no le gusta bailar. Siempre que van a la Latin Night de Sophia's, él se pone muy nervioso y pisa 9 a Irene todo el tiempo.
- Por cierto, ¿por qué tu hermana algunas veces usa palabras en español y otras en inglés? Jake lo hace siempre porque no conoce palabras en español pero ella habla perfecto español, no necesita utilizar el inglés en medio de una frase, ¿no? - pregunta Irene cuando acaba la cena familiar.
- En nuestra comunidad todos hacemos eso. Lo llamamos Spanglish y es importante para nosotros porque es parte de nuestra identidad como hablantes de español en Estados Unidos.
- Claro, tiene mucho sentido cuando todo el mundo around you speaks both English and Spanish. Es lo más natural, if you think about it.
- jIrene, tu Spanglish es very impressive! Gabriel la abraza y los dos se ríen. Interiormente, Irene está muy impresionada por lo rápido que cambian de una lengua a otra. A ella le parece muy difícil.
¿Qué es una quinceañera?
A la mañana siguiente, Gabriel e Irene compran un café en Philz de camino al campus y hablan sobre la quinceañera y lo que es un chambelán de honor.
- La quinceañera es una fiesta de quince años. Viene de Mesoamérica y es una tradición de toda América Latina. Todas las mujeres que conozco la han celebrado. Es la transición de la niñez 10 a la edad adulta.
- Me parece muy bonita esta tradición. Me recuerda a los Sweet Sixteen de Estados Unidos. ¿Hay chicas que no la celebran?
- Algunas chicas prefieren usar el dinero que cuesta el evento para viajar, por ejemplo.
- Es muy interesante que los países latinoamericanos tengan sus propias tradiciones, como los bailes - Irene miró a Gabriel.
- Uff, menos mal que la tradición no es para los hombres 11 porque no quiero ser el centro de atención por todo un dia.
- Vale, cuéntame un poco sobre estos bailes, cariño 12. ¿Qué tienes que hacer? Porque... tengo una idea.
- Bueno, yo tengo que bailar con mi hermana. Luego están los bailes de grupo y hay un baile sorpresa.
- Este evento parece muy divertido - Irene mira a Gabriel y dice muy emocionada - ¿Quieres oír mi idea?
- ¿Qué hago? No vas a querer que me una al Spirit Squad de UC Davis ¡verdad?
Irene se ríe.
- ¿Recuerdas a Jake, mi compañero de apartamento?
- ¿El chico americano con el pelo rubio y las pecas 13 ?
- Ese, sí. Bueno, ¿sabes que es un instructor de baile y líder del grupo Salsa Verde, aquí en nuestro campus?
- ¿Este güey 14 de Utah?
- Sí. Bueno, puedes asistir a algunas de sus clases.
- Sí, ok - Gabriel contesta - Puedo intentarlo. Primero practiquemos para saber los movimientos. Luego vamos al club de Jake.
- ¡Genial! - dice Irene - Esta noche en mi casa oímos música, practicamos el baile y después hago un arroz.
FootNote
- Literally meaning "my daughter", "mija" is used as a familiar and affectionate address to women, like "dear" or "honey".
- To clap
- To step on
- childhood
- Since boys do not usually have quinceañeras, in some communities they will have a bigger celebration for their 18th or 21st birthday.
- Sweetheart
- Freckles
- Colloquial Mexican Spanish word commonly used to refer to people without using their name.