Skip to main content
Humanities LibreTexts

4.7: Cláusulas con si

  • Page ID
    63889

  • La conjunción si (sin tilde, para diferenciarla del afirmativo ) se usa para introducir una condición:

     


    Si me amas, seré feliz.
        = Seré feliz si me amas.
    Si me amaras, sería feliz.
        = Sería feliz si me amaras.
     

    Según su probabilidad, la cláusula que contiene la conjunción si puede estar en varios tiempos del indicativo, o en el pretérito imperfecto del subjuntivo, pero nunca en presente del subjuntivo.
     

    Con el indicativo


    • Cuando la condición es bastante posible, la cláusula con si emplea el presente del indicativo: Si me amas, seré feliz. = Seré feliz si me amas.
    Si mi jefe llama, dile que no estoy.
    Si hay nubes, es porque va a llover.
    No sé si me amas o no.
    • También se emplea el indicativo (presente o imperfecto) con la frase por si (acaso) para expresar una contingencia: Trae el paraguas por si acaso (llueve).
    Llevó el celular por si (acaso) se perdía.
    Aquí tienes la dirección, por si deseas visitarnos.

    Con el imperfecto del subjuntivo


    • Cuando la condición es improbable o imaginaria, la cláusula con si emplea el pretérito imperfecto del subjuntivo, y el resultado se expresa en el condicional: Si me amaras, sería feliz. = Sería feliz si me amaras.
    Si tuviera un millón de euros, viajaría por todo el mundo.
    No haría eso si fuera tú.
    Si comprendieras mi situación, no me juzgarías tan duramente.
    • También se emplea el imperfecto del subjuntivo con la frase como si para hacer comparaciones contrarias a lo que se considera real: Me trataban como si fuera una niña.
    Y sigue actuando como si no pasara nada.
    When whether...or (not) conveys hypotheses, Spanish uses subjunctive constructions (not if-clauses):
    We'll get married whether they like it or not.
    Nos casaremos (sea que) les guste o no.
    Contrary-to-fact conditions (if only... even if...) are often expressed with ojalá and aunque, followed by the past subjunctive:
    If only there were peace on this planet. → Ojalá hubiera paz en este planeta.
    I'd go to the beach even if it snowed in summer. → Iría a la playa aunque nevara en verano.

    ¡A practicar!


    Práctica 61

    Termine las oraciones de manera lógica. (Diccionario)

    1. Me pondría contenta/o si...
    2. Si el gobierno sube los impuestos...
    3. Obtendré un buen trabajo si...
    4. Si la sociedad fuera perfecta...
    5. Ojalá todo...
    6. Viviría aquí aunque (even if)...
    7. Se puso ropa de invierno por si...
    8. Algunos gobiernos nos tratan como si...


    Práctica interactiva



    Adaptada de: 

    Enrique Yepes, Spanish Grammar Manual, CC BY-NC-SA.  

    • Was this article helpful?