8.6: On découvre - on donne des ordres et des conseils
- Page ID
- 262160
\( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)
\( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)
\( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)
( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)
\( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)
\( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)
\( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)
\( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)
\( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\)
\( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)
\( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\)
\( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)
\( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\)
\( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)
\( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\)
\( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)
\( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)
\( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)
\( \newcommand{\vectorA}[1]{\vec{#1}} % arrow\)
\( \newcommand{\vectorAt}[1]{\vec{\text{#1}}} % arrow\)
\( \newcommand{\vectorB}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)
\( \newcommand{\vectorC}[1]{\textbf{#1}} \)
\( \newcommand{\vectorD}[1]{\overrightarrow{#1}} \)
\( \newcommand{\vectorDt}[1]{\overrightarrow{\text{#1}}} \)
\( \newcommand{\vectE}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash{\mathbf {#1}}}} \)
\( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)
\( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)
\(\newcommand{\avec}{\mathbf a}\) \(\newcommand{\bvec}{\mathbf b}\) \(\newcommand{\cvec}{\mathbf c}\) \(\newcommand{\dvec}{\mathbf d}\) \(\newcommand{\dtil}{\widetilde{\mathbf d}}\) \(\newcommand{\evec}{\mathbf e}\) \(\newcommand{\fvec}{\mathbf f}\) \(\newcommand{\nvec}{\mathbf n}\) \(\newcommand{\pvec}{\mathbf p}\) \(\newcommand{\qvec}{\mathbf q}\) \(\newcommand{\svec}{\mathbf s}\) \(\newcommand{\tvec}{\mathbf t}\) \(\newcommand{\uvec}{\mathbf u}\) \(\newcommand{\vvec}{\mathbf v}\) \(\newcommand{\wvec}{\mathbf w}\) \(\newcommand{\xvec}{\mathbf x}\) \(\newcommand{\yvec}{\mathbf y}\) \(\newcommand{\zvec}{\mathbf z}\) \(\newcommand{\rvec}{\mathbf r}\) \(\newcommand{\mvec}{\mathbf m}\) \(\newcommand{\zerovec}{\mathbf 0}\) \(\newcommand{\onevec}{\mathbf 1}\) \(\newcommand{\real}{\mathbb R}\) \(\newcommand{\twovec}[2]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\ctwovec}[2]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\threevec}[3]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cthreevec}[3]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fourvec}[4]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfourvec}[4]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fivevec}[5]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfivevec}[5]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\mattwo}[4]{\left[\begin{array}{rr}#1 \amp #2 \\ #3 \amp #4 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\laspan}[1]{\text{Span}\{#1\}}\) \(\newcommand{\bcal}{\cal B}\) \(\newcommand{\ccal}{\cal C}\) \(\newcommand{\scal}{\cal S}\) \(\newcommand{\wcal}{\cal W}\) \(\newcommand{\ecal}{\cal E}\) \(\newcommand{\coords}[2]{\left\{#1\right\}_{#2}}\) \(\newcommand{\gray}[1]{\color{gray}{#1}}\) \(\newcommand{\lgray}[1]{\color{lightgray}{#1}}\) \(\newcommand{\rank}{\operatorname{rank}}\) \(\newcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\col}{\text{Col}}\) \(\renewcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\nul}{\text{Nul}}\) \(\newcommand{\var}{\text{Var}}\) \(\newcommand{\corr}{\text{corr}}\) \(\newcommand{\len}[1]{\left|#1\right|}\) \(\newcommand{\bbar}{\overline{\bvec}}\) \(\newcommand{\bhat}{\widehat{\bvec}}\) \(\newcommand{\bperp}{\bvec^\perp}\) \(\newcommand{\xhat}{\widehat{\xvec}}\) \(\newcommand{\vhat}{\widehat{\vvec}}\) \(\newcommand{\uhat}{\widehat{\uvec}}\) \(\newcommand{\what}{\widehat{\wvec}}\) \(\newcommand{\Sighat}{\widehat{\Sigma}}\) \(\newcommand{\lt}{<}\) \(\newcommand{\gt}{>}\) \(\newcommand{\amp}{&}\) \(\definecolor{fillinmathshade}{gray}{0.9}\)French has a command form called l’impératif which is one way to give others orders in the language, e.g. Mange! Fais ton travail! Va au supermarché! When you make orders in l’impératif, you don’t use a pronoun to indicate who is doing the action, e.g. (tu) Mange!
In recent years, however, French speakers have started to replace their use of the imperative in spoken language with the 2nd person singular, e.g. Tu manges! Tu fais ton travail! Tu vas au supermarché! This is a way to soften the request being made because the structure now contains a subject (tu) and is identical to a standard sentence, e.g. Tu manges ta salade.
VS: note about imperative form falling out of use in favor of 2nd person (oral) and
1. Jacques a dit…
** Potential ADAPT/H5P problem
Votre coloc vous donne des conseils pour passer une bonne année universitaire. Décidez s'ils sont bons ou mauvais.
bon |
mauvais |
|
---|---|---|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. On donne des conseils
** Potential ADAPT/H5P problem
Votre professeur/e de français a souffert d’une crise d’amnésie et ne sait plus comment faire ses tâches quotidiennes. Donnez-lui des conseils en employant une expression de la colonne B pour chaque situation de la colonne A.
Colonne A |
|
|
Colonne B |
---|---|---|---|
1. Votre prof prend son dîner dans la baignoire. |
|
|
a. Lavez-vous. |
2. Votre prof n’a pas de lit dans sa chambre. |
|
|
b. Dormez dans la maison. |
3. Votre prof dort dans le jardin. |
|
|
c. Achetez un lit pour votre chambre. |
4. Votre prof a des affaires partout. |
|
|
d. Couchez-vous plus tôt. |
5. Votre prof porte des vêtements sales. |
|
|
e. Mangez dans la salle à manger. |
6. La moquette du salon de votre prof est très sale. |
|
|
f. Rangez vos affaires. |
7. Votre prof a besoin de se laver. |
|
|
g. Passez l’aspirateur. |
8. Votre prof ne se couche pas avant 3 heures du matin. |
|
|
h. Faites la lessive. |
#Grammaire #Impératif
Lisez les explications et complétez les activités : Imperative mood
Ch 8 Devoirs 5
3. L’impératif dans les pubs
** Potential ADAPT/H5P problem
Step 1 : Observez les pubs suivantes
#7 reads: Commandez votre chauffeur dans plus de 10 villes en France. Source : https://www.llllitl.fr/2016/03/uber-france-publicite/
Step 2. Notez les formes verbales à l’impératif et identifiez l’infinitif, le pronom sujet auquel le verbe se rapporte et l’audience de chaque publicité. Suivez le modèle.
Formes verbales |
pronom sujet |
audience |
---|---|---|
Modèle : 1. Soyez infinitif : être |
vous |
young professionals |
2. ______________ infinitif : |
||
3. ______________ infinitif : |
||
4. ______________ infinitif : |
||
5. ______________ infinitif : |
||
6. ______________ infinitif : |
||
7. ______________ infinitif : |
Quelles marques existent aussi dans votre pays ? Quels produits / services de ces publicités est-ce que vous utilisez ?
Step 3. Regardez les messages suivants.
# 3. Prenons le temps de biscuiter ensemble.
The verb biscuiter is a made up verb for the ad. What word can you recognize in it and how would you translate this verb? What do you understand the message to be?
Imagine that the brand Milka is asking you and your team to develop a similar ad in your country, what would be the message in the ad?
# 4. Écoutez, regardez, followez*, partagez l’info. *suivez
In this sentence, the verb followez is marked with an asterisk which indicates its translation in French. In 1994, France passed a law which mandates the use of French in all advertisements, hence a translation if another language is used. If you want to know more about this law, read the following:
La Loi Toubon – Languages in Conflict
Does a comparable law exist in your country?
In your country, search for ads that use (an)other language(s).
Now, think about ads, products or services that use French words? In what industries do you can expect to find most of them?
# 5. Soyons pressés de ralentir.
Translate the following verbs in English:
être pressé = ralentir = |
Figures of speech are often used in literature and other creative writing endeavors to go beyond the literal meaning of words. What can you say about the use of these two verbs together? The following are figures of speech; can you identify which one was used in this example?
a. metaphor b. hyperbole c. oxymoron d. anaphore |
# 6. Uberet
Here is another play on words. Can you identify the two words that have been merged together? What is the message of this ad?
Now, following this model, imagine that the brand is asking you and your team to develop a similar ad in your country. What would be the message in the ad?
Step 4. With your team, choose a product from your country that you want to advertise in French for a francophone country of your choice. Thinking about the different examples we just analyzed, develop a message in French and use an image of your choice to illustrate your ad.
Suisse Romande or Romandie is a region located in western Switzerland that includes the French-speaking cantons (states) of Geneva, Vaud, Neuchâtel, Fribourg, Jura, and parts of the canton of Berne. The term "Suisse Romande" literally means "French-speaking Switzerland" and is used to distinguish this region from the German-, Italian-, and Romansh-speaking cantons elsewhere in Switzerland. The Suisse Romande is known for its scenic beauty, cultural heritage, and economic prosperity, and it has a rich history that dates back to the Roman Empire. The region is home to many historic towns and cities, as well as world-renowned universities, museums, and cultural institutions.
The French spoken in Switzerland, le suisse romand, is similar to that of France or Belgium in terms of pronunciation and structure. The differences you find between Swiss and French/Belgian French are mostly lexical (i.e. involving different words and expressions), which have been caused by each variety being in contact with different local languages in their different locations.
One big difference you have already learned about is numbers: normative European French follows a base-20 system for numbers like 70 ‘soixante-dix’, 80 ‘quatre-vingts’ and 90 ‘quatre-vingt-dix’, while Swiss French follows the base-10 system shared with the rest of the Romance languages: 70 ‘septante’, 80 ‘huitante’, 90 ‘nonante’.
Swiss French speakers also like to use ou bien as a common tag in yes/no questions:
Swiss French |
Normative European French |
English |
---|---|---|
Ça va ou bien ? |
Ça va ou ça va pas? |
How are you? (lit.) Are things going well or not? |
There are also lots of expressions that are unique to Swiss French that you don’t find in other varieties of French. Many of these expressions are inspired by words and phrases from the ambient varieties of German and English you find elsewhere in Switzerland. Can you recognize any of them?
Swiss French |
Normative European French |
English |
---|---|---|
Il roille |
Il pleut à verse |
It’s pouring down rain |
faire la noce |
faire la fête |
to celebrate |
la maturité |
le baccalauréat |
High-school final examination |
un natel |
un portable |
a cellphone |
un bancomat |
un distributeur |
an ATM |
un linge |
une serviette |
a towel |
poutzer |
nettoyer |
to clean |
souper |
dîner |
dinner |
Service ! |
De rien / Je t’en prie ! |
You’re welcome |
Adieu ! |
Salut ! |
See you later |
Want to learn more about Swiss French? Check out 20 Swiss French Expressions To Know Before Visiting Switzerland, pick your favorite Swiss Frenchism and come up with an equivalent way to say the same thing in each of the language(s) you speak.
Compare your phrases with a partner. Did you observe any different ways of saying the same thing in English? Are the variants linked to any particular place or group of people? Explain.