2.6.0: Vocabulario
- Page ID
- 283740
\( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)
\( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)
\( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)
( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)
\( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)
\( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)
\( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)
\( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)
\( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\)
\( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)
\( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\)
\( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)
\( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\)
\( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)
\( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\)
\( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)
\( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)
\( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)
\( \newcommand{\vectorA}[1]{\vec{#1}} % arrow\)
\( \newcommand{\vectorAt}[1]{\vec{\text{#1}}} % arrow\)
\( \newcommand{\vectorB}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)
\( \newcommand{\vectorC}[1]{\textbf{#1}} \)
\( \newcommand{\vectorD}[1]{\overrightarrow{#1}} \)
\( \newcommand{\vectorDt}[1]{\overrightarrow{\text{#1}}} \)
\( \newcommand{\vectE}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash{\mathbf {#1}}}} \)
\( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)
\( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)
\(\newcommand{\avec}{\mathbf a}\) \(\newcommand{\bvec}{\mathbf b}\) \(\newcommand{\cvec}{\mathbf c}\) \(\newcommand{\dvec}{\mathbf d}\) \(\newcommand{\dtil}{\widetilde{\mathbf d}}\) \(\newcommand{\evec}{\mathbf e}\) \(\newcommand{\fvec}{\mathbf f}\) \(\newcommand{\nvec}{\mathbf n}\) \(\newcommand{\pvec}{\mathbf p}\) \(\newcommand{\qvec}{\mathbf q}\) \(\newcommand{\svec}{\mathbf s}\) \(\newcommand{\tvec}{\mathbf t}\) \(\newcommand{\uvec}{\mathbf u}\) \(\newcommand{\vvec}{\mathbf v}\) \(\newcommand{\wvec}{\mathbf w}\) \(\newcommand{\xvec}{\mathbf x}\) \(\newcommand{\yvec}{\mathbf y}\) \(\newcommand{\zvec}{\mathbf z}\) \(\newcommand{\rvec}{\mathbf r}\) \(\newcommand{\mvec}{\mathbf m}\) \(\newcommand{\zerovec}{\mathbf 0}\) \(\newcommand{\onevec}{\mathbf 1}\) \(\newcommand{\real}{\mathbb R}\) \(\newcommand{\twovec}[2]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\ctwovec}[2]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\threevec}[3]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cthreevec}[3]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fourvec}[4]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfourvec}[4]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fivevec}[5]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfivevec}[5]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\mattwo}[4]{\left[\begin{array}{rr}#1 \amp #2 \\ #3 \amp #4 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\laspan}[1]{\text{Span}\{#1\}}\) \(\newcommand{\bcal}{\cal B}\) \(\newcommand{\ccal}{\cal C}\) \(\newcommand{\scal}{\cal S}\) \(\newcommand{\wcal}{\cal W}\) \(\newcommand{\ecal}{\cal E}\) \(\newcommand{\coords}[2]{\left\{#1\right\}_{#2}}\) \(\newcommand{\gray}[1]{\color{gray}{#1}}\) \(\newcommand{\lgray}[1]{\color{lightgray}{#1}}\) \(\newcommand{\rank}{\operatorname{rank}}\) \(\newcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\col}{\text{Col}}\) \(\renewcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\nul}{\text{Nul}}\) \(\newcommand{\var}{\text{Var}}\) \(\newcommand{\corr}{\text{corr}}\) \(\newcommand{\len}[1]{\left|#1\right|}\) \(\newcommand{\bbar}{\overline{\bvec}}\) \(\newcommand{\bhat}{\widehat{\bvec}}\) \(\newcommand{\bperp}{\bvec^\perp}\) \(\newcommand{\xhat}{\widehat{\xvec}}\) \(\newcommand{\vhat}{\widehat{\vvec}}\) \(\newcommand{\uhat}{\widehat{\uvec}}\) \(\newcommand{\what}{\widehat{\wvec}}\) \(\newcommand{\Sighat}{\widehat{\Sigma}}\) \(\newcommand{\lt}{<}\) \(\newcommand{\gt}{>}\) \(\newcommand{\amp}{&}\) \(\definecolor{fillinmathshade}{gray}{0.9}\)1. ¿Qué hora es?
Attribution: Adobe Stock Image
You use this question to ask for the time right now. As you saw in Carolina’s schedule, in the Spanish-speaking world (except for the United States), the 24-hour system is the most common. However, in informal settings (for example, with family or friends), the 12-hour system is preferred, and you use the expressions de la mañana (a.m.), de la tarde (early p.m.) y de la noche (late p.m.) to clarify what time of the day you are referring to.
- de la mañana (a.m.)
- de la tarde (early p.m.)
- de la noche (late p.m.)
Have a look at these examples.
Modelo:
- La recepción para los estudiantes nuevos es el jueves 23 a las diecinueve treinta horas (19:30). (Formal)
- La recepción para los estudiantes es el jueves 23 a las siete y treinta / a las siete y media de la noche. (Informal)
Unas notas:
- To talk about time, you always use the verb ser. For all times of the day, you use son (Son las once de la noche.).
Son is used for all times of the day except for the following exceptions, when you will use es:
- When you ask for the time. ¿Qué hora es?
- Time expressed between 1:00 and 1:59. (Es la una y veinte.)
- To refer to minutes after the hour, use ¨y¨.
Modelo:
Es la una y veinte. (1:20)
Son las tres y cuarto. (3:15)
Son las nueve y treinta y cinco. (9:35)
There are different ways to express on the quarter or half hour:
- 9:15 Son las nueve y cuarto. / Son las nueve y quince.
- 9:30 Son las nueve y media. / Son las nueve y treinta.
- To refer to minutes before the hour, use ¨menos¨.
Modelo:
Son las cinco menos diez. (4:50).
Son las ocho menos cuarto. (7:45)
Vocabulario | Definición | Ejemplos |
---|---|---|
en punto | on the dot |
La Profesora Dexter enseña su clase a las ocho en punto de la mañana. |
a tiempo | on time |
Carolina y Bailey llegan a la clase de lingüística a tiempo. |
la medianoche | midnight | Efraín estudia hasta (until) la medianoche. |
el mediodía | noon | Yo regreso a casa al mediodía. |
todos los días | every day | ¿Tú tomas clases todos los días? |
mañana | tomorrow | ¿Usted viaja a San Antonio mañana? |
hoy | today | Hoy tengo la clase de español. |
por la mañana / por la tarde / por la noche | in the morning / afternoon / evening (used for general time frames) | Tomo café por la mañana. |
de la mañana / de la tarde / de la noche | in the morning / afternoon / evening (used with specific times) | Tomo la clase de mañana a las ocho de la mañana. |
2. ¿A qué hora es...?
You use this question to ask at what time something takes place in the future. As we saw in the dialogue, you need the word ¨a¨ to introduce the time phrase.
Modelo:
Estudiante 1: ¿A qué hora es la clase de la Dra. Moyna?
Estudiante 2: Es a las nueve y treinta y cinco de la mañana.
Estudiante 1: ¿A qué hora es la fiesta el viernes?
Estudiante 2: Es a las diez de noche.
Use the following chat mat as you converse with others:
Teach Love Spanish: Chat Mat: El tiempo y la hora (Weather & Time)