3.14: Negativi
- Page ID
- 289005
\( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)
\( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)
\( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)
( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)
\( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)
\( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)
\( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)
\( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)
\( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\)
\( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)
\( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\)
\( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)
\( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\)
\( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)
\( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\)
\( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)
\( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)
\( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)
\( \newcommand{\vectorA}[1]{\vec{#1}} % arrow\)
\( \newcommand{\vectorAt}[1]{\vec{\text{#1}}} % arrow\)
\( \newcommand{\vectorB}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)
\( \newcommand{\vectorC}[1]{\textbf{#1}} \)
\( \newcommand{\vectorD}[1]{\overrightarrow{#1}} \)
\( \newcommand{\vectorDt}[1]{\overrightarrow{\text{#1}}} \)
\( \newcommand{\vectE}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash{\mathbf {#1}}}} \)
\( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)
\( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)
\(\newcommand{\avec}{\mathbf a}\) \(\newcommand{\bvec}{\mathbf b}\) \(\newcommand{\cvec}{\mathbf c}\) \(\newcommand{\dvec}{\mathbf d}\) \(\newcommand{\dtil}{\widetilde{\mathbf d}}\) \(\newcommand{\evec}{\mathbf e}\) \(\newcommand{\fvec}{\mathbf f}\) \(\newcommand{\nvec}{\mathbf n}\) \(\newcommand{\pvec}{\mathbf p}\) \(\newcommand{\qvec}{\mathbf q}\) \(\newcommand{\svec}{\mathbf s}\) \(\newcommand{\tvec}{\mathbf t}\) \(\newcommand{\uvec}{\mathbf u}\) \(\newcommand{\vvec}{\mathbf v}\) \(\newcommand{\wvec}{\mathbf w}\) \(\newcommand{\xvec}{\mathbf x}\) \(\newcommand{\yvec}{\mathbf y}\) \(\newcommand{\zvec}{\mathbf z}\) \(\newcommand{\rvec}{\mathbf r}\) \(\newcommand{\mvec}{\mathbf m}\) \(\newcommand{\zerovec}{\mathbf 0}\) \(\newcommand{\onevec}{\mathbf 1}\) \(\newcommand{\real}{\mathbb R}\) \(\newcommand{\twovec}[2]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\ctwovec}[2]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\threevec}[3]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cthreevec}[3]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fourvec}[4]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfourvec}[4]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fivevec}[5]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfivevec}[5]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\mattwo}[4]{\left[\begin{array}{rr}#1 \amp #2 \\ #3 \amp #4 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\laspan}[1]{\text{Span}\{#1\}}\) \(\newcommand{\bcal}{\cal B}\) \(\newcommand{\ccal}{\cal C}\) \(\newcommand{\scal}{\cal S}\) \(\newcommand{\wcal}{\cal W}\) \(\newcommand{\ecal}{\cal E}\) \(\newcommand{\coords}[2]{\left\{#1\right\}_{#2}}\) \(\newcommand{\gray}[1]{\color{gray}{#1}}\) \(\newcommand{\lgray}[1]{\color{lightgray}{#1}}\) \(\newcommand{\rank}{\operatorname{rank}}\) \(\newcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\col}{\text{Col}}\) \(\renewcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\nul}{\text{Nul}}\) \(\newcommand{\var}{\text{Var}}\) \(\newcommand{\corr}{\text{corr}}\) \(\newcommand{\len}[1]{\left|#1\right|}\) \(\newcommand{\bbar}{\overline{\bvec}}\) \(\newcommand{\bhat}{\widehat{\bvec}}\) \(\newcommand{\bperp}{\bvec^\perp}\) \(\newcommand{\xhat}{\widehat{\xvec}}\) \(\newcommand{\vhat}{\widehat{\vvec}}\) \(\newcommand{\uhat}{\widehat{\uvec}}\) \(\newcommand{\what}{\widehat{\wvec}}\) \(\newcommand{\Sighat}{\widehat{\Sigma}}\) \(\newcommand{\lt}{<}\) \(\newcommand{\gt}{>}\) \(\newcommand{\amp}{&}\) \(\definecolor{fillinmathshade}{gray}{0.9}\)1. In Italian, a negative sentence is formed by adding non (= not) before the verb:
NON + verb
Note: If there are pronouns (mi, ti, lo, la, ci, vi, li, le etc.) in front of the verb, non goes immediately in front of them.
Non posso uscire. I can’t go out. - Non sai dove abita? - No, non lo so. You don’t know where he lives? No, I don’t.
2. You use no instead of non in the following phrases:
– In the phrase o no(= or not)
Vai o no? | Are you going or not? |
Che gli piaccia o no. | Whether he likes it or not. |
– In the phrase di no after some verbs:
Credo/penso di no. | I don’t think so. |
Spero di no. | I hope not. |
Ha detto di no. | He/She said not. |
3. In Italian you can have more than one negative word following a negative verb.
Non dimentica mai niente. | She never forgets anything. |
Non parla mai con nessuno. | He never talks to anyone. |
Non ha mai* fatto niente di buono. | He has never done anything good |
*Note: mai goes between the auxiliary and the past participle in passato prossimo.
4. The following common negative expressions are used in conjunction with non:
nobody / no one | non…nessuno | Non è venuto nessuno alla festa.
Nobody came to the party.
Nessuno sa cosa fare.*
No one knows what to do. |
nothing | non…niente, nulla | Non ho comprato niente. I did not buy anything. Niente è facile.*
Nothing is easy. |
never | non… mai | Non ho mai visto quel film. I have never seen that movie. |
not yet | non… ancora | Non ho ancora fatto i compiti. I haven’t done my homework yet. |
no longer | non… più | Mia sorella non abita più a Siena. My sister no longer lives in Siena. |
not at all | non…affatto | Non è affatto stupido. He is not at all stupid. |
not at all, not really | non…mica | Non è mica simpatico. He is not at all pleasant. |
not even/not …either | non… neanche non… neppure non… nemmeno | Non è neanche bello. He is not good-looking, either. OR: He is not even good-looking. |
neither… nor | non… né… né… | Non bevo né caffè né tè. I drink neither coffee nor tea. |
NIENTE and NESSUNO
- (*) When nessuno or niente precedes the verb, NON is omitted.
Nessuno è arrivato in orario. Nobody arrived on time. Niente è semplice. Nothing is simple.
- Niente di + masculine singular adjective.
Non c’è niente di buono in frigorifero. There is nothing good in the fridge.
- Niente da + verb
Non ho niente da fare. I have nothing to do.
- Niente (nulla) and nessuno can be used in a question without NON to mean anything or anyone.
Hai visto niente / Hai visto nessuno? Did you see anything? / Did you see anyone?
Indefiniti e negativi in domande e risposte
Espressioni affermative | Espressioni negative | Domanda e risposta |
ognuno,tutti (everybody, everyone) qualcuno (somebody, someone) | nessuno (nobody, no one) | – Hai salutato tutti? – No, non ho salutato nessuno. – Hai visto qualcuno in biblioteca? – No, non ho visto nessuno. |
tutto (everything) qualcosa (something) | niente, nulla (nothing) | – Hai comprato tutto? – No, non ho comprato niente. – Hai fatto qualcosa di interessante ieri sera? – No, non ho fatto niente di interessante. |
sempre (always) qualche volta (sometimes) mai (ever) | non… mai (never) | – Vai sempre al bar? – No, non vado mai al bar. – Studi in biblioteca qualche volta? – No, non studio mai in biblioteca. – Sei mai stato a Bari? – No, non sono mai stato a Bari. |
già (already) | non… ancora (not yet) | – Hai già fatto i compiti? – No, non ho ancora fatto i compiti. |
ancora (still) | non… più (no longer) | – Abiti ancora a Bologna? – No, non abito più a Bologna. |
e (and), o (or) | non… né… né… (neither… nor) | – Suoni il piano e il violino? – No, non suono né il piano né il violino. |
Conversazione
MARIO: Hai trovato un appartamento da affittare?
CARLO: No, non l’ho ancora trovato.
MARIO: Non hai visto niente di interessante?
CARLO: Non ho visto niente che posso permettermi (I can afford). Non sono mica ricco!
MARIO: Non hai trovato proprio nulla?
CARLO: No, neppure un monolocale.