Skip to main content
Humanities LibreTexts

3.2: Reading/Listening 1- میرا خاندان

  • Page ID
    187502
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    \( \newcommand{\dsum}{\displaystyle\sum\limits} \)

    \( \newcommand{\dint}{\displaystyle\int\limits} \)

    \( \newcommand{\dlim}{\displaystyle\lim\limits} \)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    ( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\)

    \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\)

    \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\)

    \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    \( \newcommand{\vectorA}[1]{\vec{#1}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorAt}[1]{\vec{\text{#1}}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorB}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vectorC}[1]{\textbf{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorD}[1]{\overrightarrow{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorDt}[1]{\overrightarrow{\text{#1}}} \)

    \( \newcommand{\vectE}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash{\mathbf {#1}}}} \)

    \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \(\newcommand{\longvect}{\overrightarrow}\)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    \(\newcommand{\avec}{\mathbf a}\) \(\newcommand{\bvec}{\mathbf b}\) \(\newcommand{\cvec}{\mathbf c}\) \(\newcommand{\dvec}{\mathbf d}\) \(\newcommand{\dtil}{\widetilde{\mathbf d}}\) \(\newcommand{\evec}{\mathbf e}\) \(\newcommand{\fvec}{\mathbf f}\) \(\newcommand{\nvec}{\mathbf n}\) \(\newcommand{\pvec}{\mathbf p}\) \(\newcommand{\qvec}{\mathbf q}\) \(\newcommand{\svec}{\mathbf s}\) \(\newcommand{\tvec}{\mathbf t}\) \(\newcommand{\uvec}{\mathbf u}\) \(\newcommand{\vvec}{\mathbf v}\) \(\newcommand{\wvec}{\mathbf w}\) \(\newcommand{\xvec}{\mathbf x}\) \(\newcommand{\yvec}{\mathbf y}\) \(\newcommand{\zvec}{\mathbf z}\) \(\newcommand{\rvec}{\mathbf r}\) \(\newcommand{\mvec}{\mathbf m}\) \(\newcommand{\zerovec}{\mathbf 0}\) \(\newcommand{\onevec}{\mathbf 1}\) \(\newcommand{\real}{\mathbb R}\) \(\newcommand{\twovec}[2]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\ctwovec}[2]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\threevec}[3]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cthreevec}[3]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fourvec}[4]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfourvec}[4]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fivevec}[5]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfivevec}[5]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\mattwo}[4]{\left[\begin{array}{rr}#1 \amp #2 \\ #3 \amp #4 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\laspan}[1]{\text{Span}\{#1\}}\) \(\newcommand{\bcal}{\cal B}\) \(\newcommand{\ccal}{\cal C}\) \(\newcommand{\scal}{\cal S}\) \(\newcommand{\wcal}{\cal W}\) \(\newcommand{\ecal}{\cal E}\) \(\newcommand{\coords}[2]{\left\{#1\right\}_{#2}}\) \(\newcommand{\gray}[1]{\color{gray}{#1}}\) \(\newcommand{\lgray}[1]{\color{lightgray}{#1}}\) \(\newcommand{\rank}{\operatorname{rank}}\) \(\newcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\col}{\text{Col}}\) \(\renewcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\nul}{\text{Nul}}\) \(\newcommand{\var}{\text{Var}}\) \(\newcommand{\corr}{\text{corr}}\) \(\newcommand{\len}[1]{\left|#1\right|}\) \(\newcommand{\bbar}{\overline{\bvec}}\) \(\newcommand{\bhat}{\widehat{\bvec}}\) \(\newcommand{\bperp}{\bvec^\perp}\) \(\newcommand{\xhat}{\widehat{\xvec}}\) \(\newcommand{\vhat}{\widehat{\vvec}}\) \(\newcommand{\uhat}{\widehat{\uvec}}\) \(\newcommand{\what}{\widehat{\wvec}}\) \(\newcommand{\Sighat}{\widehat{\Sigma}}\) \(\newcommand{\lt}{<}\) \(\newcommand{\gt}{>}\) \(\newcommand{\amp}{&}\) \(\definecolor{fillinmathshade}{gray}{0.9}\)

    میرا خاندان “My Family”

    12119998563_b45c905d35_b.jpg

    Vocabulary

    Family Members and Relatives

    English Grammatical Categories Urdu

    Family

    n.m.

    خاندان

    Relative

    n.m.

    رشتہ دار

    Mother

    n.f.

    امی/والدہ

    Father

    n.m.

    ابو/والد

    Brother

    n.m.

    بھائی

    Brother’s wife

    n.f.

    بھابی

    Sister

    n.f.

    بہن

    Sister’s husband

    n.m.

    بہنوئی

    Paternal Grandfather

    n.m.

    دادا

    Paternal Grandmother

    n.f.

    دادی

    Maternal Grandfather

    n.m.

    نانا

    Maternal Grandmother

    n.f.

    ناني

    Father’s brother

    n.m.

    چچا

    Father’s brother’s wife

    n.f.

    چچی

    Father’s sister

    n.f.

    بوا

    Father’s sister’s husband

    n.m.

    فوفا

    Mother’s brother

    n.m.

    ماما/مامو

    Mother’s brother’s wife

    n.f.

    مامی

    Mother’s sister

    n.f.

    خالہ

    Mother’s sister’s husband

    n.m.

    خالو

    Cousin brother/sister (kids of چچا- چچی)

    n.m./f.

    چچیرے بھائی/بہن

    Cousin brother/sister (kids of بوا- فوفہ)

    n.m./f.

    فوفیرے بھائی/بہن

    Cousin brother/sister (kids of مامو- مامی )

    n.m./f.

    ممیرے بھائ/بہن

    Cousin brother/sister (kids of خالہ- خالو )

    n.m./f.

    خالیرے بھائی/بہن

    Half brother/sister

    n.m./f.

    سوتیلے بھائی/بہن

    Pet dog/cat

    n.m./f.

    پالتو کتا/بلی

    شادی کے بعد رشتہ دار “Family After Marriage”

    English Grammatical Categories Urdu

    Husband

    n.m.

    شوہر

    Wife

    n.f.

    بیوی

    Son

    n.m.

    بیٹا

    Daughter

    n.f.

    بیٹی

    Daughter-in-law

    n.f.

    بہو

    Son-in-law

    n.m.

    داماد

    Mother-in-law

    n.m.

    ساس

    Father-in-law

    n.f.

    سسر

    Brother-in-law (for a man)

    n.m.

    سالہ

    Sister-in-law (for a man)

    n.f.

    سالی

    Brother-in-law (for a woman)

    n.m.

    دیور

    Wife of a brother-in-law (for a woman)

    n.f.

    دیورانی

    Sister-in-law (for a woman)

    n.f.

    نند

    Husband of sister-in-law (for a woman)

    n.m.

    نندوئی

    Test Yourself

    An interactive H5P element has been excluded from this version of the text. You can view it online here:
    https://openbooks.lib.msu.edu/urdu/?p=59#h5p-23

    خاندان کے بارے میں “About the Family”

    Context: Ruh and Peter are in the same Urdu class. Their teacher asked them to collect information about each other’s family members. In this reading/listening, they are asking questions to each other.

    Pre-reading Activity 1: Please respond to the following questions. Please write your response in Urdu in the given space.

    Chapter 3.2 Prereading Activity

    Pre-reading Activity 2: Based on the above information, please draw a family tree.

    Reading

    Please read the following conversation aloud with a partner or by yourself.

    English Urdu
    Salma: Hello Peter! How are you?

    سلمہ: آداب پیٹر! تم کیسے ہو؟

    Peter: Hello Salma, I am well, thanks. And you?

    پیٹر: آداب سلمہ ، میں ٹھیک ہوں، شکریہ۔ اور تم؟

    Salma: I am okay too. Thanks. Let’s start the work.

    سلمہ: میں بھی ٹھیک ہوں۔ شکریہ! چلو، کام شروع کرتے ہیں۔

    Peter: Okay. Please tell me, where does your family live?

    پیٹر: ٹھیک ہے۔ بتاؤ تمہارا خاندان کہاں رہتا ہے؟

    Salma: My family lives in Chicago. And yours?

    سلمہ: میرا خاندان شکاگو میں رہتا ہے۔ اور تمہارا؟

    Peter: My family lives in Detroit.

    پیٹر: میرا خاندان ڈیٹرائٹ میں ہے۔

    Salma: What is your mother’s name?

    سلمہا: تمہاری امی کا نام کیا ہے؟

    Peter: My mother’s name is Liz. What is your mother’s name?

    پیٹر: میری امی کا نام لز ہے۔ تمہاری والدہ کا نام کیا ہے؟

    Salma: My mother’s name is Ruksana Praveen. What does your mother do?

    سلمہ: میری والدہ کا نام رکسانہ پروین ہے۔ تمہاری والدہ کیا کرتی ہیں؟

    Peter: My mother is a school teacher. And your mother?

    پیٹر: میری والدہ ایک اسکول ٹیچر ہیں۔ اور تمہاری والدہ؟

    Salma: My mother is a housewife. What is your father’s name?

    سلمہ: میری والدہ گھریلو خاتون ہیں۔ تمھارے والد کا نام کیا ہے؟

    Peter: My father’s name is Adam, he is a doctor. What is your father’s name and what does he do?

    پیٹر: میرے والد کا نام ایڈم ہے، اور وہ ایک ڈاکٹر ہیں۔ اور تمھارے والد کا نام کیا ہے اور وہ کیا کرتے ہیں؟

    Salma: My father’s name is Aftab Alam and he is a scientist.

    سلمہ: میرے والد کا نام آفتاب عالم ہے، اور وہ ایک سائنسدان ہیں۔

    Peter: How many brothers and sisters do you have?

    پیٹر: تمھارے کتنے بھائی بہن ہیں؟

    Salma: I have a brother, his name is Sahil. I have no sisters. And how many brothers and sisters do you have?

    سلمہ: میرا ایک بھائی ہے، اس کا نام ساحل ہے۔ میری کوئی بہن نہیں ہے۔ اور تمھارے کتنے بہن بھائی ہیں؟

    Peter: I am the only one. I have no brothers and sisters.

    پیٹر: میں اکیلا ہوں۔ میرے کوئی بہن بھائی نہیں ہیں۔

    Salma: Do your grandparents live with you in Detroit?

    سلمہ: کیا تمھارے دادا دادی بھی ڈیٹرائٹ میں تمھارے ساتھ رہتے ہیں؟

    Peter: No, my grandparents do not live with us. They have their own separate house. Do your grandparents live with you?

    پیٹر: نہیں، میرے دادا دادی ہمارے ساتھ نہیں رہتے۔ ان کا اپنا الگ گھر ہے۔ کیا تمھارے دادا دادی تمھارے ساتھ رہتے ہیں؟

    Salma: Yes, in an Indian/Pakistani family, mother-father, brother-sister, grand-parents, uncle-aunt, all live together in the same house.

    سلمہ: ہاں۔ ہندوستانی/پاکستانی خاندان میں، والدین، بھائی بہن، دادا دادی، چچا اور خالہ، سبھی ایک گھر میں ایک ساتھ رہتے ہیں۔

    Peter: Oh Wow! This is a very good thing. Okay, see you again, bye.

    پیٹر: واہ! یہ بہت اچھی بات ہے۔ ٹھیک ہے، پھر ملتے ہیں ،خدا حافظ

    Salma: Okay, Bye.

    -سلمہ: ٹھیک ہے خدا حافظ

    Activities

    Please provide the following information about Salma and Peter. Please note that some answers may not be available in the text, you can leave them blank.

    Chapter 3.2 Post reading Activity

    Family Tree: Based on the above reading/listening, please draw Salma’s and Peter’s family trees.

    Writing/Speaking

    An interactive H5P element has been excluded from this version of the text. You can view it online here:
    https://openbooks.lib.msu.edu/urdu/?p=59#h5p-24

    Complete the following conversation: Please choose the correct question/prompt for each answer/response in the following conversation.

    An interactive H5P element has been excluded from this version of the text. You can view it online here:
    https://openbooks.lib.msu.edu/urdu/?p=59#h5p-25

    !شکریہ


    This page titled 3.2: Reading/Listening 1- میرا خاندان is shared under a CC BY 4.0 license and was authored, remixed, and/or curated by Rajiv Ranjan (Michigan State University Libraries) via source content that was edited to the style and standards of the LibreTexts platform.