Skip to main content
Humanities LibreTexts

13.4: L’univers de l’information

  • Page ID
    135032
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \) \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)\(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)\(\newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    Objectif 

    In this section, you will learn how to talk about different kinds of news and information media.

    On étudie !

    Les médias d’information  

    Médias d’information 
    Français  Anglais 
    la presse  press, journalists, reporters 
    les actualités (f.)  current events 
    les informations / les infos  the news 
    les nouvelles / une nouvelle*  news / a piece of news, a news item  

    Mots apparentés
    Mots apparentés Mots apparentés
    les médias  la radio 
    la télévision  Internet 

    Note

    Une nouvelle is also a kind of "short story" or a "novella" 

    La presse   

    La presse
    Français  Anglais 
    la presse écrite  written press 
    le journal  newspaper 
    la presse gratuite  free press 
    la censure  censorship 
    la liberté d’expression  freedom of expression 
    la liberté de la presse  freedom of the press 
    une actualité  current event 
    un événement  an event 
    les gros titres  headlines 
    un sujet d’actualité  a hot topic 
    une dépêche  a dispatch 
    les pages “débat”  op. ed. 
    une analyse  an analysis 
    les petites annonces  (e.g., offres d’emploi, les petites annonces, immobilières, etc.) classifieds (e.g., job listings/ads, real estate announcements, etc.) 
    une chronique  column 
    la couverture  cover 
    un extrait  excerpt 
    les faits (m.) divers  news items 
    un hebdomadaire  weekly magazine 
    un journal  newspaper 
    un reportage (sur)  a report (on) 
    une rubrique  a section 
    un entretien (avec)  an interview 
    un mensuel  monthly (publication) 
    la page sportive  sports page 
    la presse à sensation  tabloids 
    la rubrique société  lifestyle section 
    un gros titre  headline 

    Mots apparentés 
    Mots apparentés
    une interview (avec) 
    un magazine 

    Note

    ATTENTION !  :  Actualité (current event), journal (newspaper) and chronique (news column) are faux amis

    Les gens dans les medias 

    Gens dans les médias
    Français  Anglais 
    un chroniqueur/ une chroniqueuse  a columnist 
    un(e) animateur/animatrice  (radio) presenter 
    un(e) auditeur/auditrice  (radio) listener 
    un présentateur/une présentatrice   presenter, anchorperson, newsreader 
    un(e) envoyé(e) spécial(e)  special envoy 
    un(e) réalisateur/réalisatrice  director 
    un(e) rédacteur/rédactrice  editor 
    un(e) téléspectateur/téléspectatrice  (television) viewer 


    Mots apparentés
    Mots apparentés
    un(e) reporter 
    un(e) journaliste 
    un(e) photographe 
    un(e) éditeur/éditrice 
    un(e) critique (de cinéma, d’art, etc.) 

    Adjectifs
    Français  Anglais 
    actualisé(e)  updated 
    actuel(le)  current 
    frappant(e)  striking 
    marquant(e)  striking 
    influent(e)  influential 
    quotidien(ne)  daily 
    hebdomadaire  weekly 
    mensuel(le)  monthly 

    Mots apparentés 
    Mots apparentés
    local(e) 
    national(e) 
    international(e) 
    partial(e) 
    impartial(e) 

    Verbes
    Français  Anglais 
    publier  to publish 
    être à la une  to be front page news 
    faire les gros titres des journaux  to make the headlines 
    s’informer (par les médias, par Internet, etc.)  to get information, to inform oneself (through the media, the internet, etc.) 
    être bien informé(e)  to be well-informed 
    suivre l’actualité  to follow current events 
    être au courant de (qqch)  to be up-to-date on (something) 
    entendre dire que  the hear that 

    Télévision  

    Télévision
    Français  Anglais 
    un journal télévisé, un JT  news, television news, news broadcast, news bulletin
    les informations, les infos  the news 
    la météo  weather report 
    le présentateur, la présentatrice  news anchor 
    en direct  live 

    Radio 

    Radio
    Français  Anglais 
    une station (de) radio / une chaîne (de) radio  a radio station 
    un auditeur / une auditrice  a listener 
    une grille de programmes  program schedule 

    Internet comme média d’information 

    Média d'information sur Internet
    Français  Anglais 
    La presse en ligne  online journalism 
    les sites de nouvelles et d’actualités  news and curent event sites 

    Mots apparentés
    Mots apparentés
    un blog 
    un vlog 
    la blogosphère 

    Flashcards

    Study the Quizlet vocabulary flashcards. Listen and repeat the French pronunciation.

    Ressources supplémentaires

    Lisez cet article sur Internet : Internet, internet, ou l’internet?  

    Voici quelques ressources en ligne aur le vocabulaire d'Internet : 

    On pratique !

    Activité A

    Cherchez un site de nouvelles sur l’Internet. Suivez ces instructions pour vous interroger sur un site que vous avez choisi pour trouver les informations. Répondez à toutes les questions. 

    Vocabulaire utile 
    Français  Anglais 
    tirer  to draw (information) 
    recopier  to transcribe, rewrite, copy down 
    1. Recopiez l'adresse inscrite dans la ligne d'adresse du navigateur, (URL) 
    2. Est-ce que vous êtes sur la page d'accueil d'un site ?  
    3. Écrivez le nom du site. 
    4. Quel est le nom le nom du responsable du site ? 
    5. Trouvez la date de création du site et/ou la date de mise à jour. 
    6. Trouvez le menu ou le sommaire du site. 
    7. Écrivez le nom de l'auteur du texte d'où vous tirez les informations, s'il est signalé.  

    Activité B

    Les néologismes en informatique

    Les néologismes (commelogiciel, didacticiel, la Toile, etc.).

    C’est dans les domaines de la technologie et de l’informatique que le français emprunte le plusde l’anglais. Avec toutes les nouvelles inventions technologiques, avec accès universel àInternet, le français a dû adopter beaucoup de termes anglais. Certains Francophoness’inquiètent de cette grande influence de la langue anglaise sur le français. Ainsi, le site internetFrance Terme a décidé de proposer des équivalents français pour les mots anglais.

    1. D’abord, sur le site du journal Le Parisien, regardez cet e-mail qui contient beaucoup d’anglicismes.
    2. Ensuite, sur le site de France Terme, étudiez les équivalents français de mots anglais dans le domaine de l’informatique.
    3. Trouvez les équivalents de ces termes dans le dictionnaire de France Terme.
    Activité
    Anglais Français
    1. Bring your own device  
    2. Reinforcement learning  
    3. Background  
    4. Wizard  
    5. ...  

    On approfondit !

    Ressources en ligne

    Use the following resources to type accents and/or search for words:

    • Accents: ç, à, é, è, â, ê, î, ô, û, ù, ë, ï, ü 
    • Dictionnaire français-anglais

    Exercice 1


    This page titled 13.4: L’univers de l’information is shared under a CC BY-NC 4.0 license and was authored, remixed, and/or curated by William J. Carrasco & Shahrzad Zahedi.

    • Was this article helpful?