Skip to main content
Humanities LibreTexts

16.7: Vocabulaire - Unité 16

  • Page ID
    143610
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \) \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)\(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)\(\newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    Objectif 

    In this section, you can review all the vocabulary in Unité 16

    Media Alternative

    Listen to the audio clips that follow on this page to hear the French pronunciation of vocabulary and examples presented.

    On étudie !

    Flashcards

    Study the Quizlet vocabulary flashcards. Listen and repeat the French pronunciation.

    Les défilés
    Français  Anglais 
    une fête  holiday, party 
    un défilé (militaire)  parade 
    une fanfare   brass and, fanfare 
    un hymne national  national anthem 
    une fête nationale  national celebration / holiday 
    les feux d’artifice  fireworks 
    un drapeau  flag 
    une foule  a crowd 
    défiler  to parade 
    un soldat  soldier 

    Mots apparentés
    Mots apparentés Mots apparentés
    des confettis (m., pl.)  national(e) 
    les masques  masqué(e) 
    une célébration  déporté(e)s 

    Quelques événements historiques en France 

    Événements historiques
    Français  Anglais  Date 
    Le Souvenir de la déportation  Rememberance day for the deported WWII  le 24 avril 

    La Victoire de 1945 

     

    V-day 1945  le 8 mai 
    La Fête de Jeanne d’Arc  Joan of Arc Festival  le 13 mai 
    La Fête Nationale / Le Jour de la Bastille  Bastille Day  le 14 juillet 
    La Journées du Patrimoine   Heritage Days  Le 3e week-end de septembre 
    Le jour de l’Armistice  Armistice Day (1918 WWI)  Le 11 novembre 

    Jours fériés
    Français Anglais
    les jours fériés  holidays 
    faire le pont  Make a long weekend of it. 

     

    Un calendrier des fêtes et festivals en France 

    Fêtes et festivals en France
    Français  Date  Anglais 
    le Jour de l’An / le Nouvel An  1er janvier  New Year’s Day 
    la Saint-Valentin   14 février  Valentine’s Day 
    Mardi Gras   24 février  Mardi Gras 
    Pâques   entre le 22 mars et le 25 avril  Easter 
    la Fête du Travail    1er mai  labour day, tradtionally people offer “Muguet” Lily-of-the-Valley flowers 
    la Fête des Mères  le dernier dimanche de mai  Mothers Day 
    le Festival de Cannes  mi-juillet  International film festival at Cannes 
    la Fête Nationale de la Musique   21  juin  National Music Festival 
    la Fête des Pères  troisième dimanche de juin  Fathers day 
    les 24 Heures du Mans  du 21 au 22 août  Le Mans 24 hours 
    le Festival de Jazz à/de Nice  mi-juin  Nice Jazz festival 
    le Tour de France   www.letour.fr  Tour de France (bicycle race) 
    le Festival de Jazz aux/des Antibes et Juan-les-Pins  3e et 4e semaines de juillet  The festival of Jazz at antibes and Juan-les-Pins 
    la Grande Braderie de Lille (Marché aux puces)  premier week-end de septembre  One of the biggest feal markets in Europe. 
    la Feria des Vendanges à Nîmes  du 16 au 19 septembre  Famous festival in Nîmes 
    Halloween  le 30 octobre  Halloween 
    la Foire Gastronomique à Dijon.  du 30 octobre au 11 novembre  International Food Festival in Dijon, one of the most important food fairs in the world 
    Thanksgiving (le jour de l’action de Grâce)  le quatrième jeudi de novembre  Thanksgiving 
    Noël   25 décembre  Christmas 
    la Saint Sylvestre  le 31 décembre  New Year’s Eve 
    Hanouka / Hanoucca  le moi de décembre 

    Hanukkah 

    le Ramadan  Mars et avril  Ramadan 
    l’Aïd al-Fitr  du 2 au 3 mai  Eid al-Fitr 

    Le Nouvel An : 1er janvier

    Nouvel An
    Français Anglais
    Le Réveillon  New Year’s Eve dinner 
    le / un coup   Strike 

    Pâques : entre le 22 mars et le 25 avril 

    Mardi Gras
    Français Anglais
    les cloches  bells 
    la coutume  custom

    Fête du Travail : 1er mai 

    Fête du travail
    Français Anglais
    un brin de muguet  a sprig of lily-of-the-valley 
    un porte-bonheur  lucky 
    ambulant (adj.)  street, traveling 
    les syndicats  unions 

    La Braderie de Lille : 4-5 septembre 

    Braderie de Lille
    Français Anglais
    de bonnes affaires  good deals 
    un grand vide grenier  a large garage sale 

    Faire la fête
    Français  Anglais 
    une fête  party, celebration 
    une soirée  party 
    la soirée surprise  surprise party 
    la soirée d’anniversaire  birthday party 
    les bougies  candles 
    le gâteau d’anniversaire  birthday cake 
    la glace  ice cream 
    les biscuits  cookies 
    les bonbons  candy 
    les glaçons  ice 
    un cadeau  gift 
    le bonheur  happiness 
    l’hôte (m.) / l’hôtesse (f.)  host 
    les invité(e)s  guests 
    joyeux/joyeuse  happy, joyous 
    faire la fête  to party 
    faire une surprise (à qqn)  to surprise (someone) 
    fêter  to celebrate 
    organiser une fête / soirée  to plan a party 

    Mots apparentés 
    Mots apparentés
    le champagne 
    les desserts 

    Expression argots pour faire la fête 

    Voici différents termes pour dire « une fête » ou « faire la fête » en français :  

    faire la bombe 

    faire la nouba 

    faire une boum / aller à une boum 

    faire une fiesta 

    faire la teuf (verlan) 

    faire la chouille 

    listening symbol.pngEcoutez. 

    Expressions avec faire
    Expression Définition
    Faire le pont  ne pas travailler entre deux jours fériés. 
    Faire faux bond  ne pas aller à un endroit ou on est attendu. 
    Faire tourner quelqu’un en bourrique  exiger tellement de quelqu’un qu’il en devient fou. 
    Faire courir le bruit  propager une nouvelle en la racontant à tout le monde. 
    Faire le tour du cadran  dormir 12 heures d’affilée. 
    Faire les cent pas  aller et venir en attendant que quelqu’iun arrive. 
    Faire des coq-à-l’âne  parler en changeant brusquement de sujet souvent. 
    Faire la sourde oreille  faire semblant de ne pas entendre. 
    Faire de l’œil à quelqu’un  cligner de l’œil pur faire sign amoureux 
    N'en faire qu'à sa tête ne faire que ce que bon nous semble, ce qu'on veut; ne pas tenir compte des avis.
    Faire des châteaux en Espagne vouloir trop.

    This page titled 16.7: Vocabulaire - Unité 16 is shared under a CC BY-NC license and was authored, remixed, and/or curated by William J. Carrasco & Shahrzad Zahedi.