13.4: L’univers de l’information
- Page ID
- 135032
\( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)
\( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)
\( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)
( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)
\( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)
\( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)
\( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)
\( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)
\( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\)
\( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)
\( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\)
\( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)
\( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\)
\( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)
\( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\)
\( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)
\( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)
\( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)
\( \newcommand{\vectorA}[1]{\vec{#1}} % arrow\)
\( \newcommand{\vectorAt}[1]{\vec{\text{#1}}} % arrow\)
\( \newcommand{\vectorB}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)
\( \newcommand{\vectorC}[1]{\textbf{#1}} \)
\( \newcommand{\vectorD}[1]{\overrightarrow{#1}} \)
\( \newcommand{\vectorDt}[1]{\overrightarrow{\text{#1}}} \)
\( \newcommand{\vectE}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash{\mathbf {#1}}}} \)
\( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)
\( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)
\(\newcommand{\avec}{\mathbf a}\) \(\newcommand{\bvec}{\mathbf b}\) \(\newcommand{\cvec}{\mathbf c}\) \(\newcommand{\dvec}{\mathbf d}\) \(\newcommand{\dtil}{\widetilde{\mathbf d}}\) \(\newcommand{\evec}{\mathbf e}\) \(\newcommand{\fvec}{\mathbf f}\) \(\newcommand{\nvec}{\mathbf n}\) \(\newcommand{\pvec}{\mathbf p}\) \(\newcommand{\qvec}{\mathbf q}\) \(\newcommand{\svec}{\mathbf s}\) \(\newcommand{\tvec}{\mathbf t}\) \(\newcommand{\uvec}{\mathbf u}\) \(\newcommand{\vvec}{\mathbf v}\) \(\newcommand{\wvec}{\mathbf w}\) \(\newcommand{\xvec}{\mathbf x}\) \(\newcommand{\yvec}{\mathbf y}\) \(\newcommand{\zvec}{\mathbf z}\) \(\newcommand{\rvec}{\mathbf r}\) \(\newcommand{\mvec}{\mathbf m}\) \(\newcommand{\zerovec}{\mathbf 0}\) \(\newcommand{\onevec}{\mathbf 1}\) \(\newcommand{\real}{\mathbb R}\) \(\newcommand{\twovec}[2]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\ctwovec}[2]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\threevec}[3]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cthreevec}[3]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fourvec}[4]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfourvec}[4]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fivevec}[5]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfivevec}[5]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\mattwo}[4]{\left[\begin{array}{rr}#1 \amp #2 \\ #3 \amp #4 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\laspan}[1]{\text{Span}\{#1\}}\) \(\newcommand{\bcal}{\cal B}\) \(\newcommand{\ccal}{\cal C}\) \(\newcommand{\scal}{\cal S}\) \(\newcommand{\wcal}{\cal W}\) \(\newcommand{\ecal}{\cal E}\) \(\newcommand{\coords}[2]{\left\{#1\right\}_{#2}}\) \(\newcommand{\gray}[1]{\color{gray}{#1}}\) \(\newcommand{\lgray}[1]{\color{lightgray}{#1}}\) \(\newcommand{\rank}{\operatorname{rank}}\) \(\newcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\col}{\text{Col}}\) \(\renewcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\nul}{\text{Nul}}\) \(\newcommand{\var}{\text{Var}}\) \(\newcommand{\corr}{\text{corr}}\) \(\newcommand{\len}[1]{\left|#1\right|}\) \(\newcommand{\bbar}{\overline{\bvec}}\) \(\newcommand{\bhat}{\widehat{\bvec}}\) \(\newcommand{\bperp}{\bvec^\perp}\) \(\newcommand{\xhat}{\widehat{\xvec}}\) \(\newcommand{\vhat}{\widehat{\vvec}}\) \(\newcommand{\uhat}{\widehat{\uvec}}\) \(\newcommand{\what}{\widehat{\wvec}}\) \(\newcommand{\Sighat}{\widehat{\Sigma}}\) \(\newcommand{\lt}{<}\) \(\newcommand{\gt}{>}\) \(\newcommand{\amp}{&}\) \(\definecolor{fillinmathshade}{gray}{0.9}\)In this section, you will learn how to talk about different kinds of news and information media.
On étudie !
Les médias d’information
Français | Anglais |
---|---|
la presse | press, journalists, reporters |
les actualités (f.) | current events |
les informations / les infos | the news |
les nouvelles / une nouvelle* | news / a piece of news, a news item |
Mots apparentés | Mots apparentés |
---|---|
les médias | la radio |
la télévision | Internet |
Une nouvelle is also a kind of "short story" or a "novella"
La presse
Français | Anglais |
---|---|
la presse écrite | written press |
le journal | newspaper |
la presse gratuite | free press |
la censure | censorship |
la liberté d’expression | freedom of expression |
la liberté de la presse | freedom of the press |
une actualité | current event |
un événement | an event |
les gros titres | headlines |
un sujet d’actualité | a hot topic |
une dépêche | a dispatch |
les pages “débat” | op. ed. |
une analyse | an analysis |
les petites annonces (e.g., offres d’emploi, les petites annonces, immobilières, etc.) | classifieds (e.g., job listings/ads, real estate announcements, etc.) |
une chronique | column |
la couverture | cover |
un extrait | excerpt |
les faits (m.) divers | news items |
un hebdomadaire | weekly magazine |
un journal | newspaper |
un reportage (sur) | a report (on) |
une rubrique | a section |
un entretien (avec) | an interview |
un mensuel | monthly (publication) |
la page sportive | sports page |
la presse à sensation | tabloids |
la rubrique société | lifestyle section |
un gros titre | headline |
Mots apparentés |
---|
une interview (avec) |
un magazine |
ATTENTION ! : Actualité (current event), journal (newspaper) and chronique (news column) are faux amis.
Les gens dans les medias
Français | Anglais |
---|---|
un chroniqueur/ une chroniqueuse | a columnist |
un(e) animateur/animatrice | (radio) presenter |
un(e) auditeur/auditrice | (radio) listener |
un présentateur/une présentatrice | presenter, anchorperson, newsreader |
un(e) envoyé(e) spécial(e) | special envoy |
un(e) réalisateur/réalisatrice | director |
un(e) rédacteur/rédactrice | editor |
un(e) téléspectateur/téléspectatrice | (television) viewer |
Mots apparentés |
---|
un(e) reporter |
un(e) journaliste |
un(e) photographe |
un(e) éditeur/éditrice |
un(e) critique (de cinéma, d’art, etc.) |
Français | Anglais |
---|---|
actualisé(e) | updated |
actuel(le) | current |
frappant(e) | striking |
marquant(e) | striking |
influent(e) | influential |
quotidien(ne) | daily |
hebdomadaire | weekly |
mensuel(le) | monthly |
Mots apparentés |
---|
local(e) |
national(e) |
international(e) |
partial(e) |
impartial(e) |
Français | Anglais |
---|---|
publier | to publish |
être à la une | to be front page news |
faire les gros titres des journaux | to make the headlines |
s’informer (par les médias, par Internet, etc.) | to get information, to inform oneself (through the media, the internet, etc.) |
être bien informé(e) | to be well-informed |
suivre l’actualité | to follow current events |
être au courant de (qqch) | to be up-to-date on (something) |
entendre dire que | the hear that |
Télévision
Français | Anglais |
---|---|
un journal télévisé, un JT | news, television news, news broadcast, news bulletin |
les informations, les infos | the news |
la météo | weather report |
le présentateur, la présentatrice | news anchor |
en direct | live |
Radio
Français | Anglais |
---|---|
une station (de) radio / une chaîne (de) radio | a radio station |
un auditeur / une auditrice | a listener |
une grille de programmes | program schedule |
Internet comme média d’information
Français | Anglais |
---|---|
La presse en ligne | online journalism |
les sites de nouvelles et d’actualités | news and curent event sites |
Mots apparentés |
---|
un blog |
un vlog |
la blogosphère |
Study the Quizlet vocabulary flashcards. Listen and repeat the French pronunciation.
Lisez cet article sur Internet : Internet, internet, ou l’internet?
Voici quelques ressources en ligne aur le vocabulaire d'Internet :
On pratique !
Activité A
Cherchez un site de nouvelles sur l’Internet. Suivez ces instructions pour vous interroger sur un site que vous avez choisi pour trouver les informations. Répondez à toutes les questions.
Français | Anglais |
---|---|
tirer | to draw (information) |
recopier | to transcribe, rewrite, copy down |
- Recopiez l'adresse inscrite dans la ligne d'adresse du navigateur, (URL)
- Est-ce que vous êtes sur la page d'accueil d'un site ?
- Écrivez le nom du site.
- Quel est le nom le nom du responsable du site ?
- Trouvez la date de création du site et/ou la date de mise à jour.
- Trouvez le menu ou le sommaire du site.
- Écrivez le nom de l'auteur du texte d'où vous tirez les informations, s'il est signalé.
Activité B
Les néologismes en informatique
Les néologismes (commelogiciel, didacticiel, la Toile, etc.).
C’est dans les domaines de la technologie et de l’informatique que le français emprunte le plusde l’anglais. Avec toutes les nouvelles inventions technologiques, avec accès universel àInternet, le français a dû adopter beaucoup de termes anglais. Certains Francophoness’inquiètent de cette grande influence de la langue anglaise sur le français. Ainsi, le site internetFrance Terme a décidé de proposer des équivalents français pour les mots anglais.
- D’abord, sur le site du journal Le Parisien, regardez cet e-mail qui contient beaucoup d’anglicismes.
- Ensuite, sur le site de France Terme, étudiez les équivalents français de mots anglais dans le domaine de l’informatique.
- Trouvez les équivalents de ces termes dans le dictionnaire de France Terme.
Anglais | Français |
---|---|
1. Bring your own device | |
2. Reinforcement learning | |
3. Background | |
4. Wizard | |
5. ... |
On approfondit !
Use the following resources to type accents and/or search for words:
- Accents: ç, à, é, è, â, ê, î, ô, û, ù, ë, ï, ü
- Dictionnaire français-anglais