The Reconstructed Text- Part Two
- Page ID
- 126821
\( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)
\( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)
\( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)
( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)
\( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)
\( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)
\( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)
\( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)
\( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\)
\( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)
\( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\)
\( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)
\( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\)
\( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)
\( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\)
\( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)
\( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)
\( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)
\( \newcommand{\vectorA}[1]{\vec{#1}} % arrow\)
\( \newcommand{\vectorAt}[1]{\vec{\text{#1}}} % arrow\)
\( \newcommand{\vectorB}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)
\( \newcommand{\vectorC}[1]{\textbf{#1}} \)
\( \newcommand{\vectorD}[1]{\overrightarrow{#1}} \)
\( \newcommand{\vectorDt}[1]{\overrightarrow{\text{#1}}} \)
\( \newcommand{\vectE}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash{\mathbf {#1}}}} \)
\( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)
\( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)
\(\newcommand{\avec}{\mathbf a}\) \(\newcommand{\bvec}{\mathbf b}\) \(\newcommand{\cvec}{\mathbf c}\) \(\newcommand{\dvec}{\mathbf d}\) \(\newcommand{\dtil}{\widetilde{\mathbf d}}\) \(\newcommand{\evec}{\mathbf e}\) \(\newcommand{\fvec}{\mathbf f}\) \(\newcommand{\nvec}{\mathbf n}\) \(\newcommand{\pvec}{\mathbf p}\) \(\newcommand{\qvec}{\mathbf q}\) \(\newcommand{\svec}{\mathbf s}\) \(\newcommand{\tvec}{\mathbf t}\) \(\newcommand{\uvec}{\mathbf u}\) \(\newcommand{\vvec}{\mathbf v}\) \(\newcommand{\wvec}{\mathbf w}\) \(\newcommand{\xvec}{\mathbf x}\) \(\newcommand{\yvec}{\mathbf y}\) \(\newcommand{\zvec}{\mathbf z}\) \(\newcommand{\rvec}{\mathbf r}\) \(\newcommand{\mvec}{\mathbf m}\) \(\newcommand{\zerovec}{\mathbf 0}\) \(\newcommand{\onevec}{\mathbf 1}\) \(\newcommand{\real}{\mathbb R}\) \(\newcommand{\twovec}[2]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\ctwovec}[2]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\threevec}[3]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cthreevec}[3]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fourvec}[4]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfourvec}[4]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fivevec}[5]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfivevec}[5]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\mattwo}[4]{\left[\begin{array}{rr}#1 \amp #2 \\ #3 \amp #4 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\laspan}[1]{\text{Span}\{#1\}}\) \(\newcommand{\bcal}{\cal B}\) \(\newcommand{\ccal}{\cal C}\) \(\newcommand{\scal}{\cal S}\) \(\newcommand{\wcal}{\cal W}\) \(\newcommand{\ecal}{\cal E}\) \(\newcommand{\coords}[2]{\left\{#1\right\}_{#2}}\) \(\newcommand{\gray}[1]{\color{gray}{#1}}\) \(\newcommand{\lgray}[1]{\color{lightgray}{#1}}\) \(\newcommand{\rank}{\operatorname{rank}}\) \(\newcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\col}{\text{Col}}\) \(\renewcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\nul}{\text{Nul}}\) \(\newcommand{\var}{\text{Var}}\) \(\newcommand{\corr}{\text{corr}}\) \(\newcommand{\len}[1]{\left|#1\right|}\) \(\newcommand{\bbar}{\overline{\bvec}}\) \(\newcommand{\bhat}{\widehat{\bvec}}\) \(\newcommand{\bperp}{\bvec^\perp}\) \(\newcommand{\xhat}{\widehat{\xvec}}\) \(\newcommand{\vhat}{\widehat{\vvec}}\) \(\newcommand{\uhat}{\widehat{\uvec}}\) \(\newcommand{\what}{\widehat{\wvec}}\) \(\newcommand{\Sighat}{\widehat{\Sigma}}\) \(\newcommand{\lt}{<}\) \(\newcommand{\gt}{>}\) \(\newcommand{\amp}{&}\) \(\definecolor{fillinmathshade}{gray}{0.9}\)An Encounter with Quartilla:
There is another major gap in the narrative. It seems that Encolpius and his companions committed some sort of offense against Priapus, angering Quartilla, his priestess.
[ch. 16] Scarcely had we eaten our fill of the dinner Giton had provided us, when the door resounded with a most imperative knocking. Turning pale, we demanded, “Who’s there?” — “Open the door,” was the answer, “and you’ll find out.” We were still arguing when the bolt tumbled off of itself, the door flew open and admitted our visitor. This was a woman with her head muffled, the very same who a little before had been standing by the countryman’s side in the market. “Aha!” she cried, “did you suppose you had really made a fool of me? I am Quartilla’s maid, — Quartilla whose devotions before the grotto you disturbed. She is coming in person to the inn, and begs to speak with you. Do not be afraid; she brings no accusation, and has no wish to punish your fault. She only wonders what god it was who brought such genteel young men into her district.”
[ch. 17] We were still mute, not knowing in the least what kind of response to give, when the mistress herself entered, accompanied only by a young girl, and sitting down on my couch, wept for ever so long. Not even then had we a word to offer, but looked on in amazement at this tearful display of pretended grief. When the enticing shower had exhausted itself, she drew back the hood that concealed her haughty features, and wringing her hands until the finger joints cracked, “What means this recklessness?” she cried; “wherever have you learned these knavish tricks that for audacity outdo the heroes of the story-books. By heaven! I pity you! For to be sure no man ever looked with impunity on forbidden sights. Truly our neighborhood is so well stocked with deities to hand, you will more easily meet with a god than a man. But don’t imagine I’ve come here vindictively; I’m more moved by your youth than angered by the wrong you have done me. It was in sheer ignorance, I still think, you committed your unpardonable act of sacrilege.
“Last night I was grievously tormented, and shaken with such alarming trembling, I dreaded an attack of tertian ague. So in my sleep I prayed for a remedy, and was told to seek you out, that you might assuage the violence of the complaint by means of a cunning contrivance also indicated in my dream. But indeed and indeed it is not so, much this cure I am exercised about; what wrings my heart and drives me almost to despair is the dread that in your youthful levity you may reveal what you saw in the shrine of Priapus, [16] and betray the counsels of the gods to the common herd. This is why I stretch forth suppliant hands to your knees, and beg and pray you not to turn into ribaldry and jest our nocturnal rites, nor willingly divulge the secrets of so many years, — secrets known to barely a thousand persons all told.”
[ch. 18] After this impassioned appeal she again burst into tears, and shaken by mighty sobs, entirely buried her face and bosom in my couch. Meantime, moved at once by pity and apprehension, I bade her keep a good heart, and be quite easy on either head. For, I assured her, not one of us would divulge the mysteries, and moreover, if the god had revealed any extraordinary means of curing her ague, we would second divine providence, even if it involved danger to ourselves. The woman cheered up at this promise, and fell to kissing me thick and fast, and changing from tears to laughter, combed back with her fingers some stray locks that had escaped from behind my ears. “I make truce with you,” she said, “and withdraw my case against you. But if you had not agreed about the remedy I am seeking, I had a posse of men all ready for tomorrow to avenge my wrongs and vindicate my honor."
Contempt is hateful; what I love is power,
To work my will at my own place and hour;
A wise man’s scorn bends the most stubborn will,
The noblest victor he who spares to kill.
Next, clapping her hands together, she suddenly burst into such a fit of laughter as quite alarmed us. The maid who had entered first followed suit, and was followed in turn by the little girl who had come in along with Quartilla.
[ch. 20] The whole place re-echoed with their forced merriment; meantime, seeing no reason for this rapid change of mood, we stand staring now at each other, now at the women. [....]
At length says Quartilla, “I have given express orders that no mortal be admitted into this inn today, that you may, without interruption, apply the remedy for my ague.” At this declaration Ascyltos stood for a time appalled; for myself, I turned colder than a Gallic winter, and was unable to utter a word. Still our numbers somewhat reassured me against any disaster. After all, they were only three weak women, quite incapable of any serious assault on us, who if we had nothing else manly about us, were at least of the male sex. Anyway we were already prepared for the fray; in fact I had already so arranged the couples, that if it came to a fight, I should myself tackle Quartilla, Ascyltos the waiting-maid, Giton the girl. [....]
At this crisis amazement and consternation quite broke our spirit, certain death seeming to stare us miserably in the face.
[ch. 20] “I beseech you, lady,” I cried, “if you have any sinister design, put us out of our misery at once; we have done nothing so heinous as to deserve torturing to death.” The maid, whose name was Psyche, now carefully spread a rug on the marble floor, and endeavored to rouse my member into activity, but it lay cold as a thousand deaths could make it. Ascyltos had muffled his head in his mantle, having doubtless learned from experience the peril of meddling with other people’s secrets. Meantime Psyche produced two ribbons from her bosom, and proceeded to tie our hands with one and our feet with the other. [....]
Ascyltos, seeing the stream of her eloquence dried up, exclaimed, “Well! and am I not thought worthy to have a drink too?” Betrayed by my laughter, the girl clapped her hands and cried, “Why! I’ve given it to you already, young man; you’ve had the whole draft all to yourself.” “What!” put in Quartilla, “has Encolpius drunk up all our stock of aphrodisiac?” and her sides shook with pretty merriment. Eventually not even Giton could contain his mirth, particularly when the little girl threw her arms round his neck, and gave the boy, who showed no signs of reluctance, a thousand kisses. [....]
[ch. 21] We should have cried out for help in our unhappy plight, but there was no one to hear us and besides Psyche pricked my cheeks with her hair pin every time I tried to call upon my fellow countrymen for succor, while at the same time the other girl threatened Ascyltos with a brush dipped in aphrodisiac. Finally there entered a catamite, [17] tricked out in a coat of chestnut frieze, and wearing a sash, who would alternately writhe his buttocks and bump against us, and slobber over us with the most evil-smelling kisses, until Quartilla, holding a whalebone wand in her hand and with skirts tucked up, ordered him to give the poor fellows quarter. Then we all three swore the most solemn oaths the horrid secret should die with us.
Next a company of wrestlers appeared, who rubbed us over with the proper gymnastic oil, which was very refreshing. This gradually removed our fatigue and resuming the dinner clothes that we had taken off, we were then conducted into the adjoining room, where the couches were laid and all preparations made for an elegant feast in the most sumptuous style. We were requested to take our places, and the banquet opened with some wonderful hors d’oeuvres, while the Falernian [18] flowed like water. A number of other courses followed, and we were all but falling asleep, when Quartilla cried, “Come, come! can you think of sleep, when you know this livelong night is owed to the service of Priapus?” [...]
[ch. 22] Ascyltos was so worn out with all he had gone through he could not keep his eyes open a moment longer, and the waiting-maid, whom he had scorned and slighted, now proceeded to daub his face all over with streaks of soot, and paint his lips and shoulders, as he lay unconscious. I too, tired with the persecutions I had endured, was just enjoying forty winks, as they say, while all the household, within doors and without, had copied my example. Some lay sprawling about the diners’ feet, others propped against the walls, while others snored head to head right on the threshold. The oil in the lamps had burned low, and they shed a feeble, dying light, when two Syrian slaves came into the banquet-room to crib a flagon of wine. As they were greedily fighting for it and scuffling amongst the silver, it parted and broke in two. At the same moment the table with the silver plate collapsed, and a goblet falling from perhaps a greater height than the rest, struck the waiting-maid who was lying exhausted on a couch underneath and cut her head open. She screamed out at the blow, at once discovering the thieves and awakening some of the drunkards. The Syrians, thus caught in the act, threw themselves with one accord onto a couch, and started snoring as if they had been asleep ever so long. By this time the chief butler had woken up and put fresh oil into the expiring lamps, while the other slaves after rubbing their eyes a bit, had resumed their posts, and presently a cymbal-player came in and roused us all up with a clash of her instruments.
[ch. 23] And so the banquet was resumed, and Quartilla challenged us to start a fresh carouse, the tinkle of the cymbals still further stimulating her reckless gaiety. The next to appear is a catamite, the silliest of mankind and quite worthy of the house, who beat his hands together, gave a groan, and then spouted the following delightful effusion:
Who has a pathic lust,
With Delian vice accurst;
Who loves the pliant thigh,
Quick hand and wanton sigh;
Come hither, come hither, come hither,
Here shall he see
Gross beasts as he,
Lechers of every feather!
Then, his poetry exhausted, he spat a most stinking kiss in my face; before long he mounted on the couch where I lay and exposed me by force in spite of my resistance. He labored hard and long to bring up my member, but in vain. Streams of gummy paint and sweat poured from his heated brow, and such a lot of chalk filled the wrinkles of his cheeks, you might have thought his face was an old dilapidated wall with the plaster crumbling away in the rain.
[ch. 24] I could no longer restrain my tears, but driven to the last extremity of disgust, “I ask you, lady,” I cried, “is this the ‘night-cap’ (ambasicoetas) you promised me?” At this she clapped her hands daintily, exclaiming, “Oh you clever boy! what a pretty wit you have! Of course you didn’t know ‘night-cap’ is another name for a catamite?” Then, that my comrade might not miss his share too, I asked her, “Now, on your conscience, is Ascyltos to be the only guest in the room to keep holiday!” “So?” she cried, “why! let Ascyltos have his ‘nightcap’ too!” In obedience to her order, the catamite now changed his mount, and transferring his attentions to my friend, set to grinding him under his buttocks and smothering him with lecherous kisses. All this while Giton had been standing by, laughing as if his sides would split. Now Quartilla, catching sight of him, asked with eager curiosity, whose lad he was. When I told her he was my little favorite, “Why hasn’t he kissed me then?” she cried, and calling him to her glued her lips to his. Next minute she slipped her hand under his clothes, and pulling out his unpractised tool, she observed, “This will be a very pretty whet tomorrow to our naughty appetite. For to-day, — ‘After such a dainty dish, I will taste no common fish!’”
[ch. 25] Just as she was saying this, Psyche approached her mistress laughingly and whispered something in her ear. “Yes! Yes!” exclaimed Quartilla, “A capital idea! Why shouldn’t our little Pannychis lose her maiden-head! It is an excellent opportunity.” Immediately they brought in a pretty enough little girl, who did not appear to be more than seven years old, the same child who had accompanied Quartilla on her first visit to our room at the inn. So amid general applause and indeed at the special request of the company, they began the bridal preparations. I was horrified, and declared that, while on the one hand Giton, who was a very modest boy, was quite unequal to such naughtiness, on the other Pannychis was far too young to endure the treatment a woman must expect. “Why!” said Quartilla, “is the girl any younger than I was when I first submitted to a man? May Juno, [19] my patroness, desert me, if I can remember the time when I was a maid. As a child I was naughty with little boys of my own age, and presently as the years rolled by, with bigger lads, till I reached my present time of life. Hence I suppose the proverb that says: ‘Who carried the calf, may well carry the bull.’”
[ch. 26] Fearing my favorite might get into greater troubles if I were not there, I got up too to assist at the wedding ceremony. By this time Psyche had thrown the bridal veil over the child’s head; our pathic friend [20] was marching in front with a torch; a long procession of drunken women followed, clapping their hands, having previously decked the marriage bed with a splendid coverlet. Then Quartilla, fired by the wanton pleasantry, likewise rose from the table, and seizing Giton drew him into the chamber. The lad was not at all loath to go, and even the child manifested very little fear or reluctance at the name of matrimony. In due course when they were in bed and the door shut, we sat down on the threshold of the nuptial chamber, and first of all Quartilla applied an inquisitive eye to a crack in the door contrived for some such naughty purpose, and watched their childish dalliance with lecherous intentness. She drew me gently to her side to enjoy the same spectacle, and our faces being close together as we looked, she would, at every interval in the performance, twist her lips sideways to meet mine, continually pecking at me with a sort of furtive kisses. [....]
Taking advantage of this opening without an instant’s delay, we fly with all speed to our inn and throwing ourselves into bed, spent the rest of the night in security.
Footnotes:
[16] Priapus was a minor fertility god who protected male genitals and watched over orchards and livestock. He was commonly portrayed with a prominent and ridiculously large erection, as in the house of the Vettii in Pompeii.
[17] A term which refers to a male who is penetrated rather than the penetrator.
[18] An expensive type of wine.
[19] Goddess of marriage; Jove’s wife.
[20] The catamite referred to above.