Skip to main content
Humanities LibreTexts

15.4: Würde Construction

  • Page ID
    79310
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \) \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)\(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)\(\newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    This construction is a common way of expressing the subjunctive II mood. You will encounter it as predominant in spoken, informal, and contemporary German generally, and for those verbs whose subjunctive II form of the verb is indistinguishable from simple-past tense. Like the English “would” construction, it is based on the subjunctive II form of werden plus an infinitive, which makes it quite easy to read for English speakers:

    PERSON SINGULAR PLURAL
    1ST ich würde wir würden
    2ND du würdest ihr würdet
    3RD er/sie/es würde sie/Sie würden

    Examples:

    Wenn Sie fleißig lernten, so würden Sie das Examen bestehen.
    If you studied hard, you would pass the exam.

    Wenn ich mehr Zeit hätte, würde ich um die ganze Welt reisen.
    If I had more time, I would travel around the whole world.

    Wenn sie die Ruinen entdeckt hätten, würden sie ein Buch darüber geschrieben haben.
    If they had discovered the ruins, they would have written a book about it.

    The above examples could also have been expressed using subjunctive II forms of the main verbs. This is less likely, but in any case, the meanings would be identical:

    Wenn Sie fleißig lernten, so bestünden [or:] beständen Sie das Examen.
    If you studied hard, you would pass the exam.

    Wenn ich mehr Zeit hätte, reiste ich um die ganze Welt.
    If I had more time, I would travel around the whole world.

    Wenn sie die Ruinen entdeckt hätten, hätten sie ein Buch darüber geschrieben.
    If they had discovered the ruins, they would have written a book about it.


    This page titled 15.4: Würde Construction is shared under a CC BY-NC-SA license and was authored, remixed, and/or curated by Howard Martin revised by Alan Ng.

    • Was this article helpful?