Skip to main content
Humanities LibreTexts

6.5.1.1: Der Dativ

  • Page ID
    108136
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \) \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)\(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)\(\newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    The dative case is used to describe the indirect object of a sentence. The indirect object is the recipient of the direct object. In addition to changes in the article, plural nouns also receive an -n suffix (except for nouns that already end in an -n).

    Das kleine Mädchen gibt dem alten Mann sein Stückchen Brot. The little girl gives the old man her* piece of bread.
    Es gibt den kleinen Kindern seine Mütze, seinen Rock und sein Hemd. She gives the little children her hat, her skirt and her shirt.
    Gott schenkt dem Mädchen tausende von Talern für ihre Großzügigkeit. God gives the little girl thousands of coins for her generosity.

    Nota Bene: although in English 'little girl' is referred to as 'she,' in German the word 'Mädchen' is grammatically neutral, so the possessive pronoun has to be 'sein' (its). Right now, there are more and more people who would refer to Mädchen as 'sie' (she, her), especially among young people, since they find it insulting to talk about females as 'it.'

    Nevertheless, in formal writing, if the pronoun appears in the same sentence as the word 'Mädchen,' it should be neuter ('es' 'sein', usu.). However, please note that the native speaker narrator used 'ihre Großzügigkeit' in the last sentence instead of 'seine '...

    Definite and Indefinite articles in the dative case

    Articles in the accusative case (there is no equivalent of the indefinite article in the plural, since, just like in English, you can't say 'a lentils'):

      the a/an none  
    masculine dem Mann einem Mann keinem Mann (man)
    feminine der Frau einer Frau keiner Frau (woman)
    neuter dem Kind einem Kind keinem Kind (child)
    plural den Kleidern Kleidern keinen Kleidern (clothes)

    Please note that plural nouns also get an -n suffix, unless they already end in an -n:

    Need -n
    die Kinder => den Kindern (children)
    die Männer => den Männern (men)
    die Taler => den Talern (old coins)
    die Sterne => den Sternen (stars)
     
    Don't need -n
    die Eltern => den Eltern (parents)
    die Mädchen => den Mädchen (little girls)
    die Frauen => den Frauen (women)
    die Prinzen => den Prinzen (princes)

    Dative prepositions

    In addition to indicating the indirect object of some sentences, the dative case is also used with several prepositions. (There are also prepositions that can take either the dative or the accusative.):

    ausaußerbeimitnachseitvonzugegenüber

    Das kleine Mädchen war von der ganzen Welt verlassen! The little girl was abandoned by the whole world!
    Sie geht in die Welt hinaus, und nach einer Weile trifft sie einen alten Mann. She goes off into the wide world, and after a while meets an old man.
    Er ist hungrig, also holt sie ein Stück Brot aus ihrer Tasche und gibt es dem alten Mann. He is hungry, so she takes a piece of bread out of her pocket and gives it to the old man.
    Danach kommt ein Kind, das fast erfriert. Das kleine Mädchen bedeckt das Kind mit seinem Kleid. Afterwards there comes a child who almost freezes to death. The little girl covers the child with her dress.
    Später kommen noch zwei Kinder vorbei, und sie ist genauso großzügig diesen Kindern gegenüber. Later two more children pass her, and she is just as generous with these children (vis-à-vis).
    Außer den drei Kindern und dem alten Mann kommt aber glücklicherweise sonst niemand vorbei. Das Mädchen hatte keine Kleider mehr! Luckily, nobody else passed her by except for the three children and the old man. The little girl had no more clothes!
    Aber Gott belohnt sie. Er hält das Mädchen bei der figurativen Hand und schenkt ihm die Sterne vom Himmel. But God rewards her. He takes her by the figurative hand and presents her the stars from the sky.
    Seit dieser Nacht ist das Mädchen wahnsinnig reich. Since this night the little girl is insanely rich.
    Leider ist ihr der Reichtum zu Kopf gestiegen. Sie ist nicht immer nett zu den anderen Schlossbewohnern! Unfortunately, her wealth went to her head. She is not always very nice to the other residents of the castle!

    Nota Bene: Did you know that you can memorize the dative prepositions to the music of Johann Strauss's Blue Danube Waltz (An der schönen blauen Donau)?

    Dative verbs

    Finally, the dative case is used with a handful of verbs – for example dankeneinfallenfolgen, and helfen:

    Der alte Mann dankt dem kleinen Mädchen für das Brot. The old man thanks the little girl for the bread.
    Sie hilft drei anderen Kindern, indem sie den Kindern ihre Kleider gibt. She helps three other children, when she gives her clothes to the children.
    Dann passiert dem kleinen Mädchen etwas Wunderbares! Sterne fallen vom Himmel herunter, werden goldene Taler, und sie wird reich. Then something wonderful happens to the little girl! Stars fall from the sky, turn into gold coins, and she becomes rich.

    Here are some of the most common verbs that take the dative case:

    antworten answer Gott antwortet dem Mädchen. God answers the little girl.
    danken thank Das Mädchen dankt dem allmächtigen Gott für seine Hilfe. The little girl thanks the almighty Lord for his help.
    einfallen occur to someone Das Mädchen trifft einen alten Mann, und es fällt ihm ein, dem Mann sein Stück Brot zu geben. An old man comes towards the little girl, and it occurs to her to give the man her piece of bread.
    folgen follow Der alte Mann folgt dem Mädchen mit seinen Augen und ist sehr dankbar. The old man follows the little girl with his eyes, and he is very thankful.
    geben give (needs a direct object too) Das Mädchen gibt einem kleinen Kind sein Kleid. The little girl gives her dress to a small child.
    gehören belong Jetzt gehören dem Mädchen nur noch ein Hemd und zwei alte Schuhe. Now only a blouse and two old shoes belong to the little girl.
    glauben believe Das nächste Kind sagt, dass es auch nichts hat; das Mädchen glaubt ihm und gibt ihm sein Hemd. The next child also has nothing; the little girl believes him and gives him her shirt.
    gratulieren congratulate Gott gratuliert dem Mädchen noch nicht; er stellt es noch einmal auf die Probe. God doesn't congratulate the little girl yet; he puts her to the test one more time.
    helfen help Das Mädchen hilft noch einem dritten Kind; es gibt dem Kind seine Schuhe. Jetzt hat es nichts mehr. The little girl helps yet another child; she gives the child her shoes. Now she has nothing.
    imponieren impress someone Die Selbstlosigkeit des Mädchens imponiert dem allmächtigen Gott. The girl's selflessness appeals to the almighty God.
    passen fit, suit Es bekommt neue Kleider aus Gold und Seide; seine neuen Sachen passen ihm sehr gut! She gets new clothes made of gold and silk; her new things fit her really well!
    passieren happen Was ist dem Mädchen passiert? What happened to the little girl?
    schaden hurt Kann dem Mädchen irgendetwas schaden? Can anything harm the little girl?
    schenken give (a present) Gott schenkt dem Mädchen auch Sterne, die sich in goldene Taler verwandeln. God gives the little girl a gift of stars that turn into golden coins.
    schicken send, mail Sie schickt der deutschen Regierung einen Brief und eine Menge Geld und kauft sich sofort einen Namen: Gerdi. She sends the German government a letter and a pile of money and immediately buys herself a name: Gerdi.
    trauen trust Ab diesem Tag traut sie keinem Menschen mehr. From this day on, she doesn't trust anybody.
    wehtun hurt Es tut ihr geradezu weh, mit anderen Menschen zusammen sein zu müssen. It really hurts her to have to be together with other people.
    widersprechen contradict Ihre Taten heute widersprechen ihrer früheren Selbstlosigkeit. Her acts today contradict her previous selflessness.
    zuhören listen to (e.g., advice) Sie hört selbst ihrer eigenen inneren Stimme nicht mehr zu. Dies ist auf jeden Fall eine tragische Wende! She doesn't even listen to her own inner voice anymore. A tragic turn of events, for sure!

    cas_07_02_mod-gerdi-pretty.gif

    Word order

    When a sentence or clause contains both a dative and an accusative noun, the dative noun precedes the accusative noun:

    Das Mädchen gibt dem alten Mann ihr Stück Brot. The little girl gives her piece of bread to the old man.
    Es gibt den Kindern seine Kleider. She gives her clothes to the children.

    This page titled 6.5.1.1: Der Dativ is shared under a CC BY license and was authored, remixed, and/or curated by Zsuzsanna Abrams and co-workers (Center for Open Educational Resources and Language Learning) .

    • Was this article helpful?