Skip to main content
Humanities LibreTexts

1.3: Differences between French and English

  • Page ID
    266022
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    ( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\)

    \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\)

    \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\)

    \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    \( \newcommand{\vectorA}[1]{\vec{#1}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorAt}[1]{\vec{\text{#1}}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorB}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vectorC}[1]{\textbf{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorD}[1]{\overrightarrow{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorDt}[1]{\overrightarrow{\text{#1}}} \)

    \( \newcommand{\vectE}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash{\mathbf {#1}}}} \)

    \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    \(\newcommand{\avec}{\mathbf a}\) \(\newcommand{\bvec}{\mathbf b}\) \(\newcommand{\cvec}{\mathbf c}\) \(\newcommand{\dvec}{\mathbf d}\) \(\newcommand{\dtil}{\widetilde{\mathbf d}}\) \(\newcommand{\evec}{\mathbf e}\) \(\newcommand{\fvec}{\mathbf f}\) \(\newcommand{\nvec}{\mathbf n}\) \(\newcommand{\pvec}{\mathbf p}\) \(\newcommand{\qvec}{\mathbf q}\) \(\newcommand{\svec}{\mathbf s}\) \(\newcommand{\tvec}{\mathbf t}\) \(\newcommand{\uvec}{\mathbf u}\) \(\newcommand{\vvec}{\mathbf v}\) \(\newcommand{\wvec}{\mathbf w}\) \(\newcommand{\xvec}{\mathbf x}\) \(\newcommand{\yvec}{\mathbf y}\) \(\newcommand{\zvec}{\mathbf z}\) \(\newcommand{\rvec}{\mathbf r}\) \(\newcommand{\mvec}{\mathbf m}\) \(\newcommand{\zerovec}{\mathbf 0}\) \(\newcommand{\onevec}{\mathbf 1}\) \(\newcommand{\real}{\mathbb R}\) \(\newcommand{\twovec}[2]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\ctwovec}[2]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\threevec}[3]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cthreevec}[3]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fourvec}[4]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfourvec}[4]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fivevec}[5]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfivevec}[5]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\mattwo}[4]{\left[\begin{array}{rr}#1 \amp #2 \\ #3 \amp #4 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\laspan}[1]{\text{Span}\{#1\}}\) \(\newcommand{\bcal}{\cal B}\) \(\newcommand{\ccal}{\cal C}\) \(\newcommand{\scal}{\cal S}\) \(\newcommand{\wcal}{\cal W}\) \(\newcommand{\ecal}{\cal E}\) \(\newcommand{\coords}[2]{\left\{#1\right\}_{#2}}\) \(\newcommand{\gray}[1]{\color{gray}{#1}}\) \(\newcommand{\lgray}[1]{\color{lightgray}{#1}}\) \(\newcommand{\rank}{\operatorname{rank}}\) \(\newcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\col}{\text{Col}}\) \(\renewcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\nul}{\text{Nul}}\) \(\newcommand{\var}{\text{Var}}\) \(\newcommand{\corr}{\text{corr}}\) \(\newcommand{\len}[1]{\left|#1\right|}\) \(\newcommand{\bbar}{\overline{\bvec}}\) \(\newcommand{\bhat}{\widehat{\bvec}}\) \(\newcommand{\bperp}{\bvec^\perp}\) \(\newcommand{\xhat}{\widehat{\xvec}}\) \(\newcommand{\vhat}{\widehat{\vvec}}\) \(\newcommand{\uhat}{\widehat{\uvec}}\) \(\newcommand{\what}{\widehat{\wvec}}\) \(\newcommand{\Sighat}{\widehat{\Sigma}}\) \(\newcommand{\lt}{<}\) \(\newcommand{\gt}{>}\) \(\newcommand{\amp}{&}\) \(\definecolor{fillinmathshade}{gray}{0.9}\)

    Objectifs

    In this section, you will learn about differences between French and English pronunciation.

    Media Alternative

    Listen to the audio clips that follow on this page to hear the French pronunciation of vocabulary and examples presented.

    You already know a lot of French!

    The English and French languages share a long history of influence and exchange. The majority of the French vocabulary in English entered the language after the Norman conquest of England in 1066, when French became the language of the new Anglo-Norman court, the government, and of the elites for several centuries. This was called the Middle English period. By the time Early Modern English was emerging in the 15th century, approximately 45% of all English words were of French origin.

    Today approximately 28% of English words can be traced to French. More recently, French has experienced an enormous influx of English vocabulary and expressions, especially in the internet age. In fact, some of the French you hear may actually be English that has been integrated in French. This tradition of linguistic exchange between English and French is still going strong.

    French and English share some origins in Latin and Greek. Because French is a Latin-based language, it also has a lot in common with Spanish, particularly in its grammatical structures. So if you know Spanish, you know more about how French works more than you may think.

    With shared connections to Latin, Greek and other languages, English, French and Spanish speakers have so many cognates (or mots apparentés) in common. This is an example of how learning another language enhance your knowledge of your own language.

    English and Spanish share a lot of vocabulary with French. However, it is important to recognize that written French may look a lot like English and Spanish but it can be pronounced very differently. That is the biggest challenge for an English and/or Spanish speaker is learning how to pronounce French vowels and constants, but also knowing when NOT to pronounce silent letters you see in written down.

    Cognates

    Cognates - or mots apparentés - are words that have a similar spelling, pronunciation, and meaning across two languages. French and English share many cognates because they have a shared history. After the Norman Invasion in 1066, French became the language of law, religion, government and administration in England. By the end of the middle ages, around 45% of English was of French origin. Today, it makes up 29% of all English vocabulary. You can learn more about the ways French has influenced and changed English on the French Together website.

    Modern French language has also adopted an enormous amount of English vocabulary and expressions. This long tradition of borrowing vocabulary from each other is alive and kicking. Take for example, the French word mél which was acquired from the English word email.

    Cognates are particularly helpful for students who speak Latin-based languages like Spanish. Recognizing cognates can help English and Spanish speakers understand common French words that are also common in English, like différence, classe, montagne, acteur and résultat. At the same time, French becomes a resource for understanding English words you may not normally use, such as commence, travail, emolument, pince-nez, and bouffant. To learn more, read this article on English words of French origin.

    Listen to these French words and notice their similarity with English words:

     

    Similarities and Differences between English and French Words
    Français Anglais
    abondance abundance
    cercle circle
    furieux furious
    exactement exactly
    activités activities
    différent different
    aventure adventure
    commun common
    animal animal
    bicyclette bicycle
    guide guide
    hôpital hospital
    correctement correctly
    musique music
    humain human
    observatoire observatory
    négocier negotiate
    plat plate
    université university
    solidifier solidify

    Flashcards

    Study the Quizlet vocabulary flashcards. Listen and repeat the French pronunciation.


    This page titled 1.3: Differences between French and English is shared under a CC BY license and was authored, remixed, and/or curated by William J. Carrasco & Shahrzad Zahedi.

    • Was this article helpful?