Skip to main content
Humanities LibreTexts

14. Los artículos / Articles

  • Page ID
    15179
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \) \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)\(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)\(\newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    Los artículos indican si un sustantivo es específico (definido) o no específico (indefinido). Compare, por ejemplo, las siguientes oraciones:
    Necesito el teléfono. vs. Necesito un teléfono.
    El artículo definido "el" indica que el teléfono es específico y está identificado.
    El artículo indefinido "un" indica cualquier teléfono, sin identificar.
    Articles indicate whether a noun is specific (definite) or unspecific (indefinite). Compare, for example, the following sentences:
    I need the phone. vs. I need a phone.
    The definite article "the" shows that the phone is specific, clearly identified.
    Whereas the indefinite article "a" refers to any phone, a unspecific one.
    Artículos indefinidos Artículos definidos
    Masculinos: un unos el los
    Femeninos: una unas la las
    Singular Plural Singular Plural

    Los artículos en español concuerdan con el género (masculino, femenino) y el número (singular, plural) del sustantivo: un libro, las mesas. Articles in Spanish must agree with the noun both in gender (masculine, feminine) and number (singular, plural): un libro, las mesas.

    Uso general


    En general, el uso de cada tipo de artículo es el siguiente: In general, definite and indefinite articles are used as follows:
    El artículo indefinido se refiere a algo
    no identificable para el oyente, porque:

    1) hay otros elementos como ese:
    Necesito una casa más grande.
    (entre muchas casas posibles)
    Suena un teléfono.
    (hay varios en el lugar)

    2) se habla por primera vez de ese elemento:
    Vienen unos amigos de Juan.
    (no los hemos mencionado antes, el oyente no sabe quiénes son estos amigos)
    El artículo definido se refiere a algo
    sí identificable para el oyente, porque:

    1) no hay otros elementos como ese:
    Compré la casa más grande.
    (una casa específica)
    Suena el teléfono.
    (hay uno solo en el lugar)


    2) se habló antes de ese elemento:
    Vienen los amigos de Juan.
    (el oyente sabe de estos amigos, posiblemente se han mencionado antes)
    Además, cuando hacemos generalizaciones, el sujeto de la oración debe incluir un artículo (u otros determinantes):
    Los leones son mamíferos.
    La vida urbana tiene ventajas y desventajas.
    Un perro necesita espacio para correr
    .
    Las verduras me encantan (me encantan las verduras).
    El español es fácil.
    Todos los árboles tienen raíz.

    Mucha gente todavía va al cine.
    In addition, when making generalizations, the subject in the sentence must include an article (or other determiners), unlike English:
    Lions are mammals.
    Urban life has advantages and disadvantages.
    A dog needs space for running
    .
    I love vegetables.
    Spanish is easy.
    All trees have a root.

    Many people still go to the movies.
    ► Las secciones §15 y §16 incluyen otras notas sobre el uso de los artículos Sections §15 and §16 include additional notes on the usage of articles.

    Práctica 14A

    Complete la descripción de la foto con los artículos correctos.
    Ejemplos: Hay un par de animales en el campo. (Diccionario bilingüe: https://www.wordreference.com/es/)
    cat-dog-friends.jpg
    Image by 2allmankind from Pixabay
    Hay ____ perro y ____ gata en ____ campo, descansando sobre ____ tierra. ¿De qué color es ____ gata? Es ____ gata blanca y está sentada tranquilamente sobre ____ perro. ____ dos animales parecen contentos juntos. Junto a ellos se puede ver ____ techo de ____ casa y, al fondo, hay ____ montaña. ____ casa no parece elegante. ____ montaña es muy verde, con mucha vegetación. Es ____ día de sol. Me gusta ____ escena: comunica ternura y paz. ____ gente piensa que ____ gatos y ____ perros no se llevan bien, pero aquí hay ____ buen ejemplo de que esta es ____ idea falsa. A veces ____ animales tienen mucho que enseñarnos a ____ seres humanos.
    Traducción
    There's a dog and a (female) cat in the countryside, resting on the soil. What color is the cat? It's a white cat, and she is sitting relaxedly on the dog. The two animals seem happy together. Next to them, one can see the roof of a house and, in the background, there is a mountain. The house does not seem elegant. The mountain is very green, with lots of vegetation. It's a sunny day. I like the scene: it communicates tenderness and peace. People think that cats and dogs don't get along, but here's a good example that this is a false idea. Sometimes animals have a lot to teach us, human beings.
    Respuestas

    Hay un perro y una gata en el campo, descansando sobre la tierra. ¿De qué color es la gata? Es una gata blanca y está sentada tranquilamente sobre el perro. Los dos animales parecen contentos juntos. Junto a ellos se puede ver el / un techo de una casa y, al fondo, hay una montaña. La casa no parece elegante. La montaña es muy verde, con mucha vegetación. Es un día de sol. Me gusta la escena: comunica ternura y paz. La gente piensa que los gatos y los perros no se llevan bien, pero aquí hay un buen ejemplo de que esta es una idea falsa. A veces los animales tienen mucho que enseñarnos a los seres humanos.


    Cuándo no usarlos / When not to Use Articles


    El español no usa el artículo en los siguientes casos generales: Spanish does not use articles in the following general instances:
    1. Cuando el sustantivo no es el sujeto de la oración y tiene un sentido genérico, sin referirse a un objeto en particular:
    No tengo teléfono.
    (se refiere al medio de comunicación, no a un teléfono concreto)
    Vamos en bicicleta.
    (se refiere al medio de transporte, no a una bici en particular)
    Tomo clases de piano.
    (se refiere al concepto, no a un piano en particular)
    When the noun is not the subject of a sentence and is used in a generic sense, without referring to a particular item:
    I don't have (a) phone.

    We're going by bicycle (we're biking there).

    I'm taking piano lessons.
    2. Cuando existe la idea de una cantidad indeterminada de algo, sin identificar ningún objeto concreto:
    Leo libros con frecuencia.
    Hoy tengo dinero y quiero comida.
    Hay gente que no come carne.
    Quiero comprar café en el supermercado.
    Como pescado con frecuencia.

    ¿Aquí venden verduras?
    When there is an idea of amount (the words "any" or "some" can be inserted in English), without identifying a concrete object:
    I read (a certain amount of) books frequently.
    I have (some) money today, and I want (some) food.
    There are (some) people who do not eat (any) meat.
    I want to buy (some) coffee at the supermarket.
    I frequently eat (some) fish.

    Do they sell (any) vegetables here?

    Práctica 14B

    El padre de Gloria le está dando instrucciones para las actividades del día. Decida en cada caso si el artículo (un, el, etc.) es necesario o no (Ø).
    (Diccionario bilingüe: https://www.wordreference.com/es/)

    Gloria, quiero hacer una/Ø torta esta noche y necesito una/Ø harina de trigo, una/Ø leche y una/Ø docena de huevos. ¿Puedes comprar eso en el/Ø supermercado esta tarde? Oye, pero necesitas pasar primero por el/Ø banco y sacar dinero, porque no tengo suficiente aquí. Vas también por favor a la/Ø farmacia, porque ya no hay una/Ø aspirina en casa. Si tienen los/Ø pañuelos de papel, compras un/Ø paquete. El/Ø auto está en el/Ø taller, entonces tienes que ir a pie o en la/Ø bicicleta. Es bueno para la/Ø salud y el/Ø planeta. Yo voy a la/Ø oficina para trabajar un/Ø rato, y luego quiero llegar temprano para prepararme, porque no hago unas/Ø tortas con frecuencia.

    Traducción

    Gloria, I want to bake a cake tonight and I need some wheat flour, milk and a dozen of eggs. Can you buy that at the supermarket this afternoon? Hey, but first you need to stop by the bank and get some money, because I don't have enough here. Please also go to the drugstore, because there's no aspirin at home anymore. If they have paper handkerchiefs, buy a package. The car is in the garage, so you have to go on foot or by bicycle. It's good for health and the planet. I'm going to the office to work for a while, and then I want to arrive early in order to get prepared, because I don't bake cakes often.

    Respuestas

    Gloria, quiero hacer una torta esta noche y necesito Ø harina de trigo, Ø leche y una docena de huevos. ¿Puedes comprar eso en el supermercado esta tarde? Oye, pero necesitas pasar primero por el banco y sacar dinero, porque no tengo suficiente aquí. Vas también por favor a la farmacia, porque ya no hay Ø aspirina en casa. Si tienen Ø pañuelos de papel, compras un paquete. El auto está en el taller, entonces tienes que ir a pie o en Ø bicicleta. Es bueno para la salud y el planeta. Yo voy a la oficina para trabajar un rato, y luego quiero llegar temprano para prepararme, porque no hago Ø tortas con frecuencia.


    El artículo neutro (lo) / The Neuter Article


    El artículo neutro lo se emplea delante de adjetivos en masculino singular para referirse a conceptos abstractos o comunicar ideas como "la parte de","el aspecto de" algo:
    Eso es lo interesante de vivir en la ciudad. (la parte interesante)
    Lo bueno de mi trabajo es que ayudo a otros. (el aspecto bueno)
    Siempre dices lo mismo y siempre haces lo correcto.
    Empaco solamente lo necesario para el viaje.
    Los filósofos debaten sobre lo bello en el arte.
    (abstracto)

    Spanish has a neuter article, lo, used with an adjective (masculine, singular) to express abstract concepts. Its meaning is very much like the English “the+adjective+thing”:
    That is the interesting thing about living in the city.
    The good part of my job is that I help others.

    You always say the same thing and always do the right thing.
    I pack only the necessary (what is needed) for the trip.
    Philosophers debate about the beautiful (what is beautiful) in art.

    Práctica 14C

    Conecte las frases de la izquierda con su conclusión lógica a la derecha. (Diccionario bilingüe: https://www.wordreference.com/es/)

    1. Lo bueno de las matemáticas es...
    2. Lo difícil de los idiomas es...
    3. Lo interesante de la geografía es...
    4. Lo más bonito de la música es...
    5. Lo menos agradable de la química es...
    6. Lo bello de la filosofía es...
    ( ) memorizar la tabla de los elementos y sus ecuaciones
    ( 1 ) que desarrollas un pensamiento sistemático
    ( ) que puedes expresar los sentimientos sin palabras
    ( ) reflexionar sobre el sentido de las cosas
    ( ) entender los diferentes acentos nativos
    ( ) que exploras una diversidad de lugares y culturas
    Respuestas

    5 (química - memorizar), 1 (matemáticas - desarrollas), 4 (música expresar), 6 (filosofía - reflexionar), 2 (idiomas - entender), 3 (geografía, exploras)


    Práctica interactiva

    • aprenderespañol: https://aprenderespanol.org/gramatica/articulos.html
    • Nelson: Artículos en singular y plural (llenar espacios en blanco, decidiendo si los sustantivos son femeninos o masculinos).
    • profedeele: https://www.profedeele.es/categoria/actividad/gramatica/articulo-neutro/
    • Yepes: Uso de los artículos (cuatro ejercicios para decidir qué artículo es necesario en diferentes contextos).

    Resumen general / General Summary

    Partes de este resumen se explican en las secciones §15 y §16.

    Uso de los artículos

    1. El artículo definido (el, la, los, las) se usa:
    - con sustantivos identificables para el oyente (ya mencionados o claramente individualizados): Estoy en el trabajo.
    - con sustantivos generales que se refieren a una clase completa de elementos: La gente disfruta el español.
    - con casi todos los títulos de personas cuando se habla de ellas: El señor García habla con el coronel Páez sobre la reina Isabel.
    - con nombres de países o regiones modificados por un adjetivo: La España turística, el Perú moderno. Pero: Vivo en Cuba.
    — Las preposiciones a y de se juntan con el en dos contracciones obligatorias, al y del: Vamos al norte del planeta.

    2. El artículo indefinido (un, una, unos, unas) se usa:
    - con sustantivos no identificables (hay otros elementos como ese o se menciona por primera vez): Viene una tempestad.
    - cuando nos referimos a un objeto como representante cualquiera de su clase: Un flan es un tipo de postre.
    No se usa:
    - para referirse a una cantidad indeterminada de algo: Vendo café, quiero comida, hay verduras.
    - con elementos en sentido genérico y que normalmente son uno solo: Tengo familia. (pero sí con adjetivo: Tengo una familia genial.)
    - para indicar la ocupación, nacionalidad, religión y afiliación política de alguien: Es juez. (pero sí con adjetivo: Es un buen juez.)
    - antes de las palabras otro / otra: Tengo otra pregunta. Quiere otro trabajo.
    - en expresiones como: ¡Qué semana! Media vida. Cierto encanto.

    3. El artículo neutro lo se emplea delante de adjetivos en masculino singular para conceptos abstractos o "la parte de" algo:
    Lo bueno de mi trabajo es que ayudo a otros; lo malo es que no tengo tiempo para mí.

    Use of Articles in Spanish:

    1. The definite article (el, la, los, las) is used:
    - with nouns that are identifiable by the listener (already mentioned or clearly individualized): Estoy en el trabajo. (I'm at work)
    - with nouns referring to a whole kind of elements (in a general sense): La gente disfruta el español.
    - before most titles when speaking about someone: El señor García habla con el coronel Páez sobre la reina Isabel.
    - with any country or region name when it is qualified by an adjective: La España turística, el Perú moderno. But: Vivo en Cuba.
    — The prepositions a and de contract with el to form the two mandatory contractions in Spanish, al and del: Vamos al norte del planeta.

    2. The indefinite article (un, una, unos, unas) is used:
    - with non-identified nouns (there are others like it or it is mentioned for the first time): Viene una tempestad.
    - to refer to an element as a random, general representative of its class: Un flan es un tipo de postre.
    It is not used:
    - when there's an idea of amount (some, any) involved: Vendo café, quiero comida, hay verduras, no tengo dinero.
    - with generic items normally encountered one at a time: Tengo familia. (but used if qualified by an adjective: Tengo una familia genial.)
    - to indicate someone's occupation, nationality, religion or political affiliation: Es juez. (but used if qualified by an adjective: Es un buen juez.)
    - before otro / otra: Tengo otra pregunta. Quiere otro trabajo. (another)
    - in expessions such as: ¡Qué semana! Media hora. Cierto encanto.

    3. The neuter article lo is used with an adjective (masculine, singular) to express “the+adjective+thing(s)”:
    Lo bueno de mi trabajo es que ayudo a otros; lo malo es que no tengo tiempo para mí.


    This page titled 14. Los artículos / Articles is shared under a CC BY-NC-SA 4.0 license and was authored, remixed, and/or curated by Enrique Yepes.

    • Was this article helpful?