Skip to main content
Humanities LibreTexts

2.0: Welcome to Japanese-Learning Communities (1)

  • Page ID
    289548
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    ( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\)

    \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\)

    \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\)

    \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    \( \newcommand{\vectorA}[1]{\vec{#1}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorAt}[1]{\vec{\text{#1}}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorB}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vectorC}[1]{\textbf{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorD}[1]{\overrightarrow{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorDt}[1]{\overrightarrow{\text{#1}}} \)

    \( \newcommand{\vectE}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash{\mathbf {#1}}}} \)

    \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    \(\newcommand{\avec}{\mathbf a}\) \(\newcommand{\bvec}{\mathbf b}\) \(\newcommand{\cvec}{\mathbf c}\) \(\newcommand{\dvec}{\mathbf d}\) \(\newcommand{\dtil}{\widetilde{\mathbf d}}\) \(\newcommand{\evec}{\mathbf e}\) \(\newcommand{\fvec}{\mathbf f}\) \(\newcommand{\nvec}{\mathbf n}\) \(\newcommand{\pvec}{\mathbf p}\) \(\newcommand{\qvec}{\mathbf q}\) \(\newcommand{\svec}{\mathbf s}\) \(\newcommand{\tvec}{\mathbf t}\) \(\newcommand{\uvec}{\mathbf u}\) \(\newcommand{\vvec}{\mathbf v}\) \(\newcommand{\wvec}{\mathbf w}\) \(\newcommand{\xvec}{\mathbf x}\) \(\newcommand{\yvec}{\mathbf y}\) \(\newcommand{\zvec}{\mathbf z}\) \(\newcommand{\rvec}{\mathbf r}\) \(\newcommand{\mvec}{\mathbf m}\) \(\newcommand{\zerovec}{\mathbf 0}\) \(\newcommand{\onevec}{\mathbf 1}\) \(\newcommand{\real}{\mathbb R}\) \(\newcommand{\twovec}[2]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\ctwovec}[2]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\threevec}[3]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cthreevec}[3]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fourvec}[4]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfourvec}[4]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fivevec}[5]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfivevec}[5]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\mattwo}[4]{\left[\begin{array}{rr}#1 \amp #2 \\ #3 \amp #4 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\laspan}[1]{\text{Span}\{#1\}}\) \(\newcommand{\bcal}{\cal B}\) \(\newcommand{\ccal}{\cal C}\) \(\newcommand{\scal}{\cal S}\) \(\newcommand{\wcal}{\cal W}\) \(\newcommand{\ecal}{\cal E}\) \(\newcommand{\coords}[2]{\left\{#1\right\}_{#2}}\) \(\newcommand{\gray}[1]{\color{gray}{#1}}\) \(\newcommand{\lgray}[1]{\color{lightgray}{#1}}\) \(\newcommand{\rank}{\operatorname{rank}}\) \(\newcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\col}{\text{Col}}\) \(\renewcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\nul}{\text{Nul}}\) \(\newcommand{\var}{\text{Var}}\) \(\newcommand{\corr}{\text{corr}}\) \(\newcommand{\len}[1]{\left|#1\right|}\) \(\newcommand{\bbar}{\overline{\bvec}}\) \(\newcommand{\bhat}{\widehat{\bvec}}\) \(\newcommand{\bperp}{\bvec^\perp}\) \(\newcommand{\xhat}{\widehat{\xvec}}\) \(\newcommand{\vhat}{\widehat{\vvec}}\) \(\newcommand{\uhat}{\widehat{\uvec}}\) \(\newcommand{\what}{\widehat{\wvec}}\) \(\newcommand{\Sighat}{\widehat{\Sigma}}\) \(\newcommand{\lt}{<}\) \(\newcommand{\gt}{>}\) \(\newcommand{\amp}{&}\) \(\definecolor{fillinmathshade}{gray}{0.9}\)

     

    Tokyo Sky
    Figure 1. Tokyo Sky

    In this book, our goal is to provide you with the tools and knowledge to actively participate in dynamic learning groups.

    In ‘Welcome to Japanese-Learning Communities’, you will start a fun journey to learn basic Japanese conversation skills. This chapter will show you how to introduce yourself and help you make friends with your fellow classmates and people in Japanese-learning groups.

    Whether you are saying hello for the first time or joining a new community, we hope that this chapter will make it easy and exciting to connect with others in Japanese!

     

    Goal Icon  Learning goals

    By the end of this chapter, you will be able to:

    • Identify additional hiragana characters.
    • Use simple greetings to start a friendly conversation in Japanese.
    • Understand the cultural distinctiveness of Japanese greetings, including the phrase よろしくお願(ねが)いします (yoroshiku onegai shimasu), which literally means ‘Please treat me kindly’ or ‘Nice to meet you’.
    • Understand and apply the fundamental sentence pattern ‘X は (wa) Y です (desu)’ (X is Y) in a self-introduction.
    • Use the honorific さん (san) appropriately when addressing others by name.

    Words

    Japanese Romaji English Notes
    私(わたし) watashi I/me This is a  formal and gender-neutral first-person pronoun. For more information on gender and first-person pronouns, please see Module 6.6.
    名前(なまえ) namae name This is used when referring to your own name, not someone else’s name.
    お名前 onamae name This is used to refer to someone else’s name politely. お(o)before なまえ(namae)is an honorific prefix (see Module 1.6).
    先生(せんせい) sensei teacher/professor/doctor/ lawyer/author This is also an honorific title placed after the family name of the teacher to whom you are referring.
    〜さん san Mr/Ms/Mrs The honorific さん (san) is a gender-neutral title that is used after someone’s family name or, in slightly more intimate  contexts, their given name.
    皆(みな)さん mina-san everyone Polite/formal
    学生(がくせい) gakusei student This word usually refers to university students.
    大学(だいがく) daigaku university  
    自己紹介(じこしょうかい) jiko-shoukai self-introduction 自己 (jiko) means ‘self’. 紹介 (shoukai) means ‘introduction’ or ‘referral’.

    Expressions and phrases 

    Japanese Romaji English Notes
    じゃあ jaa then  
    a oh  
    ええと eeto well  
    はい hai yes  
    お願(ねが)いします onegai shimasu please  
    X(を)お願いします X (o) onegai shimasu X, please Use a noun for ‘X’ in this sentence pattern.
    はじめまして hajime mashite Nice to meet you Neutral
    よろしく yoroshiku Treat me kindly Informal
    よろしくお願いします yoroshiku onegai shimasu Please treat me kindly. Polite/formal
    ありがとう arigatou Thanks Informal
    ありがとうございます arigatou gozaimasu Thank you very much Polite/formal
    どういたしまして dou itashi mashite You’re welcome Neutral
    こんにちは konnichiwa Hello Neutral; Note that the hiragana character は is pronounced ‘wa’ rather than ‘ha’.
    おはよう ohayou Morning [greeting] Informal
    おはようございます ohayou gozaimasu Good morning Polite/formal
    さようなら sayounara Bye Neutral
    すみません sumimasen Excuse me/I’m sorry Polite/formal
    ごめんなさい gomennasai I’m sorry Polite/less formal (see Module 2.3)

    Key grammar points

    Japanese Romaji English Notes
    wa Particle; It is pronounced ‘wa’; however, it is written as ‘ha’. This particle is often referred to as a ‘topic marker’, used to indicate the topic of a sentence (see Module 2.4).
    です desu is, am, are Copula/linking verb
    Xは? X wa? What about X? Use a noun for ‘X’ in this sentence pattern.
    o Particle; It is pronounced ‘o’. This particle is often referred to as a ‘object marker’, used to indicate the object that marks the action of a verb in a sentence (see Module 2.5).

     

    Exercise 1

    Guess which hiragana letter needs to be filled in. To check the answer, click the ‘turn’ button. You can also listen to the sound of each word by clicking the audio icon.
     
    You may notice that some words are not pronounced in the exact way they are written in hiragana and romaji. These sounds are called ‘long vowel’ sounds, which will be covered in more detail in Module 2.2.
     
         

    Query \(\PageIndex{1}\)

     

    Speech Bubble Icon  Model dialogue

    Lina and Kevin are practising self-introductions in their first Japanese language class at a university in Australia.

    Teacher: じゃあ、みなさん。自己紹介(じこしょうかい)をお願(ねが)いします。 Jaa, mina-san. Jiko shoukai o onegai shimasu.
    Lina: あ、はじめまして。わたしは*リナ(りな)です。よろしく。

    * This word is usually written in katakana, but we are providing the hiragana here to help you read it in Japanese.

    A, hajime mashite. Watashi wa Rina desu. Yoroshiku.
    Kevin: Oh, so can we just say よろしく? Yoroshiku?
    Lina: Yeah, that’s a shorter and more casual version of yoroshiku onegai shimasu. Yeah, that’s a shorter and more casual version of yoroshiku onegai shimasu.
    Kevin: Right. ありがとう、リナさん。 Arigatou, Rina-san.
    Lina: ええと、お名前(なまえ)は? Eeto, onamae wa?
    Kevin: ケビン(けびん)です。はじめまして。よろしくお願い… What was that again? Kebin desu. Hajime mashite. Yoroshiku onegai … What was that again?
    Lina: よろしく is just fine! Yoroshiku is just fine!
    Kevin: よろしく! Yoroshiku!
    Teacher: リナさん、ケビンさん、とてもいいですね!Just quickly, when you’re talking to your teachers or people who are older than you or in more formal contexts, it’s customary to use the longer version of the phrase, ‘yoroshiku onegai shimasu’. Rina-san, Kebin-san, totemo ii desu ne!  Just quickly, when you’re talking to your teachers or people who are older than you or in more formal contexts, it’s customary to use the longer version of the phrase, ‘yoroshiku onegai shimasu’.
    Lina and Kevin: はい。ありがとうございます! Hai, arigatou gozaimasu!
    Teacher: どういたしまして。 Dou itashi mashite.

     

    English translation

    Teacher: All right, everyone. Please introduce yourselves [literally, ‘Self introductions, please’].
    Lina: Oh, nice to meet you. I’m Lina. Treat me kindly.
    Kevin: Oh, so can we just say yoroshiku?
    Lina: Yeah, that’s a shorter and more casual version of yoroshiku onegai shimasu.
    Kevin: Right. Thanks, Lina.
    Lina: Well, (what’s) your name?
    Kevin: (I’m) Kevin. Nice to meet you. Yoroshiku onegai … What was that again?
    Lina: Yoroshiku is just fine!
    Kevin: Yoroshiku [Treat me kindly]!
    Teacher: Lina and Kevin, that’s very good! Just quickly, when you’re talking to your teachers or people who are older than you or in more formal contexts, it’s customary to use the longer version of the phrase, yoroshiku onegai shimasu.
    Lina and Kevin: Okay. Thank you very much!
    Teacher: You’re welcome.

    Exercise 2

    Listen to the following audio files. Each phrase is read twice, first at a slow pace and then at a natural pace. Repeat each phrase after the speaker.

     

    Teacher: じゃあ、みなさん。自己紹介をお願いします。

    Lina: あ、はじめまして。わたしはリナ(りな)です。よろしく。

    Kevin: Oh, so can we just say よろしく?

    Kevin: Right. ありがとう、リナさん。

    Lina: ええと、お名前は?

    Kevin: ケビン(けびん)です。はじめまして。よろしくお願い … what was that again?

    Lina: よろしくis just fine!

    Kevin: よろしく!

    Teacher: リナさん、ケビンさん、とてもいいですね!

    Lina and Kevin: はい。ありがとうございます!

    Teacher: どういたしまして。

    Lightbulb Icon Discussion points

    Let’s share our  observations and thoughts on the following points!

    1. The greeting  よろしくおねがいします (yoroshiku onegai shimasu) might have sounded quite unfamiliar to you at first. How did it make you feel when you heard it for the first time? Is there an expression in your own language that conveys a similar meaning?
    2. How do the brief expressions あ (a), じゃあ (jaa) and ええと (eeto) function in the conversation? Can you think of specific situations where you might use these phrases? Are you familiar with any other short expressions that facilitate smoother dialogue?

     

    Further resources

    The following resource (about 2 minutes long), created by Japan Voices, may help you understand the cultural nuances and connotations of よろしくお願いします. It explains the expression by using some sequences from the Studio Ghibli anime Tonari no Totoro (My Neighbour, Totoro).

     

    One or more interactive elements has been excluded from this version of the text. You can view them online here: https://oercollective.caul.edu.au/japanese/?p=2026#oembed-1

     

     

     

    Figures

    1 “Tokyo Sky” (untitled) by Pierre Blaché. Pexels. Licensed under Pexels licence.

    2 Goal IconGoal Icon” by faisalovers. Wikimedia Commons. Licensed under CC by 3.0.

    3 Speech Bubble IconSpeech Bubble Icon” by Geremy Good. Wikimedia Commons. Licensed under CC 0.

    4 Lightbulb IconLightbulb Icon” by Maxim Kulikov. Wikimedia Commons. Licensed under CC by 3.0.

     

    References

    Japan Voices. “The True Meaning of Yoroshiku onegai shimasu from My Neighbor Totoro (2).” YouTube video, 2:09. December 1, 2021. https://www.youtube.com/watch?v=eB9nMSQXFKY.

     


    This page titled 2.0: Welcome to Japanese-Learning Communities (1) is shared under a CC BY-NC 4.0 license and was authored, remixed, and/or curated by Iori Hamada (Council of Australian University Librarians Initiative) via source content that was edited to the style and standards of the LibreTexts platform.