Skip to main content
Humanities LibreTexts

5.3.2.10: 3.600–10

  • Page ID
    88624
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    ( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\)

    \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\)

    \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\)

    \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    \( \newcommand{\vectorA}[1]{\vec{#1}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorAt}[1]{\vec{\text{#1}}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorB}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vectorC}[1]{\textbf{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorD}[1]{\overrightarrow{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorDt}[1]{\overrightarrow{\text{#1}}} \)

    \( \newcommand{\vectE}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash{\mathbf {#1}}}} \)

    \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    nox ibi consumpta est; aurora rubescere primo                              600
    coeperat: exsurgo laticesque inferre recentis
    admoneo monstroque viam, quae ducat ad undas;
    ipse quid aura mihi tumulo promittat ab alto
    prospicio comitesque voco repetoque carinam.
    “adsumus en” inquit sociorum primus Opheltes,                             605
    utque putat, praedam deserto nactus in agro,
    virginea puerum ducit per litora forma.
    ille mero somnoque gravis titubare videtur
    vixque sequi; specto cultum faciemque gradumque:
    nil ibi, quod credi posset mortale, videbam.                                   610

    Study Questions

    • Identify and explain the mood of ducat (602).
    • Identify and explain the mood of promittat (603).
    • What kind of clause does ut (606) introduce? (Consider the mood of putat.)
    • What does the -que after ut (606) link?
    • What kind of ablative is virginea … forma?
    • What kind of ablatives are mero and somno?
    • Parse credi (610).
    • Identify and explain the mood of posset (610).

    Stylistic Appreciation

    • Analyze the rhetorical design of 601 (exsurgo...) — 604 (...carinam), paying particular attention to symmetry and order.
    • Analyze the design of 607 and the gender-issues it raises.

    Discussion Points

    • Why does Opheltes believe that a beautiful, intoxicated young boy they chanced upon in an empty field makes for a suitable victim of kidnapping? What kind of character/ society does his reaction evoke?
    • How does Acoetes identify Bacchus?
    consumo, -ere, -sumpsi, -sumptum to take up, consume;
    of time: to spend, pass
    rubesco, -ere, rubui to grow red, turn red, redden
    exsurgo, -ere, surrexi to rise up, get up
    latex, -icis, m. liquid, fluid, water
    recens, -entis fresh, young, recent
    promitto, -ere, -misi, -missum to send/ put forth
    to forebode, foretell, predict
    to promise, hold out, cause to expect
    prospicio, -ere, -exi, -ectum to look forward/ into the distance
    to look out, exercise foresight, discern
    en (interjection) lo! behold! see! see there!
    nanciscor, -i, nactus/ nanctus to get, obtain; meet with, stumble on
    virgineus, -a, -um maidenly, virginal
    merum, -i, n. pure, unmixed wine
    titubo, -are, -avi, -atum to stagger, totter, reel
    cultus, -us, m. care, cultivation, refinement, style
    style of dress, external appearance, garb
    gradus, -us, m. step, pace

    5.3.2.10: 3.600–10 is shared under a CC BY-NC-SA license and was authored, remixed, and/or curated by LibreTexts.

    • Was this article helpful?